Ударяя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ударяя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hitting
Translate
ударяя -


Ну, он основывался на утверждении что хищник имеет больший успех ударяя туда, где добыча чувствует себя в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he operates on the premise that a predator has most success striking where its prey feels most at home.

Продай матушку, - ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sell me the missis, said another soldier, addressing the German, who, angry and frightened, strode energetically along with downcast eyes.

Она соглашается на это, Но том вмешивается, ударяя Шрайка в глаз, закрывая его и спасая ей жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She agrees to this, but Tom intervenes by stabbing Shrike in the eye, shutting him down and saving her life.

Не теряя драгоценного времени, Остап швырнул шахматную доску в керосиновую лампу и, ударяя в наступившей темноте по чьим-то челюстям и лбам, выбежал на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without wasting valuable time, Ostap hurled a chessboard at the lamp and, hitting out at jaws and faces in the ensuing darkness, ran out into the street.

Они играют, ударяя одну ложку о другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are played by hitting one spoon against the other.

Мы начали искать удовольствие, кусая, царапая и ударяя наши тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We began to take our pleasure through biting, clawing, and beating our bodies in a rage of sensation.

Вы заметили, что их пули взрываются, ударяя в какой-либо предмет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have noticed that their bullets explode when they strike an object?

Нельзя не верить фактам, Дарья Александровна, - сказал он, ударяя на слово фактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot disbelieve facts, Darya Alexandrovna, said he, with an emphasis on the word facts.

Куропатка рвалась, ударяя его другим крылом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ptarmigan struggled against him, showering blows upon him with her free wing.

Он слегка опередил своих спутников, и солнечный свет, ударяя прямо в него, особенно резко подчеркивал его толщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hurrying on a little in advance, and the sunlight beating on him brought out his bulk in a startling way.

Да, я вас хочу, - повторял он, беспрерывно ударяя себя кулаком по колену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I want you, he repeated, bringing his hand down on his knee with a continuos hammering.

Большая сосулька падает с ветки над головой, ударяя Харви в плечо, заставляя его упасть навзничь с крутого обрыва и разбиться насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large icicle falls from an overhead branch, hitting Harvey's shoulder, causing him to fall backward over a steep cliff to his death.

Проклятие! - пробормотал янки, с досадой ударяя о землю прикладом ружья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dam' foolishness, muttered the Yankee, vexedly grounding the butt.

В течение всей ночи мусульмане еще больше деморализовали крестоносцев, молясь, распевая песни, ударяя в барабаны, показывая символы и распевая песнопения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the night the Muslims further demoralized the crusaders by praying, singing, beating drums, showing symbols, and chanting.

Они традиционно играют, ударяя по краю барабанных головок пальцами и ладонями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are traditionally played by striking the edge of the drumheads with the fingers and palms.

Темпл отошла от двери и встала посреди комнаты, беззвучно ударяя ладонью о ладонь, глаза ее чернели на оживленном лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple turned from the door and stood in the center of the room, beating her hands silently together, her eyes black in her livid face.

Я тебе покажу машинально! - сказал любитель в пенсне и с портфелем, с удовольствием ударяя бортмеханика по шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll teach you a reflex or two! said an enthusiast with a pince-nez and a briefcase, gleefully hitting the rally mechanic from behind.

Воду нельзя разделить, ударяя по ней палкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water cannot be separated by hitting it with a stick.

Так! - сказал он, ударяя рукой по депеше. - У меня есть подлог, три кражи, два поджога, мне не хватало только убийства, вот и оно; сессия будет отличная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, I had a forgery, three robberies, and two cases of arson, I only wanted a murder, and here it is. It will be a splendid session!

Но что за необычайная гениальность! - вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. - И что за счастие этому человеку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an extraordinary genius! Prince Andrew suddenly exclaimed, clenching his small hand and striking the table with it, and what luck the man has!

Я выпью, давай бутылку рому! - закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drink it! Let's have a bottle of rum! shouted Pierre, banging the table with a determined and drunken gesture and preparing to climb out of the window.

Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls.

Блуто хвастается, открывая бутылку вина, а затем выпивая его. Попай решает тоже покрасоваться, ударяя кулаком по столу, посылая вино и кубок в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bluto shows off by popping a bottle of wine then drinking some of it. Popeye decides to show off, too, by punching the table, sending the wine and a cup into the air.

Он ревел, двигаясь по комнате, то бессознательно ныряя под стол, то ударяясь картузом о медную цилиндрическую гирю ходиков, то становясь на одно колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved about the room bellowing, one moment sliding senseless under a chair, the next moment hitting his head against the brass weights of the clock, and then going down on one knee.

Порывы ветра, ударяясь в стены небоскрёбов, отражаются вверх и помогают птицам набирать высоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winds striking the sides of the skyscrapers are deflected upwards and can help the birds gain height.

Материя, ударяясь о твердый, компактный объект, испускала бы последний всплеск энергии, тогда как материал, проходящий через горизонт событий, - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matter hitting a solid, compact object would emit a final burst of energy, whereas material passing through an event horizon would not.

Крис немедленно сталкивается с Сойером, ударяя его по голове зонтиком Сойера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kris immediately confronts Sawyer, striking him on the head with Sawyer's umbrella.

Снизу и сверху оборонительных сооружений они появлялись и нападали с огненными копьями, ударяя копьями и крючковатыми серпами, каждый по очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From below and above the defensive structures they emerged and attacked with fire lances, striking lances, and hooked sickles, each in turn.

Другие, называемые наземными ракетами, ударяясь о землю, снова поднимались и двигались по спирали, пока их сила не иссякала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, called ground rockets, on striking the ground, would rise again and bound along in a serpentine motion until their force was spent.

Когда предохранитель снят, нажатие на спусковой крючок освобождает молоток, чтобы упасть вниз, ударяя ударник и заставляя патрон разрядиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the safety off, pulling the trigger releases the hammer to fall downward, hitting the firing pin and causing the chambered round to discharge.

Как подумаешь, - сказал Кадрусс, ударяя рукой по бумаге, - что вот этим вернее можно убить человека, чем подкараулив его на опушке леса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one thinks, said Caderousse, letting his hand drop on the paper, there is here wherewithal to kill a man more sure than if we waited at the corner of a wood to assassinate him!

Маленький вентилятор бесшумно вертелся в круглом отверстии над входом, и мухи взволнованно жужжали у двери и окон, ударяясь о металлическую сетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small outlet fan turned silently in its circular hole over the entrance, and flies buzzed excitedly about the doors and windows, butting the screens.

Самцы устанавливают господство в своих группах в течение зимы, яростно сталкиваясь, врезаясь и ударяя друг друга клювами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males establish dominance in their groups during winter, clashing violently by ramming into and hitting each other with their bills.

Вот они где у нас, мужчинки-то, сидят! -прибавила она, ударяя себя кулаком по затылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are no better than slaves to those nasty men! she added, slapping herself on the nape of her neck.

Вот это так, граф, - поворачиваясь, крикнул штаб-ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, that's right, Count! cried the staff captain, turning round and clapping Rostov on the shoulder with his big hand.

Он вбил его в ствол сосны, придерживая пальцами и тихонько ударяя обухом топора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove it into the pine tree, holding it close and hitting it gently with the flat of the ax.

Разгневанные мальчики находят музыкальный номер ужасным и бросают яйцо в танцовщицу, ударяя ее по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angry boys find the musical number terrible and throw an egg at the dancer, hitting her in the face.

В тот вечер Лайкенс отчаянно пытался предупредить соседей, крича о помощи и ударяя лопатой по стенам подвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, Likens desperately attempted to alert neighbors by screaming for help and hitting the walls of the basement with a spade.

Является Корделия... вот!- сказал Песцов, ударяя пальцами по атласной афише, которую он держал в руке, и передавая ее Левину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cordelia comes in...see here! said Pestsov, tapping his finger on the satiny surface of the program he held in his hand and passing it to Levin.

Гудели два шмеля, ударяясь о стеклянный потолок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hornets were buzzing overhead, against the skylight.

Они пробрались за сцену и, чиркая спичками, но все же ударяясь о гидравлический пресс, обследовали всю сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made their way on to the stage and, striking matches, though they still collided with the hydraulic press, searched the whole stage.

Концы пунцовых и золотых кушаков развевались, ножны сабель сверкали и звенели, ударяясь о блестящие ботфорты, и звон их сливался со звоном шпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlet and gold sashes swung to and fro, sabers glittered and banged against shining boots, spurs rattled and jingled.

Она соглашается на это, Но том вмешивается, ударяя Шрайка в глаз, закрывая его и спасая ей жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She agrees to this, but Tom intervenes by stabbing Shrike in the eye, shutting him down and saving her life.



0You have only looked at
% of the information