Экспорт правительство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Экспорт правительство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
government export
Translate
экспорт правительство -

- экспорт [имя существительное]

имя существительное: export

- правительство [имя существительное]

имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin

сокращение: govt, Gov



Французское правительство наложило запрет на экспорт этой картины, пока проводились испытания, чтобы установить ее происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An export ban was placed on the painting by the French government while tests were carried out to establish its provenance.

В ответ британское правительство частично приостановило весь экспорт селитры в Соединенные Штаты, угрожая их производственным ресурсам пороха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British government responded in part by halting all exports of saltpeter to the United States, threatening their gunpowder manufacturing resources.

Некоторые американские оборонные продукты и информация требуют разрешения на экспорт от правительства Соединенных Штатов в соответствии с ИТАР и EAR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain American defense-related products and information require export approval from the United States Government under the ITAR and EAR.

Правительство также весьма поощряет экспорт рН на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government also highly encourages the exportation of RNs internationally.

Торговцы лоббировали запрет на экспорт, но правительство в 1780-х годах подавило их протесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merchants lobbied against the export ban, but government in the 1780s overrode their protests.

Министерство обороны Израиля лицензирует экспорт Пегаса иностранным правительствам, но не частным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Ministry of Defense licenses the export of Pegasus to foreign governments, but not to private entities.

Российское правительство отказалось экспортировать оставшуюся часть урожая и ввело запрет на экспорт зерна для борьбы с инфляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lithium has shown to be extremely effective in treating ADHD and bipolar disorder.

Экспорт увеличился после того, как цены на товары были снижены из-за снижения заработной платы частным бизнесом в тандеме с правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exports increased after goods prices were reduced due to private business lowering wages in tandem with the government.

Российское правительство отказалось экспортировать оставшуюся часть урожая и ввело запрет на экспорт зерна для борьбы с инфляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian government refused to export the rest of its harvest and set a grain export ban to fight inflation.

Как и в советское время, Москва стремится контролировать правительства, восстанавливать военные базы, открывать морские пути и расширять экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in Soviet times, Moscow seeks to control governments, re-establish military bases, open maritime routes and expand exports.

Ирландское правительство прекратило экспорт зерна и держало армию на четвертях, но больше ничего не предпринимало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Irish government halted export of corn and kept the army in quarters but did little more.

Использование нефти и газа для производства электричества для внутреннего потребления ставит под угрозу экспорт нефти и газа, являющийся главным источником правительственных доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using oil or natural gas for domestic electricity threatens oil and gas exports, which are the principle source of government revenues.

В 2002 году на церемонии Грэмми Роксетт получила премию за экспорт музыки от шведского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, at the Grammis ceremony, Roxette received a Music Export Prize from the Swedish Government.

Когда в конце 1980-х годов правительство начало ослаблять свои ограничения на экспорт сырых орехов кешью, то этим оно нанесло сильный удар по владельцам заводов по переработке кешью и занятым на них рабочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the government began to loosen restrictions on raw cashew exports in the late 1980s, workers and employers in these factories took a big hit.

В мае 2007 года Российская газета Коммерсантъ сообщила, что российское правительство запретило весь экспорт биопрепаратов человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2007, a Russian newspaper Kommersant reported that the Russian government banned all exports of human biosamples.

Поскольку уровень производства достиг рекордных значений, а Китай объявил редкоземельные металлы охраняемыми, правительство ввело жесткие ограничения на экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As production levels reached all time highs and China declared rare earths to be protected, the government imposed tight regulations on exports.

В результате лоббистских и просветительских усилий Джибрелла правительство Пунтленда в 2000 году запретило экспорт древесного угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of Jibrell's lobbying and education efforts, the Puntland government in 2000 prohibited the exportation of charcoal.

В 1990-х годах правительство Новой Зеландии прекратило экспорт древесной щепы из местных лесов после проведения экологической кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, the New Zealand government stopped the export of woodchips from native forests after campaigning by environmentalists.

Некоторые историки утверждают, что в этом смысле голод был искусственным, вызванным решением британского правительства не прекращать экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some historians have argued that in this sense the famine was artificial, caused by the British government's choice not to stop exports.

26 июля 1940 года правительство США приняло закон Об экспортном контроле, сократив экспорт нефти, чугуна и стали в Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 26, 1940 the U.S. government passed the Export Control Act, cutting oil, iron and steel exports to Japan.

В ответ на планы японского правительства снизить исторические ограничения на экспорт оборонной продукции, Kawasaki начала активно продвигать с-2 иностранным заказчикам в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to plans by the Japanese government to lower historic defense export restrictions, Kawasaki began actively promoting the C-2 to foreign customers in 2015.

Британское правительство очень бережно относилось к этой технологии и ограничивало ее экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British government was very protective of the technology and restricted its export.

Правительство ввело временный запрет на экспорт, который истек в декабре 2012 года, поскольку ни одно британское учреждение не смогло сопоставить закупочную цену для приобретения работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government imposed a temporary export ban which expired in December 2012 because no British institution was able to match the purchase price to acquire the work.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

Если вы смотрите вечерние новости, вы можете подумать, что это в основном шпионаж или деятельность правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity.

Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly.

У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world.

У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have every right to question this government's piss-weak stance.

У нас есть сведения, что некоторые члены правительства начинают сомневаться в вашей верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some members of the government are beginning to question your loyalty.

В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own.

Ожидается, что дополнительные 10000 единиц будут уничтожены в ближайшем будущем, также с помощью правительства Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that an additional 10,000 pieces will be destroyed in the near future, also with the assistance of the United States Government.

Число замечаний Международного комитета по контролю над наркотиками по докладам о наркотиках и психотропных веществах, получаемым от правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of interventions by the International Narcotics Control Board to reports received from Governments on narcotic drugs and psychotropic substances.

От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received.

Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages.

Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped.

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.

Большинство стран требуют получения лицензии на экспорт контролируемой технологии для производства стрелкового оружия и легких вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries require that a licence is sought for the export of controlled technology for the production of small arms and light weapons.

В качестве объектов для нападения были выбраны некоторые здания Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и здание правительства Гаити, включая дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some facilities of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and Haitian government buildings, including the palace, were targets.

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

Оказание технической и финансовой помощи менее развитым странам, таким, как Лесото, является необходимым для расширения производства предназначенных на экспорт продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical and financial support for LDCs such as Lesotho is essential to enable them to expand production of exportable commodities.

Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative.

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

Как только будет получено согласие правительства, Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Government consent has been received, the United Nations will begin to implement the plan.

Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low.

Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed.

Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments.

Если та или иная Сторона осуществляет экспорт без лицензии в страну, где существует лицензия, то это рассматривается как незаконная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a Party exported without license to a country where license is existing, it is treated as illegal trade.

История человечества насчитывает тысячи деспотичных правительств. За историю менее десяти можно назвать действительно свободными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been thousands of - tyrannical governments in history and less than 10 that can truly be called free.

Транспортные накладные или лицензии на экспорт и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bills of lading or export licenses and so on.

И ни один правитель не стоит выше самой республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No leader is more important than the country itself.

Король Рэндор-правитель Этернии, сын короля Миро, муж королевы Марлены и отец принца Адама и принцессы Адоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Randor is the ruler of Eternia, son of King Miro, husband to Queen Marlena, and father of Prince Adam and Princess Adora.

Было предпринято несколько попыток отождествить Салитиса с археологически подтвержденным правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several attempts were made to identify Salitis with an archaeologically attested ruler.

Как правитель региона, Раймонд был назначен вести армию через Галилею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As lord of the region, Raymond was appointed to guide the army across Galilee.

Обеспеченный водой от британской компании и газом от французской, экспорт шелка в Европу стал доминировать в местной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided with water from a British company and gas from a French one, silk exports to Europe came to dominate the local economy.

В 1537 году во Флоренции Козимо I Медичи, который стал правителем города в возрасте всего 17 лет, также решил запустить программу строительства акведука и фонтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1537, in Florence, Cosimo I de' Medici, who had become ruler of the city at the age of only 17, also decided to launch a program of aqueduct and fountain building.

Деловая практика рыночных торговцев, гильдий и правительств всегда подвергалась тщательной проверке, а иногда и суровым санкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business practices of market traders, guilds and governments have always been subject to scrutiny, and sometimes severe sanctions.

Использование и экспорт ГФУ от американских производителей неуклонно росли в начале 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uses and exports of HFCS from American producers have grown steadily during the early 21st century.

Предыдущим летом украинский экспорт в Россию существенно сократился из-за ужесточения пограничного и таможенного контроля со стороны России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous summer Ukrainian exports to Russia substantially declined due to stricter border and customs control by Russia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экспорт правительство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экспорт правительство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экспорт, правительство . Также, к фразе «экспорт правительство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information