Убедитесь, что трюм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убедитесь, что трюм - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make sure to hold
Translate
убедитесь, что трюм -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- трюм [имя существительное]

имя существительное: hold



При выполнении входа убедитесь, что на обеих платформах используете одну учетную запись Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you’re using the same Microsoft account for both platforms when you sign in.

Мы успеем добраться до грузового трюма, достать серьёзные пушки и удержать корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That buys us enough time to get down into the cargo bay, break out the big guns, and hold this ship.

Матросы открывали нараспашку люки в палубе и спускали в трюмы канаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men were swinging back hatches along the deck and lowering cables into the holds.

Оставьте пушки на палубе корабля и одежду в трюмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the cannon on the deck of the ship and the cloth in the holds.

Предупредите стену и убедитесь, что мы следим за атаками в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the wall on alert and make sure we're watching the desert for any signs of attack.

Осмотрите слинявшую кожу, и вы убедитесь, что глазные пленки тоже слиняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you examine this shed skin, you can see that the eye scales have been shed as well.

Срочно убедитесь, что у ваших жильцов отопление работает, или же пожарные инспекторы начнут кружить у вашей собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure your tenants have working heat immediately, or the fire inspectors, they will swarm all over your properties.

Попробуйте узнать, доступны ли какие-либо обновления программного обеспечения или микропрограммы, которые позволят вашему устройству работать с Device Stage, и убедитесь, что устройство действительно поддерживает Device Stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out if there are any software or firmware updates available that will make the device work with Device Stage, and confirm that the device actually supports Device Stage.

Подключение к компьютеру в спящем режиме или в режиме гибернации невозможно, поэтому убедитесь, что в настройках для спящего режима и режима гибернации на удаленном компьютере выбран вариант Никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can’t connect to a computer that's asleep or hibernating, so make sure the settings for sleep and hibernation on the remote computer are set to Never.

Убедитесь, что переключатель режима на гарнитуре установлен в положение Bluetooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure the mode switch on the headset is set to “Bluetooth.”

Решение 4. Убедитесь, что контент отображается в журнале заказов на сайте account.microsoft.com

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solution 4: Confirm that the content is in your order history at account.microsoft.com

Убедитесь, что указанный почтовый ящик пользователя отображается на заданном сервере Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verify the user mailbox specified is displayed on the Exchange server specified.

Если вы планируете воспользоваться этой возможностью, убедитесь, что у вас достаточно ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every live stream you create, you must proportionally increase your encoding and network resources.

Включите геймпад Xbox One и убедитесь, что кнопка Xbox горит, т. е. геймпад включен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on your Xbox One Controller and ensure your Xbox button is lit to indicate it is turned on.

При настройке веб-сервера, на котором будет размещена ваша игра, убедитесь, что он принадлежит вашему домену и что у вас есть на него действительный сертификат SSL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you configure your web server to host your game, you'll need to make sure it's on a valid domain that you own, and that you have a valid SSL certificate for this domain.

Как описано ранее, убедитесь, что ведение журнала аудита включено для почтовых ящиков, для которых необходимо искать доступ со стороны пользователей, не являющихся владельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As previously described, be sure to verify that audit logging has been enabled for the mailboxes you want to search for access by non-owners.

Если на странице представлено более одного продукта, убедитесь в том, что вы указали идентификаторы всех продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For pages that showcase more than one product, make sure you are including all of your product IDs.

Действие пользователя: убедитесь, что для задачи указаны верные учетные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User Action: Ensure the credentials for the task are correctly specified.

Примечание. Убедитесь, что диск не липкий и на нем нет этикеток, которые могли бы помешать его извлечению в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Make sure the disc isn’t sticky and doesn’t have a label that might prevent it from ejecting again in the future.

Убедитесь, что вы используете новейшую версию интернет-браузера и обновляете браузер по запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you're using the most current version of your Internet browser and that you're updating it when prompted.

Убедитесь в этом лично: скачайте платформу, протестируйте ее на демо-счетах и отправьте Ваши отзывы в Департамент по работе с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a look yourself: download platform, test it on demo accounts and send your comments to Client support department.

Примечание: Убедитесь, что указатель находится на границе надписи, а не внутри ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Make sure the pointer is on the border of the text box and not inside it.

Убедитесь, что база данных доступна не только для чтения и что у вас есть права на внесение в нее изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensure that the database is not read-only and that you have the necessary permissions to make changes to it.

Не держите слишком долго сыр в трюме, мистер Старбек, он испортится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't keep that cheese too long down in the hold, Mr. Starbuck; it'll spoil.

Помните же, что вы не должны двигаться из этого города, пока не убедитесь, как обстоят дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind you, you are not to stir from this town until you ascertain how things go.

Убрать брамсели! фор- и крюйс-марсели на рифы; грот-марсель обрасопить! Тали поднять и вскрыть трюм!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furl the t'gallant-sails, and close-reef the top-sails, fore and aft; back the main-yard; up Burton, and break out in the main-hold.

Рояли тут, козетки всякие, трюмо, кресла, диванчики, пуфики, люстры... Сервизы даже, и то есть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pianos, settees, pier glasses, chairs, divans, pouffes, chandeliers . . . even dinner services.

Убедитесь, что ее правильно упаковали для поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure it is properly secured for the voyage.

Убедитесь, что он не убежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure he's not fleeing.

Только убедитесь, что наши временные тату в кадре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure our temporary tats are in the picture.

Федеральные налоги растут. Так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal taxes are set to escalate, so if you insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies.

Хорошо вооружитесь и убедитесь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the heavy ordnance, and make sure

Давайте рассмотрим с точки зрения законности. Убедитесь ,что мы ничего не нарушаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get legal on this, make sure we're not breaking any laws.

Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, do it in a well-ventilated area.

Пожалуйста, убедитесь, что спинки ваших сидений и столы находятся в вертикальном положении и заблокированы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, please make sure your seat backs and tray tables are in their upright and locked positions.

Пожалуйста, убедитесь, что ваши ремни пристегнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure your seat belt is securely fastened.

Ни уговоры, ни пинки и затрещины не могли заставить их вернуться в кубрик; наконец, по их собственной просьбе, их поместили для сохранения их жизней в корабельный трюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entreaties, cuffs, and kicks could not drive them back, so at their own instance they were put down in the ship's run for salvation.

Его используют в рефрижераторном трюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use it in the refrigeration hold.

До чего наглы и бесцеремонны дураки! -пробормотал Ахав, а затем крикнул: - Полные трюмы, говоришь ты, и курс к дому? ну что ж, а мои трюмы пусты, и мы идем на промысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou art a full ship and homeward bound, thou sayst; well, then, call me an empty ship, and outward-bound.

Убедитесь, что надели красную одежду в Пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you wear red on Friday.

Убедитесь сами, мистер Гаррет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See for yourself, Mr. Garrett.

Пока не заучите устройство корабля - в трюм не вернетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will learn every inch of this ship - before you return to your bunks.

Убедитесь, что ваши номера хорошо видны, как на футболках, так и справа на шортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure your numbers are visible on the front of Jersey and right hip of shorts.

И если я вернусь, чтобы вас преследовать, вы в этом убедитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I come back to haunt you, you'll know for sure.

Но этим утром, Капитана Рэкхема на корабле опустошил всё содержимое своего трюма и вынес на остров, начал загружать всё свежей водой, готовится уплывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this morning, Captain Rackham's ship emptied the entire contents of its hold onto the island, started loading up with fresh water, preparing to set sail.

А теперь, Бригадир, я думаю, вы убедитесь, что капитан Чин Ли может прояснить сложившуюся ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, Brigadier, I think you'll find that Captain Chin Lee... can cast considerable light on what's been happening.

Мы погружаемся, вода затекает в трюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're beam to the sea and taking on water.

Давай же, ты трюмная крыса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on now, you bilge breath.

Мальчики, убедитесь что вы отправитесь домой сразу после школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys, make sure you come home right after school.

Убедитесь, что уведомление о запросе опубликовано на странице обсуждения затронутого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that a notice of the request is posted to the talk page of the affected project.

Селла построила модель трюма, с бумажными коробками, изображающими бочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sella built a model of the hold, with paper cartons representing the barrels.

Что касается отверстий, то может быть осуществлен вынос воды на борт судна, например, с помощью трюмного насоса, самоходного или ручного Бейлера или ведер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for holes, bailing may be carried out – removal of water aboard such as with a bilge pump, self or hand bailer or buckets.

Это был последний встроенный трюм, и его длина варьировалась в зависимости от миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the final built-in hold, and varied in length depending on the mission.

Как только вы убедитесь, что все страницы находятся в соответствующей категории, запустите бота один раз, и он подберет изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're sure all the pages are in the appropriate category, run the bot one time, and it will pick up the changes.

Пожалуйста, убедитесь, что указанные выше голоса являются дополнением к голосованию в соответствующем разделе, а не вместо него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure that the votes above are in addition to, not instead of, voting in the appropriate section.

При цитировании внешней ссылки в качестве источника для утверждения убедитесь,что вы выбрали наиболее надежные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When citing an external link as a source for a statement, make sure that you have chosen the most reliable sources available.

Аналогичным образом, убедитесь, что понятия, используемые в качестве основы для дальнейшего обсуждения, уже определены или связаны с соответствующей статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, make sure that concepts being used as the basis for further discussion have already been defined or linked to a proper article.

Каждый пассажирский лайнер имел рефрижераторные трюмы для скоропортящихся грузов, таких как фрукты, и вместимость для 100 000 гроздей бананов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Lady-liner had refrigerated holds for perishable cargo such as fruit, and capacity for 100,000 bunches of bananas.

Пожалуйста, убедитесь, что при удалении информации вы не удаляете именованные ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure when you're removing information that you're not removing named refs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убедитесь, что трюм». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убедитесь, что трюм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убедитесь,, что, трюм . Также, к фразе «убедитесь, что трюм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information