Подрабатывал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы обнаружили ребёнка, подрабатывал в порту. |
We located the child wrangling odd jobs at the port. |
За две недели до окончания курсовой работы Питт оставил университет и переехал в Лос-Анджелес, где брал уроки актерского мастерства и подрабатывал случайными заработками. |
Two weeks short of completing the coursework for a degree, Pitt left the university and moved to Los Angeles, where he took acting lessons and worked odd jobs. |
Я только подрабатывал, чтобы покрыть расходы моего путешествия. |
I'm on a journey, and I was only working there to earn money for lodgings. |
My father used to work for him when I was a puck. |
|
Барсук у него подрабатывал. |
Badger used to do odd jobs for him. |
Он подрабатывал продавцом в круглосуточном магазине в Пуэнт-Сен-Шарле. |
He worked part-time as a convenience store clerk in Pointe-Saint-Charles. |
Я подрабатывал охранником в музее. |
I was moonlighting, doing security at the museum. |
Он ездил в Нью-Йорк, где подрабатывал на случайной работе, пытаясь писать. |
He traveled to New York City where he took odd jobs while trying to write. |
Я подрабатывал там, брал несколько смен, чтобы посмотреть, уживусь ли я с ним. |
I've been moonlighting over there, taking some shifts, just to see if I get along with his partner. |
Еще Тайлер подрабатывал официантом в роскошном отеле Прессмэна. |
Tyler also works sometimes as a banquet waiter at the luxurious Pressman Hotel. |
Этот чувак был офицером полиции не при исполнении, и подрабатывал в магазине - обналичивал чеки. |
That dude was an off-duty police officer, moonlighting at the check cashing store. |
Он подрабатывал в местных спортзалах, выполняя поручения нескольких профессиональных борцов. |
He picked up odd jobs at local gyms, running errands for several professional wrestlers. |
После того, как он подрабатывал в нескольких андеграундных группах Детройта в качестве барабанщика, Уайт основал The White Stripes с соотечественником из Детройта и тогдашней женой Мэг Уайт в 1997 году. |
After moonlighting in several underground Detroit bands as a drummer, White founded The White Stripes with fellow Detroit native and then-wife Meg White in 1997. |
Он зарабатывал на жизнь тем, что топил печь в универмаге, а по ночам подрабатывал мойкой и ремонтом нью-йоркских трамваев. |
He earned his living stoking the furnace at a department store, and got a night job washing and repairing New York City streetcars. |
What, you thinking our dead marine was moonlighting as a hit man? |
|
Лардж подрабатывал барменом в Данте, когда не гастролировал с мячами. |
Large worked part-time as a bartender at Dante's when not touring with The Balls. |
динственная причина, почему я жив - я подрабатывал в книжном магазине когда это случилось. |
The only reason I'm alive is I was moonlighting at the... At a print shop when it happened. |
Может, он подрабатывал на воспроизводстве породистых скакунов. |
Uh, maybe he had a side gig working in thoroughbred fertility. |
Бывало, в межсезонье я подрабатывал барменом. |
I used to shovel liquor in the off-season. |
И я подрабатывал в молодости. |
I flirted with it in my younger days. |
I'm getting a part time job and I'm going to modeling school. |
|
Теперь ты подрабатываешь у Барта Гензела. |
And now you're moonlighting for Bart Ganzsel. |
Она подрабатывает в ремонте ЭЛТ-телевизоров... |
A part-timer at the CRT TV Workshop... |
Красить дома, пока не станет слишком холодно, подрабатывать в баре, говорить с неодушевленными объектами. |
Painting houses until it gets too cold, bar backing at some dive, talking to inanimate objects. |
Я подрабатываю в одном кафе поблизости. |
I work part time at this coffee shop around here. |
Она подрабатывает днем стрижкой собак а ночью чистит площадку для игры в гольф |
She's got her job in the daytime grooming dogs and at night she takes care of maintenance at the Pitch and Putt. |
В результате многие из борцов неограниченного класса также оказываются подрабатывающими суперзлодеями. |
As a result, many of the Unlimited Class wrestlers also find themselves moonlighting as supervillains. |
She found out I was trying to moonlight. |
|
В более поздние годы жизни Коулмена она подрабатывала уборщицей в женском гардеробе отеля Беркли. |
In Coleman's later life she took a part-time job managing the staff in the ladies' cloakroom at The Berkeley hotel. |
I was moonlighting at a mobile clinic last night. |
|
Part-time' when she needed extra cash. |
|
Мать подрабатывала манекенщицей, актрисой. |
Mother moonlighted as a fashion model, actress. |
Вы бы знали, если бы Тереза подрабатывала где-нибудь еще, по совместительству? |
Do you know if Theresa was doing any moonlighting? |
Хочешь сказать, что не подрабатываешь? |
Telling me you don't moonlight? |
What, are you moonlighting as a leash now? |
|
Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам. |
I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as a pizza man, and occasionally I get to deliver pizzas to my students. |
Последнее, что я о ней слышала - днями она работала в кондитерской, а вечерами подрабатывала. |
The last time I heard from her, she was working in a sweet shop by day and going to gigs at night. |
ак. я в курсе, что ты подрабатываешь на стороне, щиплешь себе долю, так сказать. |
Now, I know you've been taking care of yourself on the side, wetting your beak, so to speak. |
And... I do some freelance web design. |
|
Подрабатываю, пока меня не восстановят в должности. |
I got a new job to hold me over till I'm reinstated. |
Ты подрабатываешь на стороне? |
You working for pin money on the side? |
Кроме того, из-за недостаточной или нерегулярно выплачиваемой заработной платы сотрудники сомалийских сил безопасности зачастую подрабатывают в свободное от несения службы время в частных охранных предприятиях. |
Furthermore, due to inadequate or irregularly paid salaries, members of Somali security forces often operate as private security providers while off duty. |
YEAH, HOW DO YOU THINK I EARNED EXTRA MONEY BACK IN COLLEGE? |
|
Вы думаете, что можете убедить присяжных, что высокоуважаемый хирург подрабатывает вором органов? |
Do you think you can convince a jury that a highly-respected surgeon moonlights as an organ thief? |
То что - подрабатываешь экстрасенсом? |
Are you psychic now, Hobby? |
И когда мы это проверили оказалось, что он там только подрабатывает. |
And when we checked into it we found he wasn't even working there full-time. |
Она подрабатывала иногда, промышляла по дальнобойщикам, когда нужны были деньги |
Like she tricked now and then, show up at a couple of truck stops when she needed cash. |
Подрабатываю официанткой, чтобы заработать на учёбу. |
I'm just waitressing to earn some money through uni. |
Покупатель был в востроге, сказал, что тебе надо подрабатывать в АНБ. |
Oh, buyer was thrilled, said you should moonlight for the NSA. |
You could even send Natasha out on the street. |
|
He was my team leader back when I freelanced for MI6. |
|
I studied and got a part-time job at the newspaper. |
|
Я подрабатываю в церкви. |
I'm working part-time at the church now. |
Да, верно, твой братский друг нынче подрабатывает демоном на перекрестках. |
Yeah, well, your frat buddy is now moonlighting as a crossroads demon. |
- подрабатывать по вечерам - moonlight
- начал подрабатывать - started an apprenticeship
- подрабатывать на стороне - to eke out one's income with odd jobs
- я подрабатываю - i work part time
- он подрабатывал - he is moonlighting