Горит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Горит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lit
Translate
горит -

жить, город, интересоваться, блестящий, сиять, светить, мерцать, краснеть, пылать


А как воротилась в себя - свеча еле горит, корыто простыло, стиранное на пол брошено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And didn't they push me about too! The candle nearly went out, the water in the copper became luke-warm, the washing was all thrown about the floor.

Она горит красным, когда настигает нас,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It burns so hot when mishandled

Он не очень быстро горит, если только не используются исключительно тонкие ингредиенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not very quick-burning, unless exceptionally fine ingredients are used.

Это высокоскоростной взрыватель, который взрывается, а не горит, и подходит для детонации фугасных взрывчатых веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a high-speed fuse which explodes, rather than burns, and is suitable for detonating high explosives.

Ну, Дэвис, настоящее зло горит как яркий огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, davis, true demonic evil burns like fire.

Что горит в этом отвратительном маленьком цветочном горшке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's on fire in that hideous little flowerpot?

А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too.

Убедитесь, что горит зелёный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that it's green.

Кульминационная сцена фильма, где горит строящийся жилой комплекс, была снята в недостроенном жилом комплексе в Ланкастере, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's climax scene, where an under-construction housing development is set ablaze, was filmed at an unfinished housing development in Lancaster, California.

У меня всё горит там, где я привязана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It burns where I'm tied up.

При этом предотвращается утечка тока из третьего Штыря, гарантируя, что желаемый светодиод горит только один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so, current leakage out of the third pin is prevented, ensuring that the LED wished to be lit is the only one lit.

Смесь соли с магнием из сигнальной шашки горит с температурой выше 1600 градусов Цельсия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mix of nitrate and magnesium in a marine flare burns at over 3,000 degrees.

Огонь все еще горит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire's still blazing.

Какая увлекательная и волшебная мысль для мальчишки на дороге посреди округи, где всё горит и переливается рябью солнечных бликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an engaging and magical thought for a teenage boy on the road where the countryside is dappled and rippling in sunlight.

Вода была такой холодной, было ощущение, что всё тело горит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water was so cold,it felt like my body was on fire.

Честно говоря, мой мозг горит, но теперь есть обрамление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, my brain is fried, but there's a frame.

Увы, девушка, денно и нощно, денно и нощно пылает оно! Неужели тебе не жаль меня? Днем и ночью горит любовь - это пытка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! young girl, night and day-yes, night and day I tell you,-it is torture.

Пусть Нортвест-особняк горит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, the Northwest manor will burn!

В то время как ракетный двигатель все еще горит, это приведет к тому, что траектория полета будет изгибаться в сторону ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the rocket motor is still burning, this will cause the flight path to curve into the wind.

Разве не горит в моем сердце любовь и не тверды мои решения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there not love in my heart, and constancy in my resolves?

Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures.

Порох не горит в виде одной реакции, поэтому побочные продукты не так легко предсказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunpowder does not burn as a single reaction, so the byproducts are not easily predicted.

И под горячим я подразумеваю, что горит прачечная в торговом центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by hot, I mean there's a laundromat on fire at Aldermere Mall.

Шеф! Опять горит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chef, they're blazing again!

Горит огонь над замком Франкенштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a light Over at the Frankenstein place

Скорость горения катализаторов определяет, насколько быстро горит смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burn rate catalysts determine how quickly the mixture burns.

Далли горит желанием помочь братьям и знакомит их с Андреа Танкреди, который замышляет свою собственную атаку на Вибе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dally is eager to help the brothers and introduces them to Andrea Tancredi, who is plotting his own attack on Vibe.

Бомбы не падают туда где горит свеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombs will not fall where a votive candle burns.

Почему твой ум с надеждами обманчивыми горит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does thy mind with hopes delusive burn?

Доктор, она горит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, she's burning up.

Сэр, никто из нас, наверное, не горит желанием лезть обратно в анабиозные капсулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I think it's safe to say that none of us are too keen... on getting back into one of those pods.

В финской мифологии Аарнивалкеи - это места, где горит Вечный огонь, связанный с волей огоньков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Aarnivalkea, in Finnish mythology, are spots where an eternal flame associated with will o' the wisps burns.

Я заметил, что датчик слежения был поврежден, - так что я думаю, он постоянно горит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed the motion sensor was damaged, so I assume it's permanently lit.

Возможно ничего, может быть это горит нефть или просто световое пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably nothing, it's an oil burn or a blip...

Во-первых, керосин горит примерно на 20% горячее по абсолютной температуре, чем водород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, kerosene burns about 20% hotter in absolute temperature than hydrogen.

Я не был уверен, насколько все здесь свободны в том, чтобы добавлять членов, но я просто думал, что выброшу это там, что мой испанский горит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't sure how free everyone is here about adding members, but I just thought I'd throw it out there that my Spanish Lit.

Чикаго горит, но очень скоро его примутся отстраивать заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicago is burning, but it will be built up again.

Раньше, когда Дэзи была так невероятно далеко, ему чудилось, что этот огонек горит где-то совсем рядом с ней, чуть ли не касается ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the great distance that had separated him from Daisy it had seemed very near to her, almost touching her.

Горит кольцо вокруг кнопки питания консоли Xbox 360 E. Изображен также геймпад с освещенным верхним левым квадрантом индикатора вокруг кнопки Guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ring is lighted around the power button on an Xbox 360

В отличие от динамитного предохранителя, вязкий предохранитель горит видимым внешним пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike dynamite safety fuse, visco fuse burns with a visible external flame.

Включите геймпад Xbox One и убедитесь, что кнопка Xbox горит, т. е. геймпад включен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on your Xbox One Controller and ensure your Xbox button is lit to indicate it is turned on.

Жгите кукурузу вместо дров - она горит жарко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burn corn to keep warm, it makes a hot fire.

Было видно, что обшивка горит и плавится, что вызвало дополнительные предположения о том, что она не была сделана из огнеупорного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cladding could be seen burning and melting, causing additional speculation that it was not made of fire-resistant material.

Чтобы получить повышение скорости, игрок быстро нажимает противоположную кнопку плеча, в то время как счетчик турбо-наддува горит красным цветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get a speed boost, the player quickly presses the opposite shoulder button while the Turbo Boost Meter is red.

Впрочем, ярко горит огонь в камине, светит керосиновая лампа над столом, застеленным белой клеенкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the fire was bright, the hearth white, the petroleum lamp hung bright over the table, with its white oil-cloth.

Однако, когда капля не горит, изображения или цвета исчезнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when the drop is not lit, the images or colors will disappear.

Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes.

Ага, но огонь, который горит вполовину яркости, горит в четыре раза дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but the light that burns half as bright burns four times as long.

Топливо-это вещество, которое горит, выделяя быстро расширяющиеся газы, которые обеспечивают тягу, когда они выходят из сопла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fuel is the substance that burns, releasing rapidly expanding gases that provide thrust as they exit the nozzle.

Страдания... каждый момент в пространстве и времени горит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suffering. Every moment in time and space is burning.

Горит джонка императора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor's junk is on fire !

В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire.

Как будто все комплексы исчезают, и в следующий момент ты в постели, смертельно больной, тело как будто горит изнутри.... О, Боже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, anything goes, you know, inhibition to the wind, and the next thing you know, you're in bed, sick to death, and they're, like, burning your body outside the... oh, God.

Сетки триодов расположены так, что за один раз горит только одна цифра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grids of the triodes are arranged so that only one digit is illuminated at a time.

Это горит дом судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Tis the bailiff burning.

В Австралии запрещено переходить дорогу на перекрестке, если пешеходный светофор горит красным или мигает красным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, it is illegal to start crossing the road at an intersection if a pedestrian light is red or flashing red.

Кожа сжимается, когда горит, становится невозможно дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin gets constricted when it burns, makes it impossible to breathe.

Огонь в Каменке горит гораздо жарче, чем в металлической печке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire in a masonry heater burns much hotter than in a metal stove.

Почему здесь не горит красный индикатор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why isn't the red light coming on?



0You have only looked at
% of the information