Идеально подходит для спокойного отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идеальна - ideal
вариант идеально подходит - is an ideal option
идеальная тарелка - theoretically perfect plate
говорить идеальный английский - speak perfect english
идеально рассеянное отражение - uniform diffuse reflection
идеальное функциональность - the perfect functionality
идеальноее - more ideal
идеальный кандидат для - perfect candidate for
идеальный свадебный - perfect wedding
что-то идеальное - something perfect
Синонимы к идеально: в совершенстве, хорошо, совершенно, прекрасно, отлично, без сучка без задоринки, без сложностей, великолепно, превосходно, безупречно
подходит для - fit to
подходить к району обороны - approach defences
вообще подходит - at all suited
вполне подходит для - entirely appropriate for
где вы подходите - where you fit
Вы подходите для - you are suitable for
идеально подходит для большинства - ideal for most
идеально подходит для тех, кто ищет - ideal for those looking
идеально подходить для - be ideally suited for
что лучше всего подходит - that is best suited
Синонимы к подходит: к лицу, идет, есть такое, в строку, с руки, приходится, катит, это по-нашему
конверт для грампластинки - sleeve
журнал для путевых заметок - itinerarium
годный для варки - culinary
взбивалка для яиц - egg whisk
корзина для рыбы - basket for fish
автобус для экскурсий - charabanc
кабинка для переодевания - dressing-room
сгладить путь для - smooth the way for
не для орехов - not for nuts
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
спокойное место - peaceful place
доброй (или покойной, спокойной) ночи! - good (or late, good) night!
спокойно и медленно - calm and slow
спокойно жить - live in peace
более спокойная атмосфера - a more tranquil atmosphere
были относительно спокойным - were relatively quiet
отражают спокойно - reflect calmly
спокойные /тихие/ времена - quiet times
спокойная фотосфера - quiet photosphere
спокойный выдох - resting expiration
отдыхайте - rest
в аренду для отдыха в Лимасол - for holiday rent in limassol
вид отдыха - kind of holiday
вместе для отдыха - together for the rest
ежедневный период отдыха - the daily period of rest
для приятного отдыха - for a pleasant stay
возможности отдыха - relaxation possibilities
неделя отдыха - week of rest
так отдыхаю - so relaxing
отдыхать на природе - relax in nature
Так зловеще и торжественно было это появление, что все встали, кроме Карлини, который спокойно остался сидеть, продолжая есть и пить как ни в чем не бывало. |
This apparition was so strange and so solemn, that every one rose, with the exception of Carlini, who remained seated, and ate and drank calmly. |
Нет, там вовсе не спокойно! |
It is not quiet there! |
Я его уже использовал, но он идеально подходит как фон для звезд. |
I know that I've used it a few times, but I think that it'll be the perfect backdrop for the star. |
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы. |
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job. |
He was with her and she went very peacefully in her sleep. |
|
You can only do this once, so it-it has to be perfect. |
|
Domine, nunc dimittis... Теперь ей можно спокойно отправляться в Глазго спасать свою падшую мать. |
Domine, nunc dimittis,... Lord, now, lettest thou thy servant depart in peace. She imagined that she could cheerfully go away to Glasgow and rescue her fallen mother. |
А ведь Евроклидон - это отменно приятный зефир для всякого, кто сидит под крышей и спокойно поджаривает у камина ноги, покуда не придет время отправляться ко сну. |
Euroclydon, nevertheless, is a mighty pleasant zephyr to any one in-doors, with his feet on the hob quietly toasting for bed. |
Мисс Брустер, которая страдает головокружениями, посередине перехода зашаталась. Кристина же спокойно переправилась на другой берег. |
Miss Brewster, a genuine sufferer, showed giddiness, but Christine Redfern, unconcerned, ran across without a qualm. |
На этот раз она спокойно слушала, пока ей разъясняли изложенный Мак-Шонесси способ разжигания огня. |
On the present occasion she stood quietly by while the MacShaughnassy method of fire-laying was expounded to her. |
Она села, сложила руки на коленях и спокойно приготовилась отвечать на вопросы. |
She did so, folding her hands and waiting placidly till he questioned her. |
I should not mind walking half the way. |
|
С чего начать? - спросила она совершенно спокойно. |
Where to begin... she said, her accent unruffled. |
В Луна-Сити человек спокойно может оставить свой кошелек без присмотра, а двери своего дома держать незапертыми. |
In Luna City a man may leave purse unguarded or home unlocked and feel no fear... |
Он увидел в лице Доминик то, что она видела в его лице, когда сказала ему о замужестве, но он не был испуган и спокойно смотрел на неё. |
He saw in her face what she had seen in his when she told him of her marriage; but he was not frightened and he watched it calmly. |
Вдруг слышу её голос и вижу: сидя на тропе, она спокойно срезает корни грибов, а около неё, вывесив язык, стоит серая, поджарая собака. |
Suddenly I heard her voice, and this is what I saw: she was seated by the footpath calmly putting away the root of a mushroom, while near her, with his tongue hanging out, stood a gray, emaciated dog. |
У нас будет фриз с орнаментом, - спокойно и весомо сказал Франкон. |
We'll have an ornamented stringcourse, said Francon with calm, genuine authority. |
С этими словами он вышел из комнаты так спокойно, как вошел, и оставил своих гостей с признательностью размышлять о шетлендском гостеприимстве. |
With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality. |
Родители думали, что я сплю, - я услышал, как мать спросила отца: как он думает, дадут ли нам мормоны спокойно уйти из их мест? |
They thought I slept, but I heard mother ask him if he thought that the Mormons would let us depart peacefully from their land. |
Идеально спланированная работа - это как соблазнение. |
A perfectly planned job is a kind of seduction. |
И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить. |
And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change. |
Я не забывала Бубе, но Стефано был единственным человеком, с которым я чувствовала себя спокойно и уверенно. |
Bebo did not forget, but Stefano was the only person who gave me some serenity. |
Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально. |
I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect. |
Последний номер программы Фантазия это два объединённых произведения искусства, настолько разные по конструкции и тональности, что они идеально уравновешивают друг друга. |
The last number on our Fantasia program is a combination of two pieces of music so utterly different in construction and mood that they set each other off perfectly. |
I'll find a place where we can talk uninterrupted. |
|
Слушайте, если мы не можем обсуждать проблему спокойно, - ... давайте вообще о ней не говорить. |
Look, if we can't talk about this rationally, let's not talk about it at all. |
Знаете, не хочу мешать, но зато хочу, чтобы всё было идеально, и ноготки малыша меня слегка беспокоят. |
Oh, you know what? I don't want to throw a wrench into the works, but I want everything to be perfect, and the baby's fingernails are just bothering me a little bit. |
Все было прекрасно продумано и идеально рассчитано. |
It was all very well planned with perfect timing. |
И они спокойно маршировали в душевые. |
And they all marched obediently into the showers. |
Повелитель Сатана, Повелитель Сатана - идеально слышно, проверь сам! |
Satan is lord, Satan is lord, yeah, it's crystal clear, check this out! |
Теперь она могла спокойно ходить по тем улицам, где ей до сих пор нельзя было показаться. |
Gervaise thus opened two or three streets through which she had not passed for a long time. |
Ну, мне-то можешь спокойно все рассказать. |
I'm in the S.S. myself. You can tell me safely. |
И всё равно ваш стол расположен идеально, чтобы удобрить йогурт ШЭрил во время тарарама, после того как сработала сигнализация. |
Still, your desk puts you in the perfect spot to doctor Cheryl's yogurt during the hubbub, just after the fire alarm went off. |
Идеально, и совершенно подходяще к твоей личности. |
Perfect and it's totally appropriate for your personality. |
Дэйв должен действовать спокойно Когда он будет перемещён из своей комнаты. |
Dave needs to appear casual as he is transferred from his room |
Её голос идеально резонирует с ледяными кристаллами. |
Her voice resonates perfectly with the ice crystals. |
Сначала его листва идеально белая, а затем становится голубой с наступлением холодов. |
The leaves first turn pure white and then blue, when the weather gets cold. |
Если у тебя неприятности, лучшее сейчас - остаться здесь, вести себя спокойно. |
If you're in some sort of trouble the best thing to do is just stay here and keep a low profile. |
Несколько секунд самолет летел спокойно, но вдруг будто взбесился. |
For a moment the plane steadied and then it seemed to go crazy. |
He entered quietly, and quite at his ease, as though at home. |
|
Then fifty thousand won per person would be perfect |
|
Если я спокойно поговорю с МЕммио, можно уладить всё так, что каждый сохранит честь. |
If I go and talk quietly to Memmio we can sort it out so that no one loses face. |
Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз. |
Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours. |
Мой голос прозвучал твердо и спокойно. - Вы поддерживаете это предложение? |
Do I hear the nomination seconded? |
You see that I speak gently to you. |
|
Питательная смесь, которую доктор Мертц нашла в жертвах, идеально подходит тому, кто не может нормально питаться. |
The nutritional supplement that Dr. Mertz found in both victims would be ideal for someone who couldn't eat normally. |
Слушай, просто веди себя спокойно и круто, и старайся выглядеть взрослым. |
Look, just act cool and act casual, and try and look old. |
I usually run cool. |
|
Синк-ресамплинг теоретически обеспечивает наилучшую возможную реконструкцию для идеально ограниченного сигнала. |
Sinc resampling in theory provides the best possible reconstruction for a perfectly bandlimited signal. |
Когда неполяризованный свет падает под этим углом, свет, отраженный от поверхности, поэтому идеально поляризован. |
When unpolarized light is incident at this angle, the light that is reflected from the surface is therefore perfectly polarized. |
Не беспокойтесь о том, что ссылки будут отформатированы идеально. |
Don't worry about the references being formatted perfectly. |
И я думаю, что это романтическое шоу во многих отношениях идеально подходит для аудитории представителя Berkeley. |
And I think it's a romantic show in many respects that is perfect for Berkeley Rep's audience. |
Идеально стабильная геостационарная орбита-это идеал, который можно только приблизить. |
A perfectly stable geostationary orbit is an ideal that can only be approximated. |
Однажды Генри Хэммик объяснил сыну, что загадка-это сокращение от конусообразного барабана, который идеально описывает форму барабана. |
Henry Hammick explained one day to his son that the Conundrum was short for Cone-ended drum – which described the shape of the drum perfectly. |
Комментарии я согласен со многими из приведенных выше комментариев о том, что мы немного более спокойно относимся к тому, что мы ожидаем от цитирования на уровне GA. |
Comments I agree with many of the comments above about being a bit more relaxed about what we expect from citation at the GA level. |
Roda представляет собой наиболее строгий и традиционный формат для капоэйры и идеально подходит для введения и обсуждения музыки. |
The roda represents the most strict and traditional format for capoeira and is ideally suited for an introduction and discussion of the music. |
Персей мог спокойно отрубить голову Медузе, не превращаясь в камень, глядя только на ее отражение в щите. |
Perseus could safely cut off Medusa's head without turning to stone by looking only at her reflection in the shield. |
Женщина должна спокойно получать наставления со всей покорностью. |
A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness. |
Маоз спокойно утверждает, что испано-американская война-единственное исключение в середине статьи, горячо защищающей его теорию против Говы. |
Maoz calmly asserts that the Spanish-American war is the only exception in the middle of a paper warmly defending his theory against Gowa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеально подходит для спокойного отдыха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеально подходит для спокойного отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеально, подходит, для, спокойного, отдыха . Также, к фразе «идеально подходит для спокойного отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «идеально подходит для спокойного отдыха» Перевод на испанский
› «идеально подходит для спокойного отдыха» Перевод на хинди
› «идеально подходит для спокойного отдыха» Перевод на немецкий
› «идеально подходит для спокойного отдыха» Перевод на французский
› «идеально подходит для спокойного отдыха» Перевод на итальянский
› «идеально подходит для спокойного отдыха» Перевод на арабский
› «идеально подходит для спокойного отдыха» Перевод на узбекский