Идеально подходит для спокойного отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Идеально подходит для спокойного отдыха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ideal for a relaxing holiday
Translate
идеально подходит для спокойного отдыха -

- идеально [наречие]

наречие: ideally

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- отдыха

recreation



Так зловеще и торжественно было это появление, что все встали, кроме Карлини, который спокойно остался сидеть, продолжая есть и пить как ни в чем не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This apparition was so strange and so solemn, that every one rose, with the exception of Carlini, who remained seated, and ate and drank calmly.

Нет, там вовсе не спокойно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not quiet there!

Я его уже использовал, но он идеально подходит как фон для звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that I've used it a few times, but I think that it'll be the perfect backdrop for the star.

Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a fantastic American architect who would be perfect for the job.

Он был с ней, и она умерла очень спокойно во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was with her and she went very peacefully in her sleep.

Это бывает раз в жизни, поэтому всё должно быть идеально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can only do this once, so it-it has to be perfect.

Domine, nunc dimittis... Теперь ей можно спокойно отправляться в Глазго спасать свою падшую мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domine, nunc dimittis,... Lord, now, lettest thou thy servant depart in peace. She imagined that she could cheerfully go away to Glasgow and rescue her fallen mother.

А ведь Евроклидон - это отменно приятный зефир для всякого, кто сидит под крышей и спокойно поджаривает у камина ноги, покуда не придет время отправляться ко сну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euroclydon, nevertheless, is a mighty pleasant zephyr to any one in-doors, with his feet on the hob quietly toasting for bed.

Мисс Брустер, которая страдает головокружениями, посередине перехода зашаталась. Кристина же спокойно переправилась на другой берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Brewster, a genuine sufferer, showed giddiness, but Christine Redfern, unconcerned, ran across without a qualm.

На этот раз она спокойно слушала, пока ей разъясняли изложенный Мак-Шонесси способ разжигания огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the present occasion she stood quietly by while the MacShaughnassy method of fire-laying was expounded to her.

Она села, сложила руки на коленях и спокойно приготовилась отвечать на вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did so, folding her hands and waiting placidly till he questioned her.

Спокойно пройдусь пешочком, хотя бы и полдороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should not mind walking half the way.

С чего начать? - спросила она совершенно спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where to begin... she said, her accent unruffled.

В Луна-Сити человек спокойно может оставить свой кошелек без присмотра, а двери своего дома держать незапертыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Luna City a man may leave purse unguarded or home unlocked and feel no fear...

Он увидел в лице Доминик то, что она видела в его лице, когда сказала ему о замужестве, но он не был испуган и спокойно смотрел на неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw in her face what she had seen in his when she told him of her marriage; but he was not frightened and he watched it calmly.

Вдруг слышу её голос и вижу: сидя на тропе, она спокойно срезает корни грибов, а около неё, вывесив язык, стоит серая, поджарая собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I heard her voice, and this is what I saw: she was seated by the footpath calmly putting away the root of a mushroom, while near her, with his tongue hanging out, stood a gray, emaciated dog.

У нас будет фриз с орнаментом, - спокойно и весомо сказал Франкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have an ornamented stringcourse, said Francon with calm, genuine authority.

С этими словами он вышел из комнаты так спокойно, как вошел, и оставил своих гостей с признательностью размышлять о шетлендском гостеприимстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality.

Родители думали, что я сплю, - я услышал, как мать спросила отца: как он думает, дадут ли нам мормоны спокойно уйти из их мест?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought I slept, but I heard mother ask him if he thought that the Mormons would let us depart peacefully from their land.

Идеально спланированная работа - это как соблазнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perfectly planned job is a kind of seduction.

И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change.

Я не забывала Бубе, но Стефано был единственным человеком, с которым я чувствовала себя спокойно и уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bebo did not forget, but Stefano was the only person who gave me some serenity.

Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect.

Последний номер программы Фантазия это два объединённых произведения искусства, настолько разные по конструкции и тональности, что они идеально уравновешивают друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last number on our Fantasia program is a combination of two pieces of music so utterly different in construction and mood that they set each other off perfectly.

Я нашел место, где мы можем спокойно переговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find a place where we can talk uninterrupted.

Слушайте, если мы не можем обсуждать проблему спокойно, - ... давайте вообще о ней не говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if we can't talk about this rationally, let's not talk about it at all.

Знаете, не хочу мешать, но зато хочу, чтобы всё было идеально, и ноготки малыша меня слегка беспокоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know what? I don't want to throw a wrench into the works, but I want everything to be perfect, and the baby's fingernails are just bothering me a little bit.

Все было прекрасно продумано и идеально рассчитано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all very well planned with perfect timing.

И они спокойно маршировали в душевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they all marched obediently into the showers.

Повелитель Сатана, Повелитель Сатана - идеально слышно, проверь сам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satan is lord, Satan is lord, yeah, it's crystal clear, check this out!

Теперь она могла спокойно ходить по тем улицам, где ей до сих пор нельзя было показаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise thus opened two or three streets through which she had not passed for a long time.

Ну, мне-то можешь спокойно все рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the S.S. myself. You can tell me safely.

И всё равно ваш стол расположен идеально, чтобы удобрить йогурт ШЭрил во время тарарама, после того как сработала сигнализация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, your desk puts you in the perfect spot to doctor Cheryl's yogurt during the hubbub, just after the fire alarm went off.

Идеально, и совершенно подходяще к твоей личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfect and it's totally appropriate for your personality.

Дэйв должен действовать спокойно Когда он будет перемещён из своей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave needs to appear casual as he is transferred from his room

Её голос идеально резонирует с ледяными кристаллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice resonates perfectly with the ice crystals.

Сначала его листва идеально белая, а затем становится голубой с наступлением холодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves first turn pure white and then blue, when the weather gets cold.

Если у тебя неприятности, лучшее сейчас - остаться здесь, вести себя спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're in some sort of trouble the best thing to do is just stay here and keep a low profile.

Несколько секунд самолет летел спокойно, но вдруг будто взбесился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment the plane steadied and then it seemed to go crazy.

Вошел он спокойно, уверенно, словно к себе домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered quietly, and quite at his ease, as though at home.

Значит пятьдесят тысяч вон с человека было бы идеально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then fifty thousand won per person would be perfect

Если я спокойно поговорю с МЕммио, можно уладить всё так, что каждый сохранит честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I go and talk quietly to Memmio we can sort it out so that no one loses face.

Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours.

Мой голос прозвучал твердо и спокойно. - Вы поддерживаете это предложение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I hear the nomination seconded?

Ты видишь, что я говорю с тобой спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see that I speak gently to you.

Питательная смесь, которую доктор Мертц нашла в жертвах, идеально подходит тому, кто не может нормально питаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nutritional supplement that Dr. Mertz found in both victims would be ideal for someone who couldn't eat normally.

Слушай, просто веди себя спокойно и круто, и старайся выглядеть взрослым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, just act cool and act casual, and try and look old.

Хотя обычно, я спокойно бегаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually run cool.

Синк-ресамплинг теоретически обеспечивает наилучшую возможную реконструкцию для идеально ограниченного сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinc resampling in theory provides the best possible reconstruction for a perfectly bandlimited signal.

Когда неполяризованный свет падает под этим углом, свет, отраженный от поверхности, поэтому идеально поляризован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When unpolarized light is incident at this angle, the light that is reflected from the surface is therefore perfectly polarized.

Не беспокойтесь о том, что ссылки будут отформатированы идеально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry about the references being formatted perfectly.

И я думаю, что это романтическое шоу во многих отношениях идеально подходит для аудитории представителя Berkeley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think it's a romantic show in many respects that is perfect for Berkeley Rep's audience.

Идеально стабильная геостационарная орбита-это идеал, который можно только приблизить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perfectly stable geostationary orbit is an ideal that can only be approximated.

Однажды Генри Хэммик объяснил сыну, что загадка-это сокращение от конусообразного барабана, который идеально описывает форму барабана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Hammick explained one day to his son that the Conundrum was short for Cone-ended drum – which described the shape of the drum perfectly.

Комментарии я согласен со многими из приведенных выше комментариев о том, что мы немного более спокойно относимся к тому, что мы ожидаем от цитирования на уровне GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comments I agree with many of the comments above about being a bit more relaxed about what we expect from citation at the GA level.

Roda представляет собой наиболее строгий и традиционный формат для капоэйры и идеально подходит для введения и обсуждения музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roda represents the most strict and traditional format for capoeira and is ideally suited for an introduction and discussion of the music.

Персей мог спокойно отрубить голову Медузе, не превращаясь в камень, глядя только на ее отражение в щите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perseus could safely cut off Medusa's head without turning to stone by looking only at her reflection in the shield.

Женщина должна спокойно получать наставления со всей покорностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness.

Маоз спокойно утверждает, что испано-американская война-единственное исключение в середине статьи, горячо защищающей его теорию против Говы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maoz calmly asserts that the Spanish-American war is the only exception in the middle of a paper warmly defending his theory against Gowa.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеально подходит для спокойного отдыха». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеально подходит для спокойного отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеально, подходит, для, спокойного, отдыха . Также, к фразе «идеально подходит для спокойного отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information