Хранящие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
QR-коды, хранящие адреса и URL-адреса, могут появляться в журналах, на вывесках, в автобусах, на визитных карточках или почти на любом объекте, о котором пользователи могут захотеть получить информацию. |
QR codes storing addresses and URLs may appear in magazines, on signs, on buses, on business cards, or on almost any object about which users might want information. |
ZIP files are archives that store multiple files. |
|
Не хочу обламывать, но в моём окружении есть гораздо более важные люди, совершавшие поступки похуже и хранящие секреты побольше твоих. |
I hate to break it to you, but I have far more important people in my circles who are doing a lot worse than you are and keeping much bigger secrets. |
Хранящие пыльцу шмели хранят пыльцу в отдельных восковых горшочках и скармливают ее личинкам. |
Pollen-storing bumblebees keep pollen in separate wax pots and feed it to the larvae. |
В 2009 году Toshiba и SanDisk представили флэш-чипы NAND с технологией QLC, хранящие 4 бита на ячейку и имеющие емкость 64 Гб. |
In 2009, Toshiba and SanDisk introduced NAND flash chips with QLC technology storing 4-bit per cell and holding a capacity of 64 Gb. |
QR-коды, хранящие адреса и URL-адреса, могут появляться в журналах, на вывесках, в автобусах, на визитных карточках или почти на любом объекте, о котором пользователи могут захотеть получить информацию. |
QR codes storing addresses and URLs may appear in magazines, on signs, on buses, on business cards, or on almost any object about which users might want information. |
Некоторые небольшие поисковые системы предлагают средства, недоступные для Google, например, не хранящие никакой личной или отслеживающей информации. |
Some smaller search engines offer facilities not available with Google, e.g. not storing any private or tracking information. |
При этом использовались 22-дорожечные картриджи CompacTape I, хранящие 94 Мбайт на картридж. |
This used 22-track CompacTape I cartridges, storing 94 MB per cartridge. |
Некоторые системы капчи используют хэши MD5, хранящиеся на стороне клиента,что может сделать капчу уязвимой для грубой атаки. |
Some CAPTCHA systems use MD5 hashes stored client-side, which may leave the CAPTCHA vulnerable to a brute-force attack. |
Самые древние артефакты, хранящиеся в музее, относятся к Кашафруду, Дарбанду и Шивату, которые датируются периодом нижнего палеолита. |
The oldest artifacts kept at the museum are from Kashafrud, Darband, and Shiwatoo, which date back to the Lower Paleolithic period. |
По определению Департамента полевой поддержки избыточными являются запасы товаров, хранящиеся более одного года. |
The Department of Field Support defines surplus stock as goods that have been in stock for more than one year. |
Бутылки, хранящиеся вместе всю жизнь, без явных изъянов, могут иметь совершенно другой вкус. |
Bottles stored together their entire lives, with no obvious faults, can taste completely different. |
Детские библиотеки - это специальные собрания книг, предназначенные для юных читателей и обычно хранящиеся в отдельных помещениях общедоступных библиотек. |
Children's libraries are special collections of books intended for juvenile readers and usually kept in separate rooms of general public libraries. |
Просматривайте и редактируйте файлы, хранящиеся в службе OneDrive. |
View or edit files stored in OneDrive. |
Клубни, хранящиеся в течение любого периода времени, превращают свой инулин в составляющую его фруктозу. |
Tubers stored for any length of time convert their inulin into its component fructose. |
Джон Свеллер указал, что переживания, хранящиеся в виде долговременных воспоминаний, легче вспоминаются, поскольку они глубже укоренены в сознании. |
John Sweller indicated that experiences stored as long-term memories are easier to recall, as they are ingrained deeper in the mind. |
Данные, хранящиеся на флэш-накопителях, невосприимчивы к механическим ударам, магнитным полям, царапинам и пыли. |
Data stored on flash drives is impervious to mechanical shock, magnetic fields, scratches and dust. |
Позже Шерлок делает удар по ее прошлому, когда объясняет секреты, хранящиеся у людей, которых знал Джон. |
Sherlock later makes a jab at her past, when explaining the secrets held by the people John knew. |
Жирные кислоты, хранящиеся в организме в виде триглицеридов, являются важным источником энергии, поскольку они одновременно являются редуцированными и безводными. |
Fatty acids, stored as triglycerides in an organism, are an important source of energy because they are both reduced and anhydrous. |
Да, сейчас забытые воспоминания, хранящиеся в памяти маленького мальчика, предстанут на ваших мысленных экранах. |
Now long-lost memories the unknown past of a small child will be projected on your mental screens |
Хьюмасон готовил чувствительные фотографические эмульсии, хранящиеся в металлических контейнерах, чтобы с помощью огромного телескопа уловить слабый свет далеких галактик. |
Humason prepared the sensitive photographic emulsions sheathed in their metal holders to capture with the giant telescope the faint light from remote galaxies. |
Изменение ключа шифрования делает недоступными все данные, хранящиеся на SED, что является простым и очень быстрым методом для достижения 100% - ного стирания данных. |
Changing the encryption key renders inaccessible all data stored on a SED, which is an easy and very fast method for achieving a 100% data erasure. |
Незаконно приобретенные деньги, хранящиеся за границей, направляются обратно в Индию с помощью круговых процессов. |
The unlawfully acquired money kept abroad is routed back to India by the round tripping processes. |
Она также внесла законопроект № 54, который разрешал городским работникам конфисковывать личные вещи, хранящиеся на государственной собственности, с уведомлением владельца за 24 часа. |
She also introduced Bill 54, a measure that authorized city workers to confiscate personal belongings stored on public property with 24 hours' notice to its owner. |
Остальные бумаги, хранящиеся за пределами библиотеки Чикагского университета специальные коллекции исследовательского центра находятся во владении Миссис |
The remaining papers held outside University of Chicago Library Special Collections Research Center are in the possession of Mrs. |
Химические вещества, хранящиеся у самца E. meriana, не изменяют химического состава в течение нескольких недель их хранения. |
Chemicals stored by the male E. meriana do not change chemical composition over the few weeks they are stored. |
Большинство домашних компьютеров того периода имеют элементарную ОС и BASIC, хранящиеся в ПЗУ, с возможностью загрузки более совершенной операционной системы с дискеты. |
Most home computers from that period have an elementary OS and BASIC stored in ROM, with the option of loading a more advanced operating system from a floppy disk. |
Помидоры, хранящиеся в холоде, как правило, навсегда теряют свой аромат. |
Tomatoes stored cold tend to lose their flavor permanently. |
Он использовал медные патроны rimfire, хранящиеся в съемном магазине с семью круглыми трубками, что позволяло выстреливать патроны один за другим. |
It used copper rimfire cartridges stored in a removable seven round tube magazine, enabling the rounds to be fired one after another. |
Статический веб-сайт-это веб-страницы, хранящиеся на сервере в формате, который отправляется в клиентский веб-браузер. |
A static website is one that has web pages stored on the server in the format that is sent to a client web browser. |
В строке поиска также можно искать контакты, файлы, хранящиеся на Google Диске,события из Календаря Google и сайты Google. |
The search bar can also search contacts, files stored in Google Drive, events from Google Calendar, and Google Sites. |
Существуют различные типы энергии, хранящиеся в материалах, и для высвобождения каждого типа энергии требуется определенный тип реакции. |
There are different types of energy stored in materials, and it takes a particular type of reaction to release each type of energy. |
В следующих разделах подробно рассматриваются данные, хранящиеся в файле BMP или DIB. |
The following sections discuss the data stored in the BMP file or DIB in detail. |
Триглицериды, хранящиеся в жировой ткани, являются основной формой накопления энергии как у животных, так и у растений. |
Triglycerides, stored in adipose tissue, are a major form of energy storage both in animals and plants. |
Глутамат также является основным химическим веществом, которое помогает легко запоминать воспоминания, хранящиеся в мозге. |
Glutamate is also the primary chemical that helps to make it easy to remember memories stored in the brain. |
Личинки J2 не питаются во время стадии свободной жизни, но используют липиды, хранящиеся в кишечнике. |
J2 larvae do not feed during the free-living stage, but use lipids stored in the gut. |
В последнем случае данные, хранящиеся на публичных и/или защищенных веб-сайтах на базе стандартов ОСДМ, могут использоваться одной или несколькими международными организациями для целей сбора и анализа данных. |
In the latter, data stored on public and/or secure websites using SDMX standards can be retrieved by one or more international organizations for compilation and analytical purposes. |
Из-за их высокого содержания жира, хранящиеся желуди могут стать прогорклыми. |
Because of their high fat content, stored acorns can become rancid. |
Вещи, хранящиеся внутри контейнера, защищены тем, что находятся внутри его структуры. |
Things kept inside of a container are protected by being inside of its structure. |
Ключи, хранящиеся в программном обеспечении на компьютерах общего назначения, подвержены риску компрометации. |
Keys stored in software on general-purpose computers are susceptible to compromise. |
Наличные деньги, хранящиеся в банках, учитываются как часть валюты, находящейся в обращении. |
Cash held by banks is counted as part of the currency in circulation. |
С практикой и знакомством почерк становится высокоавтоматизированным, используя моторные программы, хранящиеся в моторной памяти. |
With practice and familiarity, handwriting becomes highly automated using motor programs stored in motor memory. |
Все лучше, чем следы на каком-нибудь баре, бережно хранящиеся где-нибудь. |
Better than the marks on some bar stored carefully somewhere. |
Хранящиеся ПХБ в жировой ткани мобилизуются в кровь, когда люди начинают нарушать диету. |
Stored PCBs in the adipose tissue become mobilized into the blood when individuals begin to crash diet. |
Данные, хранящиеся в надежных каскадных зашифрованных файлах, умело хранятся стеганографически на зашифрованном разделе. |
Data stored in strong cascade encrypted files cleverly stored steganographically on a encrypted partition. |
Данные, хранящиеся в официальных досье в соответствующих учреждениях, могут передаваться другим официальным учреждениям по их просьбе только в связи с делами государственной важности. |
The data kept in official files, in the issuing agencies, can be shared with other official institutions, by request, only for government affairs. |
Вина в облигациях, или просто в облигациях, это купленные вина, хранящиеся на таможенном складе, которые не прошли таможенный контроль, без уплаты пошлин и НДС. |
Wines in bond, or simply 'in bond', are purchased wines held in a bonded warehouse, which have not passed through customs, with no Duty and VAT paid on them. |
Он использует архивы гестапо, хранящиеся в Москве и доступные исследователям только с 1990 года. |
It uses Gestapo archives held in Moscow and available to researchers only since 1990. |
Таким образом, эффективно удаляются объект данных и его копии, хранящиеся в онлайн-и оффлайн-расположениях. |
Thus, effectively deleting the data object and its copies stored in online and offline locations. |
Гусеницы питаются этими ядовитыми растениями и, возможно, токсичны для хищников через вторичные химические вещества, хранящиеся в их тканях. |
The caterpillars feed on these toxic plants and are perhaps toxic to predators through secondary chemicals stored in their tissues. |
Во всех случаях данные, хранящиеся в буфере данных, хранятся на физическом носителе данных. |
In all cases, the data stored in a data buffer are stored on a physical storage medium. |
Данные, хранящиеся в блокчейне, обычно считаются неподкупными. |
Data stored on the blockchain is generally considered incorruptible. |
В ходе обследования был посещен ряд объектов, а также подробно изучены антикварные останки, хранящиеся в музеях. |
During the survey, a number of sites were visited and the antiquarian remains housed in museums were also extensively studied. |
Его лабораторные записные книжки, ныне хранящиеся в Национальной библиотеке в Париже, показывают, что он действительно использовал тепло и дихромат калия, подобно методу Туссена. |
His laboratory notebooks, now in the Bibliothèque Nationale in Paris, show that he actually used heat and potassium dichromate, similar to Toussaint's method. |
Дополнительные модули расширили его способность включать основанные на MD4 хэши паролей и пароли, хранящиеся в LDAP, MySQL и других. |
Additional modules have extended its ability to include MD4-based password hashes and passwords stored in LDAP, MySQL, and others. |
Броня на уровне летной палубы защитит ангарную палубу и самолеты, хранящиеся там, от большинства бомб. |
Armour at the flight deck level would protect the hangar deck and the aircraft stored there from most bombs. |
- запасы, хранящиеся самое длительное время - stocks longest on hand
- информация, хранящиеся правительства - information held by governments
- данные, хранящиеся в Google - data held by google
- данные, хранящиеся на - data stored on
- документы, хранящиеся - documents stored
- хранящие материалы - storing materials
- личные данные, хранящиеся - personal data held
- хранящиеся на открытом воздухе - stored outdoors
- хранящиеся на компьютере - stored on the computer
- хранящиеся в нем - stored therein