Утреннего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Утреннего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
morning
Translate
утреннего -


После утреннего занятия йогой они отправляются на пляж Киллалеа и занимаются серфингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following their morning yoga session, they then go surfing at Killalea Beach.

Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly.

Начиная с начала сезона НФЛ 2010 года, Такер стал ведущим утреннего старта с Россом Такером на радио Sirius XM NFL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with the beginning of the 2010 NFL season, Tucker became the host of The Morning Kickoff with Ross Tucker on Sirius XM NFL Radio.

Coca-Cola также рекламировала свой продукт, который будет употребляться в качестве напитка на завтрак, а не кофе или чая для утреннего кофеина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coca-Cola has also advertised its product to be consumed as a breakfast beverage, instead of coffee or tea for the morning caffeine.

Это остается особенностью утреннего платья для свадеб и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains a feature of morning dress for weddings today.

Это изображение цвета утреннего неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a representation of the color of the morning sky.

Они до сих пор отмывают тарелки после утреннего конкурса Угадай, что в этой сосиске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're still cleansing their palates from this morning's Guess What's In That Sausage competition.

Киран Четри, соведущая американского утреннего выпуска Си-эн-эн, получила степень бакалавра искусств в области радиовещательной журналистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiran Chetry, co-host of CNN's American Morning, graduated with a Bachelor of Arts in broadcast journalism.

Посреди утреннего холода меня пронзили тёплые солнечные лучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the cold haze of morning, I was struck by the warmth of a bright beam of sunlight.

Из утреннего отчета было установлено, что буровые работы прекратились около полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was determined from the morning report that drilling activities ceased around midnight.

Что ж, у утреннего солнца лучший свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, morning sun offers the best light.

Во время нашего утреннего перерыва мы просто обсуждали то, что многие из нас могли бы назвать освежающим языком, но некоторые здесь назвали бы оскорбительным языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was just a discussion at our morning break which involved what many of us might call refreshing language, but some here would call abusive language.

Хорошо, и чем я отличаюсь от утреннего Хэнка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How am I different from this morning?

WRKS нанял ее на полный рабочий день для своего утреннего шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WRKS hired her full-time for its morning show.

И после этого утреннего зрелища слона в посудной лавке, мне кажется, он опасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this morning's little bull in a china shop act says he's dangerous.

Вокруг царила тишина, прерываемая лишь шепотом утреннего ветерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silence, save for the whisper of the morning breeze.

Твое имя в заголовках утреннего выпуска Филадельфийских Дейли Ньюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the headline in this morning's Philadelphia Daily News.

После этих убийств, одна студия в Миннесоте предложила мне быть со-ведущей их утреннего шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the killing spree, a local station in Minnesota offered me a spot co-hosting their morning show.

Она ничто иное, как мимолетное воспоминание... которое развеется, как ночной туман, под лучами утреннего солнца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is but fleeting memory... one that shall fade... as the night mist, caressed by morning sun.

До утреннего гудка еще пять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's still five minutes before the morning whistle.

Дальше на фоне голубого утреннего неба багряным факелом пылал клен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down by the roadway a maple tree was a blaze of scarlet against the blueness of the morning sky.

Она отпустила его, только когда улицы сделались серыми от утреннего света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She released him when the streets outside were gray with the light of morning.

Она ушла, сразу после утреннего собрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, she left right after this morning's briefing.

Улучшаю отношения с коллегами с помощью утреннего угощения с высоким содержанием углеводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingratiating myself with my coworkers by handing out high-carb breakfast treats.

Это слишком хорошая работа для утреннего сеанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is far too good a performance for a matinee.

Создавался этикет утреннего вставания, выходов, малых и больших приемов, обедов, ужинов, маскарадов и развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventions had to be elaborated for her rising in the morning, her appearance in the palace, small and grand receptions, lunches, dinners, masquerades, and entertainments.

Железнодорожные перевозки обычно формируются из одновагонных дизельных агрегатов, увеличенных до двухвагонных формирований во время утреннего пика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Train services are normally formed of single-car diesel units, increased to two-car formations during the morning peak.

В мое окно уже начали пробиваться первые лучи утреннего солнца, а с улицы все еще доносился шум праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From outside my windows, from the streets, bright now with the morning sun, still came the sounds of celebration.

Теперь ему нравилось, что его с такими церемониями укладывают спать на ночь; ему нравился сложный и торжественный обряд утреннего одевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to enjoy being conducted to bed in state at night, and dressed with intricate and solemn ceremony in the morning.

Там он стал партнером Пэта Грея, утреннего диджея. Во время своего пребывания в B104 Бек был арестован и заключен в тюрьму за превышение скорости в своем Делореане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, he partnered with Pat Gray, a morning DJ. During his tenure at B104, Beck was arrested and jailed for speeding in his DeLorean.

Память пустых улиц на покинутом острове, на котором добывались полезные ископаемые... Лежит поверх горячего утреннего Токио по другую сторону окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of the empty streets on the abandoned mining island lies on top of the morning hot Tokyo on the other side of the window.

Воздух всё ещё сырой от тумана, мои тёмные очки защитят меня от утреннего солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air was still damp with mist. My shaded spectacles shielding me from the morning sun.

После утреннего он думает, что старшая сестра теперь - легкая добыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this morning he thinks the Big Nurse is going to be a snap.

Это рассеяние можно было объяснить влиянием утреннего солнца на росу или иней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scattering could attributed to the effect of the morning sun on dew or hoar frost.

И моя крошка сияет радует начало утреннего солнца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my baby shines her light like the early morning sun

В большинстве случаев инертность утреннего сна наблюдается в течение 15-30 минут после пробуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the majority of cases, morning sleep inertia is experienced for 15 to 30 minutes after waking.

Прокурор прижала Бароски по поводу утреннего наезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DA pressed Barosky about the hit-and-run this morning.

1995 год, новое большое жюри, это жюри началось в марте этого года, 25 марта др. Буржински вместе с несколькими своими пациентами стали гостями утреннего шоу на СиБиЭс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1995, another grand jury, this grand jury started in March of this year, on March 25th it was Dr. Burzynski along with a few of his patients appeared on CBS Show This Morning...

При этой великолепной подсветке утреннего весеннего солнца, она была удивительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that gorgeously rich backlight of the early Spring sun, she was stunning.

Хотим представить вам новейшее прибавление к команде Утреннего безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to introduce the latest addition to Morning Madness.

С утреннего массажа до послеобедденого тай-чи, потом терапия и гончарный класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the first massage in the morning to the tai chi after lunch, then therapy and pottery classes.

После обычного утреннего приема Меттерниха вызвали на встречу с Эрцгерцогом Людвигом вскоре после полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a customary morning, Metternich was called to meet with Archduke Ludwig soon after midday.

Начиная с 1994 года, он был одним из организаторов утреннего шоу на WTCR-FM вместе с соведущей Джуди Итон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 1994, he co-hosted the morning show at WTCR-FM, along with co-host Judy Eaton.

Реклама шла во время субботнего утреннего сетевого программирования во время запуска сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ad ran during Saturday morning network programming during the series' run.

Может быть, там будет птичье пение, пение утреннего голубка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there'll be a song of a bird, a mourning dove.

Не спеша инспектор Нил выудил из нее весь ритуал утреннего чая мистера Фортескью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhurried, Inspector Neele took her closely through the morning ritual of Mr Fortescue's tea.

Я спал мало, быстро покончил с завтраком и, после недолгих колебаний, отказался от утреннего посещения своего судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I slept little, hurried over my breakfast, and after a slight hesitation gave up my early morning visit to my ship.

Отправляйтесь, как только ваша лодка поднимется на волнах утреннего прилива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start as soon as your boat floats on the morning tide.

У Journal даже нет утреннего выпуска газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Journal has no bulldog edition.

Золотистые волосы сияли в лучах утреннего солнца, голубые глаза встречались с глазами живого Дориана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its bright hair gleamed in the early sunlight. Its blue eyes met his own.

Какойто прохожий решил, что он робокоп во время утреннего ограбления сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bystander went all robocop At a bank robbery this morning.

Новобрачные и свадебные гости вышли под чудесные лучи утреннего солнца, заливавшего ступени собора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding party spilled out into the beautiful morning light on the cathedral steps.

Когда он возвращался с утреннего лова, то заметил Ньютона Фаррела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was on his way back from a morning catch when he spotted Newton Farrell.

Это время свежего, чистого утреннего воздуха и звуков грохочущего бега табуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a time of crisp, clean morning air and the sound of a thundering stampede.


0You have only looked at
% of the information