Чаепитием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чаепитием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tea party
Translate
чаепитием -


Полуденное чаепитие одного хозяина и максимум пяти гостей считается самым формальным чаепитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noon tea gathering of one host and a maximum of five guests is considered the most formal chaji.

Как хорошо я помню тот блаженный день, когда меня впервые усадили в постели, заложив мне за спину подушки, чтобы я смогла отпраздновать свое выздоровление радостным чаепитием с Чарли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How well I remember the pleasant afternoon when I was raised in bed with pillows for the first time to enjoy a great tea-drinking with Charley!

Тогдашний спикер Палаты представителей Джон Бенер особенно осудил многих политиков, связанных с чаепитием, за их поведение во время кризиса потолка госдолга США в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then-Speaker of the House John Boehner particularly condemned many Tea Party-connected politicians for their behavior during the 2013 U.S. debt ceiling crisis.

Ведь когда за дневным чаепитием она у него на глазах храбро терпела сущую пытку, в душе его шевельнулась нежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as he had watched her cope with the ordeal of that afternoon interview, he had felt a stirring of tenderness.

План для Святого Причащения с последующим чаепитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan is for Holy Communion followed by a tea party.

Четверг - у нас двойное свидание в Dobler's, и в пятницу мы закончим нашу неделю чаепитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thursday is our double date dash at dobler's, and friday will end the week with a celebratory tea.

Никогда не видела тебя увлечённым таким чаепитием

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen you throw yourself into a tea party like this.

Пристрастие к китайскому фарфору, как экспортным изделиям, так и Европейским имитациям, а также чаепитие больше ассоциировалось с женщинами, чем с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taste for chinoiserie porcelain, both export wares and European imitations, and tea drinking was more associated with women than men.

Мой прадед отравил почти всю свою семью, а потом усадил их, как кукол, и устроил чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My great grandfather he poisoned his whole family, almost, and then... posed them like dolls that are at a tea party.

Большое Чаепитие собрало много последователей благодаря обещанию низких налогов, ограниченному влиянию правительства, и с днем рождения, Том...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tea Party has gained a sizable following based on their message of low taxes, limited government, and happy birthday, Tom...

Тогда вы устроили самое дорогое чаепитие в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most expensive cup of tea in history.

Бостонское чаепитие было одним из самых известных актов гражданского неповиновения в Американской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Boston Tea Party was one of the most famous acts of civil disobedience in American history.

Давайте сюда Безумного Шляпника, у меня чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the Mad Hatter on the horn, I'm having a tea party.

И действительно, чаепитие пришло на помощь мистеру Грину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Tea Party came to Mr. Greene’s assistance.

Я уже три года разрабатываю это дело, а вы ввалились сюда как банда террористов на чаепитие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been working on this case for the last 3 years and you come barging in here like a bunch of terrorists at a tea party!

Извини, что ворвались на ваше чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry we intruded on your tea party.

Служба внутренних доходов усиленно проверяет все группы, в названии которых есть слово «чаепитие» или «патриот».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Internal Revenue Service has disproportionately audited groups that have Tea Party or Patriot in their name.

Зовите Безумного Шляпника. У нас тут чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the Mad Hatter on the horn, I'm having a tea party.

Филип настоял на том, чтобы чаепитие происходило со всеми вместе на кухне, и за столом было шумно и весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted that they should all have tea together in the kitchen, and the meal was noisy and hilarious.

Чаепитие используется в качестве вспомогательного средства для медитации, для помощи в гадании, для церемониальных целей и для выражения искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea drinking is used as an aid to meditation, for assistance in fortune telling, for ceremonial purposes and in the expression of the arts.

Бостонское чаепитие в 1773 году было прямой акцией активистов в городе Бостон в знак протеста против нового налога на чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Boston Tea Party in 1773 was a direct action by activists in the town of Boston to protest against the new tax on tea.

Мои мотивы устроить чаепитие в Женской Одежде были правильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My motives for staging the tea party in Ladieswear are the right ones.

Чаепитие, возможно, началось в районе Юньнань, когда его использовали в лечебных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea drinking may have begun in the region of Yunnan region, when it was used for medicinal purposes.

Он был популяризирован как рекреационный напиток во времена китайской династии Тан, а чаепитие распространилось и на другие страны Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was popularized as a recreational drink during the Chinese Tang dynasty, and tea drinking spread to other East Asian countries.

Однако до середины 8-го века династии Тан чаепитие было в основном южной китайской практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, before the mid-8th century Tang dynasty, tea-drinking was primarily a southern Chinese practice.

Он одобрял чаепитие, но чаепитие не поддерживало и не поддержит Дэвида Дюка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He endorsed the Tea Party, but the Tea Party did not support, nor would they support David Duke.

Вне зависимости от стиля одежды, наряд, надетый на чаепитие, обычно сдержан и консервативен, чтобы не отвлекать внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter the style of clothing, the attire worn at a tea gathering is usually subdued and conservative, so as not to be distracting.

Широко распространенное чаепитие, основанное на слабо определенных обычаях и почти незаметном переходе во взяточничество, считается главным фактором, способствующим коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widespread tipping based on loosely defined customs and an almost imperceptible transition into bribery is considered a main factor contributing to corruption.

А что касается меня, то чаепитие может пойти прямиком в ад ... и я намерен помочь им добраться туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as far as I'm concerned, the 'tea party' can go straight to Hell ... and I intend to help them get there.

Я первый раз устраиваю такое чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my first time making a high tea.

Например, на прошлой неделе у нас было небольшое чаепитие после уроков, чтобы отпраздновать день рождения одного из наших одноклассников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, last week we had a small tea party after lessons, to celebrate a birthday of one of our classmates.

В данном случае идея собрать на чаепитие реликты холодной войны выглядит пугающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convening the Cold War fossils for tea and cookies isn’t very reassuring on this point.

Кто заплатил залог за пьяное вождение? Кто ходил на чаепитие дочки-матери в напыщенной белой организации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or paid her bail when she got that DUI... or went to the mother-daughter tea at that God-awful white sorority, huh?

Отец Яков так погрузился в чаепитие, что не сразу ответил на этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Yakov was so absorbed in drinking tea that he did not answer this question at once.

Подождал, пока горизонт очистится, спустился в библиотеку, когда чаепитие там уже кончилось и Адель Фортескью сидела одна-одинешенька?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waited there, perhaps, till the coast was clear, then come down into the library when tea was over and Adele Fortescue was alone?

Но сегодня вечером мне вспомнилось мое первое чаепитие, когда миссис Меркадо не спускала с меня глаз и мне казалось, что вот-вот случится что-то непоправимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tonight I was reminded of my first meal there when Mrs Mercado had watched me and there had been that curious feeling as though something might snap any minute.

Это не чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't just a tea party.

Они отведут вас на пирс на небольшое чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going to take you down to the pier, for a little afternoon tea.

Вы устроили чаепитие с этим монстром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you throwing a tea party for this monster?

У нас чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having a tea party.

Дайте мне по одной кукле из каждой эпохи и разрешите устроить кукольное чаепитие в отдельной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me one doll from every time period, and set me up for a tea party in a private room.

Мы оба весь день были у меня дома, играли в Чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were both at my house, all afternoon, playing tea party.

Донна, запланируй еще одно чаепитие с Джой, в ближайшее, свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donna, schedule another tea party with Joy as soon as possible.

Думаешь, эти радикалы и Чаепитие одно и то же?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think the '60s radicals and the Tea Party are roughly the same?

Поскольку мы трудились, самоназначенный офицер устраивал детское чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we toiled away, the self-appointed officer seemed to be setting up a children's tea party.

Но у нас с тобой сейчас будет чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you and I are gonna have a little tea party.

Чаепитие было движением среднего класса, спонтанно реагирующим на отрицательную обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tea Party was a middle-class movement responding spontaneously to bad trends.

С такой же заботой маленькие девочки устраивают чаепитие своим куклам и плюшевым мишкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminded me of the care little girls take when they set up tea parties for their dolls and stuffed animals.

Кроме того, Хенчард, верный своим принципам, решил устроить грандиозное чаепитие и приглашал всех, кто жил в городе, на это даровое угощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, not forgetting his principles, Henchard provided a mammoth tea, of which everybody who lived in the borough was invited to partake without payment.

Я буду с нетерпением ожидать наше маленькое чаепитие в кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall look forward to our little tea in the parlour later.

Вы описываете Чаепитие как народное движение, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You describe the Tea Party as a grassroots movement, right?

Это было очень веселое чаепитие, такое веселое, что никто не обратил внимания на скрежет гусениц и рев выхлопных труб под окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a very merry tea-party, so merry that the grinding of caterpillar tracks and the roaring of exhausts outside the window passed them by unnoticed.



0You have only looked at
% of the information