Подрабатывал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подрабатывал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
moonlighting as
Translate
подрабатывал -


Мы обнаружили ребёнка, подрабатывал в порту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We located the child wrangling odd jobs at the port.

За две недели до окончания курсовой работы Питт оставил университет и переехал в Лос-Анджелес, где брал уроки актерского мастерства и подрабатывал случайными заработками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two weeks short of completing the coursework for a degree, Pitt left the university and moved to Los Angeles, where he took acting lessons and worked odd jobs.

Я только подрабатывал, чтобы покрыть расходы моего путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on a journey, and I was only working there to earn money for lodgings.

Я у него подрабатывал, когда был шкетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father used to work for him when I was a puck.

Барсук у него подрабатывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Badger used to do odd jobs for him.

Он подрабатывал продавцом в круглосуточном магазине в Пуэнт-Сен-Шарле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked part-time as a convenience store clerk in Pointe-Saint-Charles.

Я подрабатывал охранником в музее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was moonlighting, doing security at the museum.

Он ездил в Нью-Йорк, где подрабатывал на случайной работе, пытаясь писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traveled to New York City where he took odd jobs while trying to write.

Я подрабатывал там, брал несколько смен, чтобы посмотреть, уживусь ли я с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been moonlighting over there, taking some shifts, just to see if I get along with his partner.

Еще Тайлер подрабатывал официантом в роскошном отеле Прессмэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler also works sometimes as a banquet waiter at the luxurious Pressman Hotel.

Этот чувак был офицером полиции не при исполнении, и подрабатывал в магазине - обналичивал чеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That dude was an off-duty police officer, moonlighting at the check cashing store.

Он подрабатывал в местных спортзалах, выполняя поручения нескольких профессиональных борцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked up odd jobs at local gyms, running errands for several professional wrestlers.

После того, как он подрабатывал в нескольких андеграундных группах Детройта в качестве барабанщика, Уайт основал The White Stripes с соотечественником из Детройта и тогдашней женой Мэг Уайт в 1997 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After moonlighting in several underground Detroit bands as a drummer, White founded The White Stripes with fellow Detroit native and then-wife Meg White in 1997.

Он зарабатывал на жизнь тем, что топил печь в универмаге, а по ночам подрабатывал мойкой и ремонтом нью-йоркских трамваев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He earned his living stoking the furnace at a department store, and got a night job washing and repairing New York City streetcars.

Думаете, наш усопший морпех подрабатывал наёмным убийцей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you thinking our dead marine was moonlighting as a hit man?

Лардж подрабатывал барменом в Данте, когда не гастролировал с мячами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large worked part-time as a bartender at Dante's when not touring with The Balls.

динственная причина, почему я жив - я подрабатывал в книжном магазине когда это случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm alive is I was moonlighting at the... At a print shop when it happened.

Может, он подрабатывал на воспроизводстве породистых скакунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, maybe he had a side gig working in thoroughbred fertility.

Бывало, в межсезонье я подрабатывал барменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to shovel liquor in the off-season.

И я подрабатывал в молодости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flirted with it in my younger days.

Я подрабатываю и посещаю модельную школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting a part time job and I'm going to modeling school.

Теперь ты подрабатываешь у Барта Гензела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're moonlighting for Bart Ganzsel.

Она подрабатывает в ремонте ЭЛТ-телевизоров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A part-timer at the CRT TV Workshop...

Красить дома, пока не станет слишком холодно, подрабатывать в баре, говорить с неодушевленными объектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painting houses until it gets too cold, bar backing at some dive, talking to inanimate objects.

Я подрабатываю в одном кафе поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I work part time at this coffee shop around here.

Она подрабатывает днем стрижкой собак а ночью чистит площадку для игры в гольф

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got her job in the daytime grooming dogs and at night she takes care of maintenance at the Pitch and Putt.

В результате многие из борцов неограниченного класса также оказываются подрабатывающими суперзлодеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many of the Unlimited Class wrestlers also find themselves moonlighting as supervillains.

Она узнала, что я пыталась подрабатывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found out I was trying to moonlight.

В более поздние годы жизни Коулмена она подрабатывала уборщицей в женском гардеробе отеля Беркли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Coleman's later life she took a part-time job managing the staff in the ladies' cloakroom at The Berkeley hotel.

Я подрабатывал в мобильной клинике вчера ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was moonlighting at a mobile clinic last night.

Подрабатывала, когда нужны были деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part-time' when she needed extra cash.

Мать подрабатывала манекенщицей, актрисой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother moonlighted as a fashion model, actress.

Вы бы знали, если бы Тереза подрабатывала где-нибудь еще, по совместительству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know if Theresa was doing any moonlighting?

Хочешь сказать, что не подрабатываешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telling me you don't moonlight?

Что, ты теперь нянькой подрабатываешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, are you moonlighting as a leash now?

Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as a pizza man, and occasionally I get to deliver pizzas to my students.

Последнее, что я о ней слышала - днями она работала в кондитерской, а вечерами подрабатывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time I heard from her, she was working in a sweet shop by day and going to gigs at night.

ак. я в курсе, что ты подрабатываешь на стороне, щиплешь себе долю, так сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know you've been taking care of yourself on the side, wetting your beak, so to speak.

Ну и подрабатываю веб дизайном на досуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... I do some freelance web design.

Подрабатываю, пока меня не восстановят в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a new job to hold me over till I'm reinstated.

Ты подрабатываешь на стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You working for pin money on the side?

Кроме того, из-за недостаточной или нерегулярно выплачиваемой заработной платы сотрудники сомалийских сил безопасности зачастую подрабатывают в свободное от несения службы время в частных охранных предприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, due to inadequate or irregularly paid salaries, members of Somali security forces often operate as private security providers while off duty.

Да. Чем, по-твоему, я подрабатывал в колледже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YEAH, HOW DO YOU THINK I EARNED EXTRA MONEY BACK IN COLLEGE?

Вы думаете, что можете убедить присяжных, что высокоуважаемый хирург подрабатывает вором органов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you can convince a jury that a highly-respected surgeon moonlights as an organ thief?

То что - подрабатываешь экстрасенсом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you psychic now, Hobby?

И когда мы это проверили оказалось, что он там только подрабатывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we checked into it we found he wasn't even working there full-time.

Она подрабатывала иногда, промышляла по дальнобойщикам, когда нужны были деньги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like she tricked now and then, show up at a couple of truck stops when she needed cash.

Подрабатываю официанткой, чтобы заработать на учёбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just waitressing to earn some money through uni.

Покупатель был в востроге, сказал, что тебе надо подрабатывать в АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, buyer was thrilled, said you should moonlight for the NSA.

Сможешь еще подрабатывать, выставив Наташу на панель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could even send Natasha out on the street.

Он был лидером группы, когда я подрабатывала в МИ-6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was my team leader back when I freelanced for MI6.

Я учился и подрабатывал в газете

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I studied and got a part-time job at the newspaper.

Я подрабатываю в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working part-time at the church now.

Да, верно, твой братский друг нынче подрабатывает демоном на перекрестках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, your frat buddy is now moonlighting as a crossroads demon.



0You have only looked at
% of the information