Утреннего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После утреннего занятия йогой они отправляются на пляж Киллалеа и занимаются серфингом. |
Following their morning yoga session, they then go surfing at Killalea Beach. |
Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей. |
Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly. |
Начиная с начала сезона НФЛ 2010 года, Такер стал ведущим утреннего старта с Россом Такером на радио Sirius XM NFL. |
Starting with the beginning of the 2010 NFL season, Tucker became the host of The Morning Kickoff with Ross Tucker on Sirius XM NFL Radio. |
Coca-Cola также рекламировала свой продукт, который будет употребляться в качестве напитка на завтрак, а не кофе или чая для утреннего кофеина. |
Coca-Cola has also advertised its product to be consumed as a breakfast beverage, instead of coffee or tea for the morning caffeine. |
Это остается особенностью утреннего платья для свадеб и сегодня. |
It remains a feature of morning dress for weddings today. |
Это изображение цвета утреннего неба. |
It is a representation of the color of the morning sky. |
Они до сих пор отмывают тарелки после утреннего конкурса Угадай, что в этой сосиске. |
They're still cleansing their palates from this morning's Guess What's In That Sausage competition. |
Киран Четри, соведущая американского утреннего выпуска Си-эн-эн, получила степень бакалавра искусств в области радиовещательной журналистики. |
Kiran Chetry, co-host of CNN's American Morning, graduated with a Bachelor of Arts in broadcast journalism. |
Посреди утреннего холода меня пронзили тёплые солнечные лучи. |
Through the cold haze of morning, I was struck by the warmth of a bright beam of sunlight. |
Из утреннего отчета было установлено, что буровые работы прекратились около полуночи. |
It was determined from the morning report that drilling activities ceased around midnight. |
Yes, well, morning sun offers the best light. |
|
Во время нашего утреннего перерыва мы просто обсуждали то, что многие из нас могли бы назвать освежающим языком, но некоторые здесь назвали бы оскорбительным языком. |
There was just a discussion at our morning break which involved what many of us might call refreshing language, but some here would call abusive language. |
Хорошо, и чем я отличаюсь от утреннего Хэнка? |
How am I different from this morning? |
WRKS нанял ее на полный рабочий день для своего утреннего шоу. |
WRKS hired her full-time for its morning show. |
И после этого утреннего зрелища слона в посудной лавке, мне кажется, он опасен. |
And this morning's little bull in a china shop act says he's dangerous. |
Вокруг царила тишина, прерываемая лишь шепотом утреннего ветерка. |
Silence, save for the whisper of the morning breeze. |
Твое имя в заголовках утреннего выпуска Филадельфийских Дейли Ньюс. |
You're the headline in this morning's Philadelphia Daily News. |
После этих убийств, одна студия в Миннесоте предложила мне быть со-ведущей их утреннего шоу. |
After the killing spree, a local station in Minnesota offered me a spot co-hosting their morning show. |
Она ничто иное, как мимолетное воспоминание... которое развеется, как ночной туман, под лучами утреннего солнца... |
She is but fleeting memory... one that shall fade... as the night mist, caressed by morning sun. |
There's still five minutes before the morning whistle. |
|
Дальше на фоне голубого утреннего неба багряным факелом пылал клен. |
Down by the roadway a maple tree was a blaze of scarlet against the blueness of the morning sky. |
Она отпустила его, только когда улицы сделались серыми от утреннего света. |
She released him when the streets outside were gray with the light of morning. |
Uh, she left right after this morning's briefing. |
|
Улучшаю отношения с коллегами с помощью утреннего угощения с высоким содержанием углеводов. |
Ingratiating myself with my coworkers by handing out high-carb breakfast treats. |
This is far too good a performance for a matinee. |
|
Создавался этикет утреннего вставания, выходов, малых и больших приемов, обедов, ужинов, маскарадов и развлечений. |
Conventions had to be elaborated for her rising in the morning, her appearance in the palace, small and grand receptions, lunches, dinners, masquerades, and entertainments. |
Железнодорожные перевозки обычно формируются из одновагонных дизельных агрегатов, увеличенных до двухвагонных формирований во время утреннего пика. |
Train services are normally formed of single-car diesel units, increased to two-car formations during the morning peak. |
В мое окно уже начали пробиваться первые лучи утреннего солнца, а с улицы все еще доносился шум праздника. |
From outside my windows, from the streets, bright now with the morning sun, still came the sounds of celebration. |
Теперь ему нравилось, что его с такими церемониями укладывают спать на ночь; ему нравился сложный и торжественный обряд утреннего одевания. |
He came to enjoy being conducted to bed in state at night, and dressed with intricate and solemn ceremony in the morning. |
Там он стал партнером Пэта Грея, утреннего диджея. Во время своего пребывания в B104 Бек был арестован и заключен в тюрьму за превышение скорости в своем Делореане. |
There, he partnered with Pat Gray, a morning DJ. During his tenure at B104, Beck was arrested and jailed for speeding in his DeLorean. |
Память пустых улиц на покинутом острове, на котором добывались полезные ископаемые... Лежит поверх горячего утреннего Токио по другую сторону окна. |
The memory of the empty streets on the abandoned mining island lies on top of the morning hot Tokyo on the other side of the window. |
Воздух всё ещё сырой от тумана, мои тёмные очки защитят меня от утреннего солнца. |
The air was still damp with mist. My shaded spectacles shielding me from the morning sun. |
После утреннего он думает, что старшая сестра теперь - легкая добыча. |
After this morning he thinks the Big Nurse is going to be a snap. |
Это рассеяние можно было объяснить влиянием утреннего солнца на росу или иней. |
This scattering could attributed to the effect of the morning sun on dew or hoar frost. |
And my baby shines her light like the early morning sun |
|
В большинстве случаев инертность утреннего сна наблюдается в течение 15-30 минут после пробуждения. |
In the majority of cases, morning sleep inertia is experienced for 15 to 30 minutes after waking. |
DA pressed Barosky about the hit-and-run this morning. |
|
1995 год, новое большое жюри, это жюри началось в марте этого года, 25 марта др. Буржински вместе с несколькими своими пациентами стали гостями утреннего шоу на СиБиЭс. |
1995, another grand jury, this grand jury started in March of this year, on March 25th it was Dr. Burzynski along with a few of his patients appeared on CBS Show This Morning... |
При этой великолепной подсветке утреннего весеннего солнца, она была удивительной. |
In that gorgeously rich backlight of the early Spring sun, she was stunning. |
Хотим представить вам новейшее прибавление к команде Утреннего безумия. |
We'd like to introduce the latest addition to Morning Madness. |
С утреннего массажа до послеобедденого тай-чи, потом терапия и гончарный класс. |
From the first massage in the morning to the tai chi after lunch, then therapy and pottery classes. |
После обычного утреннего приема Меттерниха вызвали на встречу с Эрцгерцогом Людвигом вскоре после полудня. |
After a customary morning, Metternich was called to meet with Archduke Ludwig soon after midday. |
Начиная с 1994 года, он был одним из организаторов утреннего шоу на WTCR-FM вместе с соведущей Джуди Итон. |
Beginning in 1994, he co-hosted the morning show at WTCR-FM, along with co-host Judy Eaton. |
Реклама шла во время субботнего утреннего сетевого программирования во время запуска сериала. |
The ad ran during Saturday morning network programming during the series' run. |
Может быть, там будет птичье пение, пение утреннего голубка. |
Perhaps there'll be a song of a bird, a mourning dove. |
Не спеша инспектор Нил выудил из нее весь ритуал утреннего чая мистера Фортескью. |
Unhurried, Inspector Neele took her closely through the morning ritual of Mr Fortescue's tea. |
Я спал мало, быстро покончил с завтраком и, после недолгих колебаний, отказался от утреннего посещения своего судна. |
'I slept little, hurried over my breakfast, and after a slight hesitation gave up my early morning visit to my ship. |
Отправляйтесь, как только ваша лодка поднимется на волнах утреннего прилива. |
Start as soon as your boat floats on the morning tide. |
The Journal has no bulldog edition. |
|
Золотистые волосы сияли в лучах утреннего солнца, голубые глаза встречались с глазами живого Дориана. |
Its bright hair gleamed in the early sunlight. Its blue eyes met his own. |
Какойто прохожий решил, что он робокоп во время утреннего ограбления сегодня. |
Some bystander went all robocop At a bank robbery this morning. |
Новобрачные и свадебные гости вышли под чудесные лучи утреннего солнца, заливавшего ступени собора. |
The wedding party spilled out into the beautiful morning light on the cathedral steps. |
Когда он возвращался с утреннего лова, то заметил Ньютона Фаррела. |
He was on his way back from a morning catch when he spotted Newton Farrell. |
Это время свежего, чистого утреннего воздуха и звуков грохочущего бега табуна. |
It's a time of crisp, clean morning air and the sound of a thundering stampede. |
- ведущая утреннего шоу - morning show host
- лучи утреннего солнца - morning sun
- молоко утреннего удоя - morning milk
- ведущий утреннего шоу - morning show host
- средство для утреннего умывания - morning refresher
- в лучах утреннего солнца - in the morning sun
- в начале утреннего тумана - in the early morning mist
- диск в виде утреннего зарева - morning glory disc
- во время утреннего перерыва - during the morning break
- для утреннего кофе. - for a morning coffee.
- в ходе утреннего - in the course of the morning
- синдром утреннего сияния - morning glory syndrome
- построение для утреннего осмотра - morning formation
- очищающее средство для утреннего умывания - morning cleanser