Форсажное топливо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
форсажный режим - reheat power
топливо и энергетика - fuel and power
низкокачественное моторное топливо - low-quality motor fuel
цена на топливо - fuel price
боросодержащее топливо - boron fuel
высокосернистое дизельное топливо - high sulfur diesel fuel
горячее топливо - hot propellent
водоугольное топливо - hydrocarbon fuel
синтетическое жидкое топливо - synthetic liquid fuels
древесное топливо - woodfuel
расходуемое при выруливании и опробовании двигателей перед взлётом топливо - taxi and run-up fuel
Синонимы к топливо: топливо, горючее
Значение топливо: Горючее вещество, дающее тепло и являющееся источником получения энергии.
Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций. |
The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. |
Обычные ракетные топлива являются энергетическими материалами и состоят из топлива, такого как бензин, реактивное топливо, ракетное топливо и окислитель. |
Common propellants are energetic materials and consist of a fuel like gasoline, jet fuel, rocket fuel, and an oxidizer. |
Нефть - это еще один ресурс и ископаемое топливо, найденное рядом с природным газом и вместе с ним. |
Petroleum is another resource and fossil fuel found close to and with natural gas. |
При использовании жидкого топлива используется распылитель, в противном случае жидкое топливо просто выльется на пол печи и станет опасным. |
When using liquid fuels, an atomizer is used, otherwise, the liquid fuel will simply pour onto the furnace floor and become a hazard. |
Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль. |
Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel. |
Повышенные потребности по статье расходов на горюче-смазочные материалы объяснялись возросшими ценами на топливо. |
Excess requirements for petrol, oil and lubricants resulted from increased fuel prices. |
Wait, there's rocket fuel down there? |
|
В число дальнейших планируемых мер входит сокращение скидки с налога, определяемого расстоянием, для жителей пригородных районов, работающих в городе и ежедневно ездящих на работу в него, и уравнивание налога на бензин и дизельное топливо. |
Further planned measures included the reduction of the distance-related tax refund for commuters and the equalisation of fuel tax on petrol and diesel. |
В настоящее время производятся такие основные виды биотоплива, как этанол, заменяющий бензин, и вещества на основе растительных масел, способные заменить дизельное топливо. |
The primary biofuels currently produced are ethanol, as a substitute for gasoline, and plant oil products that can substitute for diesel fuel. |
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами? |
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt? |
A fuel is supplied to the prechamber by an injector via a nozzle. |
|
Спасательные подразделения герметизируют поврежденную цистерну и перекачивают из нее топливо во временные емкости. |
The rescue units seal the damaged tank car and pump the fuel from the damaged tank car to temporary tanks. |
Миссия оплачивает топливо и наземное обслуживание, а также продовольствие для летных экипажей и их размещение. |
The mission provides fuel and pays for ground handling fees and food accommodation for the aircrew. |
Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин. |
Oil pressed from rapeseed can be used as diesel fuel, and maize or sugar beets can yield ethanol to replace gasoline. |
Завод способен выпускать топливо стандарта Евро-4, а также партии дизтоплива стандарта Евро-5. |
The plant is capable of producing Euro-4 standard fuel as well as batches of Euro-5 diesel fuel. |
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время. |
Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time. |
Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо. |
Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel. |
Затем, мы должны были везти на борту топливо - через хребет в Китай. Then we had to fly fuel over the hump into China. |
Then we had to fly fuel over the hump into China. |
Father, do you know what a fuel reserve is? |
|
Раз у нас теперь есть топливо, мы сможем вернуться назад к объезду, который Гленн отметил на карте. |
Now that we have fuel we can double back to a bypass that Glenn flagged on the map. |
This plane's gonna run out of fuel soon. |
|
После первых двух переключений произошёл впрыск, в результате чего появилось самое мощное ракетное топливо на земле, высвободившаяся энергия и не снилась Харви Уэдстоуну. |
The first two switches mixed the fluids. Once mixed, they become one of the most potent rocket fuels on earth... unleashing a force beyond the imagination of Harvey Wedstone. |
Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится. |
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts. |
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами? |
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt? |
That's $10,000 between pilot time and fuel. |
|
Он собирается дать нам топливо, необходимое для запуска ракеты! |
He's gonna give us all the gas we need for our rocketship! |
Если существует опасность и я использую всё топливо что случится с Дискавери? |
If there is danger here and I use up all the fuel in the escape what will happen to the Discovery? |
We're going to have to save fuel. |
|
Беспорядки начались 18 августа 2014 года, когда хуситы, возмущенные отменой правительством субсидий на топливо, призвали к массовым протестам. |
The unrest began on 18 August 2014 as the Houthis, angered over a government-implemented removal of fuel subsidies, called for mass protests. |
Топливо для форсажа двигателя было сохранено для увеличения дальности полета. |
Zip fuel was retained for the engine's afterburner to increase range. |
В то время как нормы помогают снизить уровень загрязнения, это неизменно приводит к увеличению стоимости транспортных средств из-за усовершенствованной технологии и более высоких цен на топливо. |
While the norms help in bringing down pollution levels, it invariably results in increased vehicle cost due to the improved technology and higher fuel prices. |
Замена высокосернистого бункерного топлива на бессернистый СПГ требуется в крупных масштабах в секторе морского транспорта, поскольку жидкое топливо с низким содержанием серы является более дорогостоящим, чем СПГ. |
Replacement of high sulphur bunker fuel with sulphur free LNG is required on major scale in marine transport sector as low sulphur liquid fuels are costlier than LNG. |
Из-за этого РКИК ООН и другая организация, связанная с Организацией Объединенных Наций, классифицировали торф как ископаемое топливо. |
Because of this, the UNFCCC, and another organization affiliated with the United Nations classified peat as a fossil fuel. |
В результате полета закончилось топливо, и, по словам сотрудника по связям с общественностью в аэропорту, возникла также проблема со связью с экипажем самолета. |
The flight ended up running low on fuel, and according to a public affairs official at the airport, there was also a communication problem with the air crew. |
Системы вращающихся печей цементной промышленности практически полностью уничтожают поступление Пау через топливо. |
The rotary kiln systems of the cement industry destroy virtually completely the PAHs input via fuels. |
Из-за способа его производства и относительной неэффективности его производства, учитывая современные технологии, водород стоит дороже, чем ископаемое топливо. |
Due to the way it is produced, and the relative inefficiencies of its production given current technology, hydrogen is more expensive than fossil fuels. |
Он мечтает жить в теплом месте, окруженном подсолнухами, и водка-его топливо. |
He dreams of living in a warm place surrounded by sunflowers, and vodka is his fuel. |
Добавление мер по ограничению выбросов и переход на неэтилированное топливо потребовали снижения степени сжатия и замедления времени воспламенения. |
The addition of emissions controls and adoption of unleaded fuel required lowered compression ratios and retarded ignition timing. |
Является ли ваше время более ценным, чем топливо, которое вы накачиваете в свой автомобиль, или CO2, который вы концептуально выкачиваете из него, - это вопрос для вашего собственного рассмотрения. |
Whether your time is more valuable than the fuel you're pumping into your car or the CO2 you're conceptually pumping out of it is a matter for your own consideration. |
Его можно также сжечь как топливо или высушить и использовать для строительства. |
It can also be burned as fuel or dried and used for construction. |
Экономия электроэнергии также может быть компенсирована дополнительным использованием других видов энергии, таких как топливо для отопления. |
The savings in electricity may also be offset by extra use of other types of energy, such as heating fuel. |
Города в меньшей степени полагаются на углеводородное топливо, такое как бензин и природный газ для транспортировки, отопления и приготовления пищи. |
Cities rely to a lesser extent on hydrocarbon fuels such as gasoline and natural gas for transportation, heating, and cooking. |
Системное топливо, как показано на рисунке, представляет собой уголь, превращенный в синтез-газ газификатором, который затем подается в модуль SOFC после очистки и снижения давления. |
The system fuel as depicted is coal, converted to syngas by the gasifier, which is then supplied to the SOFC module after cleanup and pressure reduction. |
TRICO II использует урановое топливо, обогащенное до 20%. |
TRICO II uses uranium fuel enriched to 20%. |
С учетом НДС налоги на дизельное топливо выросли на 14 процентов за один год, а на бензин-на 7,5 процента. |
VAT included, diesel taxes increased by 14 percent over one year and petrol taxes by 7.5 percent. |
Выхлопные газы или дымовые газы выделяются в результате сгорания таких видов топлива, как природный газ, бензин, бензин, биодизельные смеси, дизельное топливо, мазут или уголь. |
Exhaust gas or flue gas is emitted as a result of the combustion of fuels such as natural gas, gasoline, petrol, biodiesel blends, diesel fuel, fuel oil, or coal. |
Биодизельное топливо также используется в дизельных двигателях. |
Biodiesel also is used in Diesel engines. |
В течение сезона 1997 года грузовики могли только легально брать топливо и вносить коррективы во время пит-стопов во время гонки. |
During the 1997 season, trucks could only legally take fuel and make adjustments during pit stops during the race. |
Кроме того, некоторые отрасли промышленности производят топливо из отходов производства, которое может быть использовано для получения дополнительной энергии. |
In addition some industries generate fuel from waste products that can be used to provide additional energy. |
Как только ПВТ начинает окисляться, его невозможно остановить до тех пор, пока топливо не будет израсходовано. |
Once HTP begins oxidising, it is impossible to stop until the fuel is exhausted. |
The fuel in the torpedoes carried by Kursk was inexpensive and very powerful. |
|
Из-за этих факторов организация, созданная организацией Объединенных Наций, классифицировала торф как ископаемое топливо. |
Because of these factors, an organization established by the United Nations classified peat as a fossil fuel. |
Таким образом, для химической ракеты масса топлива будет включать в себя как топливо, так и окислитель. |
For a chemical rocket, the propellant mass therefore would include both fuel and oxidizer. |
Следовательно, плазма выходит через постоянные перфорации по всей изолирующей трубке и инициирует окружающее топливо. |
Consequently, the plasma escapes through the constant perforations throughout the insulating tube and initiates the surrounding propellant. |
Чрезмерный шум в кабине и относительно дешевое реактивное топливо помешали ввести двигатели в эксплуатацию. |
Excessive cabin noise and relatively cheap jet fuel prevented the engines being put into service. |
Топливо впрыскивается в камеру предварительного сгорания. |
Fuel is injected into a pre-combustion chamber. |
Стехиометрическая смесь для бензинового двигателя-это идеальное соотношение воздуха к топливу, которое сжигает все топливо без избытка воздуха. |
The stoichiometric mixture for a gasoline engine is the ideal ratio of air to fuel that burns all fuel with no excess air. |
Затем у Боинга-707 кончилось топливо, и он разбился на Лонг-Айленде. |
The Boeing 707 then runs out of fuel, causing it to crash on Long Island. |
Поступали также сообщения о том, что в городе Палу и его окрестностях были разграблены грузовики, перевозившие материально-техническое обеспечение и топливо. |
There were also reports that trucks carrying logistics and fuel were looted in and around the city of Palu. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «форсажное топливо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «форсажное топливо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: форсажное, топливо . Также, к фразе «форсажное топливо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.