Экстраординарные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Адрианна, это Сет и Филипп, экстраординарные продюсеры и просто хорошие ребята. |
Adrianna, this is seth and felix, Producers extraordinaire and all-around good guys. |
Для большинства направлений лучей обе поляризации были бы классифицированы как экстраординарные лучи, но с различными эффективными показателями преломления. |
For most ray directions, both polarizations would be classified as extraordinary rays but with different effective refractive indices. |
Самые обычные действия требуют огромных усилий, а экстраординарные поступки могут зависеть от ерунды. |
Their most trivial action may mean volumes, their most extraordinary conduct may depend upon a hairpin. |
Экстраординарные метки требуют экстраординарных доказательств. |
Extraordinary tags require extraordinary evidence. |
Экстраординарные обстоятельства также привели к другим событиям распределения ШЛУ. |
Extraordinary circumstances have, likewise, led to the other XDR allocation events. |
Экстраординарные меры-американский медицинский драматический фильм 2010 года с участием Брендана Фрейзера, Харрисона Форда и Кери Рассел. |
Extraordinary Measures is a 2010 American medical drama film starring Brendan Fraser, Harrison Ford, and Keri Russell. |
В Джодхпуре, во время съёмок гульманов, команда смогла в подробностях увидеть экстраординарные отношения, сложившиеся между людьми и животными в городах Индии. |
It's in Jodhpur, filming the langurs, that the monkey team really see the extraordinary relationship between humans and animals in Indian cities. |
А экстраординарные заявления требуют экстраординарных доказательств. |
And extraordinary claims demand extraordinary evidence. |
Фильм экстраординарные меры 2010 года основан на поисках Кроули лекарства. |
The 2010 film Extraordinary Measures is based on Crowley's search for a cure. |
Странные и экстраординарные утверждения, которые были бы несправедливо исключены. |
Bizarre and extraordinary claims that would be unfairly excluded. |
Вспоминая знаменитое изречение Карла Сагана (Carl Sagan) о том, что экстраординарные утверждения требуют экстраординарных доказательств, он добавляет: «Я считаю экстраординарным утверждение о том, что Марс всегда был стерильным». |
Invoking Carl Sagan’s famous dictum that extraordinary claims require extraordinary evidence, he adds, “I think the extraordinary claim is that Mars always was sterile.” |
Если первый ребенок-девочка, и они могут иметь второго ребенка, то пара может предпринять экстраординарные шаги, чтобы гарантировать, что второй ребенок-мальчик. |
If the first child is a girl, and they are able to have a second child, then a couple may take extraordinary steps to assure that the second child is a boy. |
Экстраординарные вещи требуют экстраординарных источников, и мы столкнулись с одним из них с широким, конкретным и совместным потенциалом, или нет. |
Extraordinary whatevers require extraordinary sources and we have come across one with wide, specific and collaborative potential, or not. |
Главный вопрос заключается в том, что это экстраординарное утверждение, и поэтому требуются экстраординарные источники, и это политика. |
The main issue is that this is an extraordinary claim, and therefore requires extraordinary sources, and that is policy. |
Вайсберг, напротив, утверждал, что творчество включает в себя только обычные когнитивные процессы, дающие экстраординарные результаты. |
Weisberg argued, by contrast, that creativity only involves ordinary cognitive processes yielding extraordinary results. |
Экстраординарные заявления требуют экстраординарных доказательств. |
Extraordinary claims need extraordinary evidence. |
Extraordinary claims, sources and all. |
|
Некоторые экстраординарные заявления делаются на этой странице по количеству последователей. |
Some extraordinary claims are being made on this page re numbers of followers. |
На мадам Дженкинс были экстраординарные наряды элегантные и красивые |
Madam Jenkins wore a series of extraordinary costumes of great elegance and beauty. |
Поразительно как эти экстраординарные пещерные жители вообще умудряются выжить. |
It's astonishing that these extraordinary cave dwellers manage to survive at all. |
Стивен Петранек: Я понял, что самое экстраординарное и самое радикальное по своим последствиям событие в истории человечества — колонизация Марса — произойдет значительно раньше, что многие полагали. |
Petranek: I could see that the most extraordinary and most disruptive event in human history — the colonization of Mars — was about to occur far sooner than anyone could guess. |
Однако его многоженство считалось экстраординарным даже по стандартам Саудовской Аравии. |
However, his polygamy was considered extraordinary even by Saudi Arabian standards. |
The ruins we find at Puma Punku are simply extraordinary. |
|
И их встречает экстраординарный предприниматель - Варрик. |
And they're being greeted by entrepreneur extraordinaire, varrick. |
Затем Крид, специальный экстраординарный гость. |
And then creed, guest speaker extraordinaire. |
Он был способным к экстраординарному состраданию. |
He was a devote Christian capable of extraordinary compassion. |
Те времена не сильно отличались от нынешних, когда превращение в упыря стало, если и не чем-то обычным, то уж точно не слишком экстраординарным событием. |
It was a time not unlike today Where the zombies had become, if they did not fit with more certainty than the extraordinary |
Во всяком случае, анекдотические данные показывают, по крайней мере мне, что афроамериканцы с экстраординарными способностями встречаются чаще, чем среди европейцев. |
In any case, anecdotal data tends to show, at least to me, that African-Americans of extraordinary ability are more common than they are among European-Americans. |
Церемония прощания была экстраординарной, потому что по какой-то причине... по какой-то причине мы утратили всю нашу английскость, или даже скажу, британственность. |
The memorial service was extraordinary because for some reason, for some reason, we lost all of our Englishness, or should I say Britishness. |
Необычно, но не странно и не экстраординарно. |
Unusual, but not bizarre and extraordinary. |
Это слишком экстраординарно. |
It is a very extraordinary thing. |
В 1749 году он опубликовал Einleitung в die Harmonie der Evangelien, а в 1750 году был назначен экстраординарным профессором теологии. |
In 1749 he published Einleitung in die Harmonie der Evangelien, and in 1750 was appointed professor extraordinarius of theology. |
В исследовании sisu описывается как психологическая ключевая компетенция, которая позволяет экстраординарным действиям преодолеть психологически или физически сложную ситуацию. |
In the study, sisu is described as a psychological key competence which enables extraordinary action to overcome a mentally or physically challenging situation. |
Экстраординарные заявления требуют экстраординарных доказательств. |
Extraordinary claims need extraordinary evidence. |
В обмен Каддафи разрешил западным демократиям использовать Ливию в качестве базы для экстраординарных выдач. |
In exchange, Gaddafi allowed the Western democracies to use Libya as a base for extraordinary renditions. |
Делать мало в плане редактирования и просто делать это, на мой взгляд, было экстраординарно. |
To do little in the way of editing and merely do that was extraordinary, in my opinion. |
Однако его многоженство считалось экстраординарным даже по стандартам Саудовской Аравии. |
Despite formidable constraints and disruptions, the Chinese economy was never stagnant. |
То, что эта организация претендует на такое экстраординарное количество центров, должно быть подтверждено независимым источником. |
That this organisation claims such an extraordinary number of centers needs to be confirmed by an independent source. |
Уместность источников всегда зависит от контекста, и неакадемические источники не должны использоваться в качестве единственной поддержки странных или экстраординарных утверждений. |
The appropriateness of sources always depends on context and non-academic sources should not be used as the sole support for bizarre or extraordinary claims. |
Он стал экстраординарным инженером в 1744 году и обычным инженером в 1747 году, когда он служил в Ширнессе. |
He became an Engineer Extraordinary in 1744 and Engineer Ordinary in 1747 when he was stationed at Sheerness. |
Я нахожу это экстраординарным. Как справедливы люди! |
I found it extraordinary how fair-minded people are. |
Это также была бы экстраординарная ситуация, с которой я не сталкивался ни в одной другой стране. |
It would also be an extraordinary situation, which I haven't come across in any other country. |
Каждый из нас, будучи практиком, должен стремиться к тому, чтобы быть экстраординарными или хотя бы обыкновенными героями. |
As practitioners each and every one of us should strive to be ordinary, if not extraordinary heroes. |
Это экстраординарное утверждение, поэтому ему нужно больше научных источников, Чем интервью в популярной науке. |
It's an extraordinary claim, so needs more scholarly sources than an interview in Popular Science. |
Что ж, молодой человек, вы должно быть, очень устали после применения ваших экстраординарных способностей. |
Well, now, look, lad, you-you must be extremely fatigued after your extraordinary exertions. |
Я просто добавил внесудебное, экстраординарное, экстрапозитивное, экстрапровинциальное, экстерриториальное к экстраправиле. |
I just added extrajudicial, extramundane, extraordinary, extraposable, extraprovincial, extraterritorial to the extra- rule. |
Это исключительно экстраординарный поступок в его исключительно экстраординарной жизни, и как таковой заслуживает упоминания в этом разделе. |
It is an exceptionally extraordinary thing to do, in his exceptionally extraordinary life, and as such deserves a mention in this section. |
Легион экстраординарных танцоров и Симфонический оркестр YouTube выбрали свой состав, основываясь на индивидуальных видео-выступлениях. |
The Legion of Extraordinary Dancers and the YouTube Symphony Orchestra selected their membership based on individual video performances. |
В 1985 году Boston Pops объединились с Big Apple Circus для того, что рекламировалось как экстраординарное сотрудничество и живое выступление. |
In 1985, the Boston Pops teamed up with Big Apple Circus for what was touted as an extraordinary collaboration and live performance. |
С точки зрения музыкального развития, в то время как оба ребенка продвинулись вперед, успехи Вольфганга были экстраординарными, превосходящими все ожидания. |
In terms of musical development, while both children had advanced, Wolfgang's progress had been extraordinary, beyond all expectation. |
Они не могут быть пальпированы во время экстраорального обследования. |
They cannot be palpated during an extraoral examination. |
Это предложение считается экстраординарным, поскольку королевские женщины Нового Королевства никогда не выходили замуж за иностранных членов королевской семьи. |
This proposal is considered extraordinary as New Kingdom royal women never married foreign royalty. |
- экстраординарные ресурсы - extraordinary resources
- столь же экстраординарные - equally extraordinary
- экстраординарные доказательства - extraordinary evidence
- экстраординарные способности - exceptional abilities
- экстраординарные потери запасов - exceptional losses in stocks
- экстраординарные возможности - extraordinary capabilities
- экстраординарные лидеры - extraordinary leaders
- экстраординарные поступки - extraordinary deeds
- экстраординарные достижения - extraordinary accomplishments
- экстраординарные результаты - extraordinary outcomes
- экстраординарные требования - extraordinary requirements