Угольщик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- угольщик сущ м
- Collier, coal miner(шахтер)
- coalman
- Coaler
- charcoal burner(углежог)
-
имя существительное | |||
collier | угольщик, шахтер, углекоп, матрос на угольщике | ||
coalman | угольщик, углекоп | ||
coaler | угольщик, грузчик угля | ||
charcoal-burner | угольщик |
- угольщик сущ
- рудокоп · горняк · шахтер · углекоп
- углежог
судно, шахтер, горняк, углежог, углевоз, рудокоп, углекоп, углеруб, металлург
Также сильно пострадал и заземлился угольщик Korsnes, построенный в 1936 году для Бергенской компании Kr. Джебсен. |
Also heavily damaged and grounded was the collier Korsnes, built in 1936 for the Bergen company Kr. Jebsen. |
Убитый опознается как угольщик по имени Лян Чжицзюнь, судя по идентификационному значку рядом с некоторыми останками. |
Social anarchism comes in both peaceful and insurrectionary tendencies as well as both platformist and anti-organizationalist tendencies. |
Было очень холодно, и встречный угольщик, в камбузе которого ярко пылал огонь, показался нам уютным, как родной дом. |
It was very cold, and, a collier coming by us, with her galley-fire smoking and flaring, looked like a comfortable home. |
Первый этаж занимали четыре лавки: направо от ворот помещалась грязная харчевня, налево -угольщик, галантерейная лавочка и мастерская зонтиков. |
To the right of the entrance, a large, greasy hash house, and to the left, a coal dealer, a notions seller, and an umbrella merchant. |
Убитый опознается как угольщик по имени Лян Чжицзюнь, судя по идентификационному значку рядом с некоторыми останками. |
The dead man is identified as a coal worker named Liang Zhijun, according to an identification badge next to some of the remains. |
Здеразский угольщик оказал сопротивление, и его увезли в корзине. |
The coalman from Zderaz resisted and so they brought him along in the drunks' cart. |
Парусных угольщиков, каботажных судов и барок было, пожалуй, столько же, но число пароходов, больших и малых, увеличилось с тех пор раз в десять, а то и в двадцать. |
Of barges, sailing colliers, and coasting-traders, there were perhaps, as many as now; but of steam-ships, great and small, not a tithe or a twentieth part so many. |
30 января 1895 года Эльба столкнулась в Балтийском море с английским угольщиком Крати и затонула, потеряв 336 человек. |
On 30 January 1895, the Elbe collided with the English collier Crathie in the Baltic and sank with the loss of 336 lives. |
Британский фильм Большой человек ставит Лиама Нисона в роли шотландского угольщика, который был безработным после забастовки. |
The British film The Big Man casts Liam Neeson as a Scottish coalminer who has been unemployed since the strike. |
Однако в исследовании 2016 года сообщалось, что относительно небольшие инвестиции позволят большинству угольщиков переучиться на солнечную энергетику. |
However, a 2016 study reported that a relatively minor investment would allow most coal workers to retrain for the solar energy industry. |
Ее пропеллеры застряли в якорных цепях угольщика, и оба корабля дрейфовали на мелководье и приземлились. |
Her propellers became fouled in the anchor chains of a collier and the two ships drifted into shallow water and grounded. |
Угольщики разыграли радикальную карту, заявив, что Ленин и Троцкий отдали приказ о проведении забастовки и финансируют ее, и некоторые представители прессы повторили эту фразу. |
The coal operators played the radical card, saying Lenin and Trotsky had ordered the strike and were financing it, and some of the press echoed that language. |
Часть толпы, включая безработных угольщиков, взбиралась на строительные леса и обрушивала обломки на полицейских внизу. |
He explained that he was taking it to another analyst at a different agency for a consultation. |
Весной 1829 года Девы также столкнулись с угольщиками, обвиненными в эксплуатации деревьев. |
During spring 1829, the Maidens also confronted charcoal burners, accused of exploiting trees. |
Тил Виленшпигель родился в Дамме, Фландрия, как сын угольщика Клааса и его жены Соеткин. |
Thyl Uilenspiegel is born in Damme, Flanders as son of the charcoal burner Claes and his wife Soetkin. |
Популярность Милда в Уэльсе, в частности, сохранилась как относительно слабоалкогольный, сладкий напиток для угольщиков. |
Mild's popularity in Wales, in particular, persisted as a relatively low-alcohol, sweet drink for coal miners. |
Жервеза выслушала этот выговор, понурив голову, и пробормотала в свое оправдание, что ей нужно десять франков для расплаты с угольщиком. Она выдала ему расписку. |
Gervaise received the lecture with bowed head and stammering excuses. The ten francs were to make up the amount of a bill she had given her coke merchant. |
Ладлоу был самым смертоносным инцидентом во время забастовки угольщиков в Южном Колорадо, которая продолжалась с сентября 1913 по декабрь 1914 года. |
Ludlow was the deadliest single incident in the southern Colorado Coal Strike, which lasted from September 1913 to December 1914. |
У угольщиков могли появиться характерные татуировки из-за попадания угольной пыли в раны. |
Coal miners could develop characteristic tattoos owing to coal dust getting into wounds. |
Летом и осенью 1920 года профсоюз набирал силу в округе Минго, как и сопротивление угольщиков. |
Throughout the summer and into the fall of 1920 the union gained strength in Mingo County, as did the resistance of the coal operators. |
Осборн иначе не называл его, как старым нищим, старым угольщиком, старым банкротом и многими другими подобными же грубо-презрительными наименованиями. |
Osborne used to call the other the old pauper, the old coal-man, the old bankrupt, and by many other such names of brutal contumely. |
Таким образом, ополченцы обращались к сельскохозяйственным рабочим, угольщикам и прочим людям, занятым на случайных работах, которые могли оставить свою гражданскую работу и снова взяться за нее. |
The militia thus appealed to agricultural labourers, colliers and the like, men in casual occupations, who could leave their civilian job and pick it up again. |
Домики угольщиков были сожжены,их каюты и предметы разрушены, и они пострадали от многочисленных выстрелов. |
Charcoal burner lodges were burned, their cabins and their objects destroyed, and they suffered multiple gunshots. |
Существует ли тайное общество угольщиков, английская Каморра, которая способна уничтожить и поезд, и пассажиров? |
Is there a secret society of colliers, an English Camorra, which is capable of destroying both train and passengers? |
Они ссорились со всеми, кто мешал им свободно пользоваться лесом,—с охранниками, жандармами, угольщиками. |
They took issue with everyone who prevented their free use of the forest—guards, gendarmes, and charcoal burners. |
Меры предосторожности в шахтах - это с трудом заработанное право, оплаченное кровью угольщиков, говорится во введении к докладу. |
Safety precautions in mines are “a hard-earned right paid for with the blood of coal miners,” read the report's introduction. |
В 1946 году он работал угольщиком у англичан в Реклингхаузене. |
In 1946, he worked as a coal miner for the British in Recklinghausen. |
В ночь на 29 августа Девы вторглись в лес Огирейн, в Бельлонге, который использовался угольщиками в кузнице Энгомера. |
In the night of August 29, the Maidens invaded the forest of Augirein, in Bellelongue, used by charcoal burners of the Engomer forge. |
У щита был недостаток: он не позволял угольщику или помощнику шерифа проверить, на месте ли марля и чиста ли она. |
The shield had the disadvantage of not allowing the collier or the deputy to check that the gauze was in place and clean. |
Часть толпы, включая безработных угольщиков, взбиралась на строительные леса и обрушивала обломки на полицейских внизу. |
Sections of the crowd, including unemployed coal miners, climbed scaffolding and rained debris on the police below. |
Организация угольщиков, например, будет отвечать за угольные шахты не как собственники, а как эксплуатирующее агентство. |
The organization of the coal miners, for example, will be in charge of the coal mines, not as owners but as the operating agency. |
He knows all the best charcoal makers. |
|
После окончания гимназии он работал кочегаром, кочегаром, строителем и угольщиком. |
After graduating from gymnasium he worked as a stoker, stocker, construction worker, and coal deliveryman. |
В качестве альтернативы угольщики были развернуты для выемки туннеля под реактором, чтобы освободить место для системы охлаждения. |
As an alternative, coal miners were deployed to excavate a tunnel below the reactor to make room for a cooling system. |
Его отец также подрабатывал маляром, угольщиком и певцом на Канарских островах. |
His father also worked odd jobs as a house painter, coal miner, and singer in the Canary Islands. |
A group of coal miners in Shuangyashan were being paid little to nothing. |
|
В 1932 году он был одним из лидеров Нью-Йоркских студентов, которые ездили на автобусе в Кентукки в поддержку бастующих угольщиков в округе Белл. |
In 1932 he was among the leaders of New York students who traveled by bus to Kentucky in support of striking coal miners in Bell County. |
Чтобы сделать туннели безопаснее и быстрее развертываться, британская армия завербовала опытных угольщиков, многие из которых не входили в их номинальную политику вербовки. |
To make the tunnels safer and quicker to deploy, the British Army enlisted experienced coal miners, many outside their nominal recruitment policy. |
В ноябре знак предупредил угольщиков Бузана покинуть лес или столкнуться с последствиями. |
In November, a sign warned Buzan charcoal burners to leave the forest or face the consequences. |
Лесли родилась в семье Фредерика Лесли, угольщика и книготорговца, и Элизабет Дикинсон. |
Leslie was born to Frederick Leslie, a coal miner and bookseller, and Elizabeth Dickinson. |
Эта маскировка предназначалась для нападения-в основном ночью-на крупных собственников, лесную стражу и жандармов, железоделателей и угольщиков. |
This disguise was for attacking—mostly at night—large property owners, forest guards and gendarmes, ironmasters, and charcoal burners. |
В июне угольщики стали объектом насилия в Сентейне, в долине Бирос, а затем в июле в Усту, на юге Сен-Жиронны. |
In June, charcoal burners were the target of violence in Sentein, in the Biros valley; and afterwards in July in Ustou, in the south of Saint-Gironnais. |
Впоследствии угольщики начали крупномасштабную партизанскую войну против шахтерских охранников и объектов на южных угольных месторождениях Колорадо. |
Subsequently, the coal miners began a large-scale guerrilla war against the mine guards and facilities throughout Colorado's southern coalfields. |
Помните, нет ничего дороже Свободы... кроме Угольщиков и Вечерней воскресной газеты. |
Remember there's nothing like liberty, except Colliers and the Saturday Evening Post. |
Empire Deptford был угольщиком 2040 GRT, который был построен компанией Grangemouth Dockyard Co Ltd, Grangemouth. |
Empire Deptford was a 2,040 GRT collier which was built by Grangemouth Dockyard Co Ltd, Grangemouth. |
Если бы пламя погасло в лампе, то у угольщика возникло бы искушение снова зажечь ее. Некоторые открывали лампы, чтобы зажечь под землей трубки с табаком. |
Were the flame to go out in a lamp, then there was a temptation for the collier to relight it. Some opened the lamps to light tobacco pipes underground. |
It looks like a charcoal maker's hut. |
|
Это ты украл хлеб у угольщика? |
Did you pinch the charcoal burner's bread? |
- матрос на угольщике - collier
- угольщик (судно) - collier (ship)