Целей отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Целей отдыха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recreation purposes
Translate
целей отдыха -

- отдыха

recreation



Исторически сложилось так, что большое разнообразие луков было произведено для самых разных целей-от сбора пищи и ведения войны до отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, a wide variety of bows have been produced for purposes ranging from food gathering and warfare to recreation.

В мире есть много таких групп, которые играют для церемониальных целей, отдыха, соревнований или всех трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many such bands in the world, which play for ceremonial purposes, recreation, competition or all three.

Имея лишь краткие остановки для ремонта и отдыха, авианосец продолжал многочисленные боевые вылеты против китайских целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With only brief stops for repair and rest, the carrier continued numerous sorties against Chinese targets.

Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes.

Воздушные змеи могут летать для отдыха, искусства или других практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kites may be flown for recreation, art or other practical uses.

Поездки за границу для целей отдыха не требуют разрешения, но разрешение необходимо для поездок с целью устройства на проживание за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel abroad for leisure purposes did not require authorization, but authorization was needed for travel for the purpose of establishing residence abroad.

Планеры в основном используются для отдыха, но также использовались и для других целей, таких как исследования аэродинамики, военные действия и восстановление космических аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gliders are mainly used for recreation, but have also been used for other purposes such as aerodynamics research, warfare and recovering spacecraft.

Нансен приказал команде вернуться в лодки после короткого отдыха и начать грести на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nansen ordered the team back into the boats after a brief rest and to begin rowing north.

Это относится к месту отдыха для путешественников или других незнакомцев на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This refers to a resting place for travellers or other strangers on the road.

После этого отдыха мы решили проводить каждое лето в деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that holiday we decided to spend every summer in the country.

Я исхожу из того, что ваше любопытство предназначено исключительно для образовательных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm assuming that your curiosity is purely for educational purposes.

Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal.

Желаем Вам, чтобы прожитое у нас время принесло Вам радость от приятно проведенного отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wish you a relaxing and enjoyable holiday filled with many fond memories of Jablonec.

Проведение такого различия без существенного изменения целей рамочной конвенции невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to make such a distinction without altering appreciably the objectives of the framework convention.

В большинстве номеров имеется балкон с видом на море и зоной для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most rooms have a balcony with seaview and seating area.

Теперь я хотел бы обсудить важность для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I would like to discuss the importance of seating.

В докладе будут также освещаться усилия по улучшению сопоставимости статистики инноваций для целей проведения обследований в сфере коммерческих инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report will also highlight efforts to improve the comparability of innovation statistics for business innovation surveys.

Вместе вы можете отслеживать выполнение совместных задач, домашней работы и проектов, а также планировать семейные мероприятия и записывать впечатления от отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, you can keep track of teamwork, homework, home projects, or family events and vacation memories.

Невыполнение ЦУР, включающих в себя 17 общих целей и 169 конкретных задач, станет приговором самому смыслу существования (raison d'etre) ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to achieve the SDGs – which comprise 17 goals and 169 specific targets – would amount to an indictment of the UN’s raison d'être.

Кабинет естествознания, комната отдыха, маткласс, экспериментальный театр, с декорациями к постановке Конца игры Сэмюеля Беккета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A science room, student lounge, mathnasium. An experimental theater all set for a production of Samuel Beckett's Endgame.

Я думаю, у него есть комната для отдыха под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's got an underground rumpus room.

Благодаря Эр Франс бывшая забава миллионеров стала массовым видом отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to Air France, what was once the preserve of millionaires is now a popular weekend break.

Так она Pians этой романтической отдыха на этом пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she plans this romantic getaway to this beach.

Мы тут скинулись все на замечательный автомобиль для Вашего путешествия к роскошному месту для отдыха со всеми удобствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have all chipped in and you'll be whisked away to a luxury vacation with all the trimmings.

Ваш выбор курорта для отдыха, это либо Хилтон Барбадос...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your choice of a resort vacation, either in the Hilton Barbados...

Мы встречаемся в зоне отдыха у 95-го шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're meeting at a rest stop off I-95.

Стайлз,есть зона отдыха приблизительно в миле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stiles, there's a rest area about a mile up.

Они остановились на площадке для отдыха на I-95 Север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're stopped at a rest area on I-95 North.

Даже на сборных пунктах и в лагерях для отдыха в ближнем тылу всегда стоят в наших ушах гудение и приглушенный грохот канонады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the remote depots and rest-areas the droning and the muffled noise of shelling is always in our ears.

Водитель сказал, что это лучшее место в округе для спокойного отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver said this was the best inn around for letting my hair down.

Закон, предусматривающий проведение расследований и разрешение производственных споров, а также для некоторых других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An act to make provision for the investigation and settlement of industrial disputes, and for certain other purposes.

Директива устанавливает восемь общих целей НРА и 21 конкретную обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Directive sets out eight general objectives of NRAs and 21 specific duties.

Открытый в 2008 году, он служит воротами ко многим тропам и другим видам активного отдыха в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opened in 2008, it serves as a gateway to many trails and other nature-viewing activities in the area.

После получасового отдыха марш возобновился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After half an hour of rest, the march was resumed.

Это приобретение дало Trek точку опоры на рынке велосипедов для активного отдыха, важном сегменте в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acquisition gave Trek a foothold in the active-leisure bicycle market, an important segment in Europe.

Одной из главных целей этой метатеатричности было удержать тогдашних зрителей от полного участия или веры в развитие представленного сюжета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One major purpose of this metatheatricality was to keep then spectators away from utter involvement or belief in the development of the plot presented.

MCLGs не подлежат исполнению целей общественного здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MCLGs are non-enforceable public health goals.

Министру внутренней безопасности предоставляется свобода действий для определения сферы охвата таких официальных целей в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary of Homeland Security is given discretion to determine the scope of such official purposes in the future.

Таким образом, каждая полоса на эмалевом стержне демонстрирует паттерн работы/отдыха амелобластов, который обычно происходит в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, each band on the enamel rod demonstrates the work/rest pattern of the ameloblasts that generally occurs over a span of a week.

Сегодня озеро и Seehaus-это любимые места отдыха; здесь также можно взять напрокат водные велосипеды для тех, кто хочет поплескаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the lake and the Seehaus are well-loved leisure destinations; pedal boats are also leased here to those who want to splash around.

Многие объекты отдыха были также построены на федеральное финансирование, особенно для Средиземноморских игр 1979 года, таких как стадион Полюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many recreational facilities were also constructed with federal funding, especially for the 1979 Mediterranean Games, such as the Poljud Stadium.

Он является домом для зимних видов спорта, летнего отдыха на свежем воздухе и пейзажей, которыми можно наслаждаться в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is home to winter sports, summer outdoor recreation, and scenery enjoyed throughout the year.

Повторное шифрование было снова использовано, но для общих целей было более простым, хотя и изменялось чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-ciphering was again used but for general purposes was more straightforward, although changed more frequently.

В тот же период Саутси вырос как место отдыха и купания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, Southsea grew as a leisure and bathing destination.

В будущем он будет использоваться для доступа к защищенным зонам школы и, возможно, будет использоваться для целей регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future, it will be used to access secure areas of the school, and possibly be used for registration purposes.

Бортовая DMS способна автоматически оценивать возможности обнаружения выявленных угроз и обозначенных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronic hypercapnia, where metabolic compensation is usually present, may cause symptoms but is not generally an emergency.

Парк известен своими пейзажами, а также возможностями для отдыха и туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park is known for its scenery, and recreation and tourism amenities are provided for.

Отчасти это объяснялось тем, что Бастонь была местом отдыха и развлечений для многих военных корреспондентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was due in part to Bastogne having been a rest and recreation area for many war correspondents.

Высокие азотные удобрения не рекомендуются; в период зимнего отдыха никаких удобрений давать не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High nitrogen fertilizers are not recommended; no fertilizer should be given during the winter rest period.

Начали меняться и характер отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have begun to change the nature of vacation.

История туризма в Германии восходит к городам и ландшафтам, посещаемым для образования и отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of tourism in Germany goes back to cities and landscapes being visited for education and recreation.

Он также расположен в пределах национальной зоны отдыха Бостон-Харбор-Айлендс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also located within the Boston Harbor Islands National Recreation Area.

Использование БТ служит целому ряду целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of BT serves a number of purposes.

В дополнение к официальному оформлению положений Устава в частях I-IV закон принимает ряд конкретных мер для достижения этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to formalizing Charter provisions in Parts I through IV, the Act adopts several specific measures to achieve these objectives.

Однако нет достаточных доказательств, подтверждающих его эффективность для этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is insufficient evidence to support its effectiveness for these uses.

Йоханнесбургский Ботанический сад, расположенный в пригороде Эммарентии, является популярным парком отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johannesburg Botanical Garden, located in the suburb of Emmarentia, is a popular recreational park.

Мавзолей Пейна имеет восьмиугольную форму и имеет скамейки для отдыха посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Paine Mausoleum is octagonal and features benches for visitors to rest.

Неудивительно, что разные организации по-разному определяют управление и благое управление для достижения различных нормативных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsurprisingly different organizations have defined governance and good governance differently to promote different normative ends.

Цинтао, следовательно, отличился как выдающийся курорт для отдыха и летнего отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsingtao consequently distinguished itself as a prominent holiday resort and summer retreat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «целей отдыха». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «целей отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: целей, отдыха . Также, к фразе «целей отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information