Хотел бы извиниться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хотел бы извиниться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'd like to apologize
Translate
хотел бы извиниться -

- хотеть

глагол: want, desire, choose, wish, like, will, intend, love, please

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- извиниться

offer an apology

  • извиниться за - apologize for

  • извиниться лично - apologize personally

  • Синонимы к извиниться: признаться, оправдаться, повиниться, попросить извинения, принесший повинную голову, попросить пардону, попросить прощения, пришедший с повинной, принесший извинения, распластаться в извинениях



Я распечатал фотографии и хотел бы вернуть их вам».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally got the pictures developed and I'd love to give them to you.

Я думаю о словах ass и king и соединяю их в одно, чтобы говорить так, как хотел бы это слышать кто-то могущественный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thinking about ass and king and putting the two together so that I speak in a way where someone in power will want to listen.

Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey.

Он упомянул, что хотел бы чистокровную акиту в следующий раз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mentioned then that he wanted a purebred next time

Моя мать и отец были авторитетными фигурами в моей жизни, я восхищался ими, потому что они достигли социального статуса и успеха и поняли, что я хотел провести жизнь как их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother and father were the authority figures in my life, I admired them because they have achieved social status and success and realized that I wanted to lead a life like theirs.

Никто не хотел опозорить свое семейство перед глазами соперников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not want to embarrass their families in front of their rivals.

Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.

Комиссар полиции хотел знать, почему один из офицеров нашей лаборатории занимается расследованием убийства в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police commissioner wanted to know why a member of our crime lab is investigating a murder in Chicago.

Шарп не хотел говорить так резко, но скрыть обиду не удавалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharpe had not meant to speak with such anger, but he could not hide his bitterness.

Может мне стоит извиниться пред всеми, пока у меня еще что-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should apologize to everybody before I have nothin' left.

Я хотел поблагодарить всех, кто сегодня говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to say thank you to everybody who spoke today.

Отдел по борьбе с организованной преступностью говорит, что Джуниор хотел, чтобы Порчетто продавали метамфетамин на северо-востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organized Crime Unit says Junior wanted the Porchettos to sell meth in the northeast.

Я не хотел терять свой навык но в остальном я делал все как ты учил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to lose track of my Ph levels, but I did everything else just like you taught me.

Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on.

Г-н Телин хотел бы получить более подробную информацию по всем этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested details on all those points.

Я лишь хотел убедиться, что вы предпримете все меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure you took full measure of the danger.

Я хотел бы разъяснить, что я обсудил возможность продолжения работы завтра лишь с несколькими делегациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to clarify that it was just a few delegations to whom I have talked about the possibility of continuing tomorrow.

Я хотел, чтобы вы были в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to give you the heads up.

Хотел бы я, чтобы пляж не был таким песчаным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the beach wasn't so sandy.

Я никогда не хотел принимать наркотики, которые сносят крышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never wanted to do a drug that made me lose control.

Когда отец хотел выпить, он избивал мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Father was thirsty, he'd batter Mother.

Да. Хотел бы предложить Вам чашечку чая, но предпочитаю такой крепкий, что лошадь можно свалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd offer you some sweet tea, but I like it stout enough to kill a mule.

Хотел бы добавить, что под собором находится древняя часовня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could also add that under the cathedral lies the antique chapel.

В этом зале я хотел бы подчеркнуть второй вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me, in this Hall, to emphasize the second point.

Он хотел бы знать, будет ли новый Уголовный кодекс разрешать эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to know whether the new Penal Code would address that problem.

Именно по этой причине я хотел бы ограничиться лишь рядом конкретных замечаний по вопросу о том, чего мы ожидаем от Совета Безопасности и на что мы надеемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for that reason that I would like to confine my statement to a number of specific remarks in terms of what we expect, or hope for, from the Security Council.

Я хотел бы поменять иностранную валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to change some foreign money.

Я сидел в баре отеля, хотел расслабиться, выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at the hotel bar trying to unwind, have a drink.

Привет, ребята, и я хотел бы сказать отличная работа по организации и удержанию карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howdy, folks, and may I say nice work keeping those sickos penned up.

Не хотел быть клише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to be a cliche.

Он хотел извиниться, но не нашел слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have liked to apologise, but he didn't know how to put it.

Я хочу извиниться перед своей женой, она смутила меня на коктейльной вечеринке, и мне пришлось отшлепать ее перед всеми нашими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to take a moment to apologize to my wife, she embarrassed me at a cocktail party so I had to spank her in front of all our friends.

Прежде всего, я хотел бы извиниться за мои...мокрые рукава и мои покрасневшие глаза, в них попало мыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, I'd like to apologise for my... wet sleeves and my bloodshot eye - I got soap in it.

и извиниться от лица BBC за коммунистический настрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and apologise on behalf of the BBC for its Communist tendencies.

Княгиня Бетси просила извинить, что она не приехала проститься; она нездорова, но просила Анну приехать к ней между половиной седьмого и девятью часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Betsy begged her to excuse her not having come to say good-bye; she had been indisposed, but begged Anna to come to her between half-past six and nine o'clock.

Мистер Падилла ещё раз просил меня извиниться за путаницу с комиссией, и если я ещё что-то могу для вас сделать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Padilla asked me to reiterate his apologies for the commission fee mix-up and said if there's anything else I could do...

Скорее я должна, - сказала она поспешно, -извиниться перед вами за свои безрассудные слова, из-за которых вы подверглись опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ought rather,' said she, hastily, 'to apologise to you, for having said thoughtless words which sent you down into the danger.'

Мы должны расправить плечи, посмотреть Хадсону в глаза и извиниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we gotta do is square our shoulders, look Hudson straight in the eyes and apologize.

Я должен извиниться за излишние усердия моих компаньонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must apologize about my overzealous companions.

Прошу извинить меня, - робко произнес капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Please excuse me,' the chaplain persisted timorously.

Я хочу извиниться перед ней за фингал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to apologize to her for the black eye.

Прошу меня извинить за то, что я пустил пулю в вашего коня. Но я не хочу, чтобы вы сделали что-то необдуманное до тех пор, пока не пришли в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to have put a bullet in your beast, but I didn't want you to do anything rash before you had a moment to come to your senses.

В тот день, когда Хизер сбежала, потому что Никки назвала ее жирной мама заставила ее найти Хизер и извиниться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day Heather ran out after Nikki called her fat, Mom sent the brat after her to apologize.

И я собиралась извиниться перед ним за все и рассказать ему всю правду сегодня, не смотря ни на что а он решил познакомить меня со своим приятелем передав как пустую коробку от сигар

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was going to apologize for getting mad and tell him the whole truth tonight, no matter what. He's actually introducing me to a friend, passing me around like I was a box of 15-cent cigars.

Hу, Брейдон, вы не хотите извиниться, или признать себя неправым? Мой парень приехал не с пустыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Braedon, no apologies, no vote of confidence, and my man brought back the goods.

Хотел извиниться наперёд, за то, что преследовал тебя на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to apologize in advance for having chased you down the street.

В этом видео я бы хотела извиниться за то что новый сайт ещё не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just a video to say, I'm sorry the new website isn't up and running yet.

Я тогда тебе нагрубил и хочу извиниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was rude to you at a party and I apologize.

Я должен извиниться за холодный камин, за окружающую нас музыку,.. ...и за виски, которым я вас угощаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'd have been a justification for the fire and the music... and the whisky I'll offer you.

Я прошу извинить за... неприятное помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I apologize for the... unpleasant accommodation.

А во-вторых, извиниться за неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also to apologise for any inconvenience.

Я хотела извиниться за то, что я сказала о твоем судебном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually did want to apologize for what I said about your lawsuit.

Доктор Купер,перед тем как я обвиню вас в неуважении к суду и посажу в тюрьму. Я собираюсь дать вам шанс извиниться за последнее высказывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Cooper, before I find you in contempt and throw you in jail, I'm going to give you a chance to apologize for that last remark.

Всем привет - я просто хотел бы извиниться за мои невежливые замечания вчера; и в частности, извиниться перед вами Ingoolemo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi all - I'd just like to say sorry for my uncivil remarks yesterday; and in particular, sorry to you Ingoolemo.

Норин также звонит Уэсли и говорит, что хочет извиниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noreen also calls Wesley, telling him that she wants to apologize.

Чтобы извиниться за провал своего тура по Великобритании, Manowar решили посвятить свой следующий альбом Соединенному Королевству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To apologize for the failure of their UK tour, Manowar decided to dedicate their next album to the United Kingdom.

Я хочу извиниться перед Йеном, перед клубом и его покровителями, а также перед всеми, кто был задет или оскорблен моим замечанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to apologize to Ian, to the club and its patrons and to anyone who was hurt or offended by my remark.

Прежде всего, я хотел бы извиниться за свою очень плохую формулировку моего комментария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, I would like to apologize for my very poor wording of my comment.

Позже он заявил, что сожалеет о своих словах, и пообещал официально извиниться перед Ивановым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later claimed to regret his words and promised to officially apologise to Ivanov.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотел бы извиниться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотел бы извиниться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотел, бы, извиниться . Также, к фразе «хотел бы извиниться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information