Экстраординарные способности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Экстраординарные способности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exceptional abilities
Translate
экстраординарные способности -

- способности [имя существительное]

имя существительное: aptitude, head, part



Несколько исследователей изучили феномен Ванги в попытке установить, обладает ли она какими-либо экстраординарными способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several researchers have studied the phenomenon of Vanga in the attempt to establish whether she has any extraordinary capabilities.

Их экстраординарная способность к прыжкам делает их очень конкурентоспособными для конкура и ивентинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their extraordinary jumping ability makes them highly competitive for show jumping and eventing.

Супергерои обычно обладают экстраординарными талантами и способностями, которыми не может обладать ни один живой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superheroes usually possess extraordinary talents and powers that no living human could ever possess.

Вооруженный этими экстраординарными способностями, он ведет команду к серии побед, которые в конечном итоге приводят к схватке с Шарлоттой Хорнетс из НБА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed with these extraordinary abilities, he leads the team to a series of victories leading ultimately to a showdown with the NBA's Charlotte Hornets.

Во всяком случае, анекдотические данные показывают, по крайней мере мне, что афроамериканцы с экстраординарными способностями встречаются чаще, чем среди европейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, anecdotal data tends to show, at least to me, that African-Americans of extraordinary ability are more common than they are among European-Americans.

Что ж, молодой человек, вы должно быть, очень устали после применения ваших экстраординарных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, look, lad, you-you must be extremely fatigued after your extraordinary exertions.

Он подарил немцам экстраординарную сокровищницу резких фраз и незабываемых слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he gave the Germans an extraordinary treasure chest of biting phrases and unforgettable words.

Это изобретение способно разрядить все ядерные военные машины во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This invention could defuse all nuclear war machines in the world.

Бумаги в порядке, а купленное по всем правилам судно способно пройти осмотр береговой охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With papers in order and a craft capable of passing Coast Guard inspection, he wasn't likely to be asked too many embarrassing questions.

Даже самое скрупулезное расследование не было способно установить, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the most painstaking investigation was unable to establish what had happened.

Оно способно также усугубить прежние разногласия между Севером и Югом, попытка преодоления которых была сделана в ходе Уругвайского раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also fuel the old North-South division which the Uruguay Round tried to overcome.

Оно также вызвало серьезную обеспокоенность мусульман во всем мире и способно привести к эскалации насилия на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also raised grave concerns on the part of Muslims around the world and has the potential to escalate violence on the ground.

Это было необычно и экстраординарно для детей остаться в кровати безмолвными, но это была власть дождя по плиткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unusual and extraordinary for the kids to stay in bed silent but it was the power of rain on the tiles.

Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too few governments or politicians ever accept this debt to honor.

Способно ли использование заменить оригинальное произведение таким образом, что люди перестанут покупать защищенное авторским правом произведение или посещать места его демонстрации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the use replace the original work such that people stop buying or viewing the copyrighted work?

Каждый из нас, будучи практиком, должен стремиться к тому, чтобы быть экстраординарными или хотя бы обыкновенными героями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As practitioners each and every one of us should strive to be ordinary, if not extraordinary heroes.

Министр финансов Джулио Тремонти - компетентнейший человек в фискальной политике страны, но, однако, правительство остается не способно оживить экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finance Minister Giulio Tremonti is a safe pair of hands for the country's fiscal policy, yet the government has been unable to revive economic growth.

Дамы и господа, ваш свадебный экстраординатор - мисс Джорджия Кинг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, your wedding extraordinator, Miss Georgia King!

Экстраординарность не является пропуском в науку и индустрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truly extraordinary is not permitted in science and industry.

Ваше оружие впечатляет, да, ... но оно не способно действовать так же долго как посох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your weapons are formidable, yes, but they lack the endurance of a staff.

Если они испытывают недостаток в силе, они восполняют ее экстраординарной подлостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they lack in strength, they make up for in extraordinary sneakiness.

На мадам Дженкинс были экстраординарные наряды элегантные и красивые

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Jenkins wore a series of extraordinary costumes of great elegance and beauty.

— Вы знаете, нечто экстраординарное произошло со мной. Вообще-то, мне не стоило бы обсуждать это с незнакомыми людьми, но так трудно промолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most extraordinary thing has happened to me. I really should not be discussing this with a stranger, but it is too exciting to keep to myself.

Но антивещество такой массы способно уничтожить буквально все в радиусе полумили! -воскликнул Колер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That much antimatter could literally liquidate everything in a half mile radius! Kohler exclaimed.

Законодатель стремится к тому, чтобы государство брало на себя все фунции, как будто оно способно к действию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislator tends to centralize everything in the State, as if the State could act.

Церемония прощания была экстраординарной, потому что по какой-то причине... по какой-то причине мы утратили всю нашу английскость, или даже скажу, британственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memorial service was extraordinary because for some reason, for some reason, we lost all of our Englishness, or should I say Britishness.

Ты, Тони, обладая всем, что способно очаровать взор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possessing in yourself, Tony, all that is calculated to charm the eye-

Конечно, многие мужчины ведут себя порядочно и проявляют постоянство в своих чувствах. Но даже и в их числе как мало таких, чье сердце способно биться в лад с нашим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not but many of them are virtuous in their addresses and constant in their affections-but even among those, how few that know how to put themselves in unison with our hearts.

Если это собрание не способно на активные действия... то я предлагаю смену руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this body is not capable of action... I suggest new leadership is needed.

Это слишком экстраординарно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a very extraordinary thing.

Разве способно какое-нибудь искушение настолько прельстить и оплести тебя, чтобы ты согласилась пойти на такую нелепую сделку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can any temptation have sophistry and delusion strong enough to persuade you to so simple a bargain?

Случаи или безрассудная угроза обычно требуют, чтобы оружие было выпущено или, как минимум, способно стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases or reckless endangerment generally require that the weapon be fired, or at a minimum, capable of firing.

В исследовании sisu описывается как психологическая ключевая компетенция, которая позволяет экстраординарным действиям преодолеть психологически или физически сложную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the study, sisu is described as a psychological key competence which enables extraordinary action to overcome a mentally or physically challenging situation.

При пониженной вязкости масло не так способно смазывать двигатель, что увеличивает износ и вероятность перегрева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At reduced viscosity, the oil is not as capable of lubricating the engine, thus increasing wear and the chance of overheating.

Они обнаружили, что когда они собирают спелые ягоды, незрелые тоже отрываются от ветвей, поэтому они построили устройство, которое было способно разделить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had found that out when they picked the ripe berries, the unripe ones came off the branches too, so they built a device that was able to separate them.

Некоторые психологи считают, что позитивное мышление способно позитивно влиять на поведение и тем самым приносить лучшие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some psychologists believe that positive thinking is able to positively influence behavior and so bring about better results.

Он стал экстраординарным инженером в 1744 году и обычным инженером в 1747 году, когда он служил в Ширнессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became an Engineer Extraordinary in 1744 and Engineer Ordinary in 1747 when he was stationed at Sheerness.

Исследование предполагает, что образование способно положительно влиять на уровень рецидивизма, снижая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research implies that education has the potential to impact recidivism rates positively by lowering them.

Каберне Совиньон-это очень смелое и напористое вино, которое способно подавить легкие и деликатные блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabernet Sauvignon is a very bold and assertive wine that has potential to overwhelm light and delicate dishes.

Были зафиксированы экстраординарные случаи, когда в эпоху Возрождения женщины принимали мужские обличья и оставались незамеченными в течение многих лет или десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extraordinary cases during the Renaissance of women taking on male personae and going undetected for years or decades have been recorded.

Самолет-это транспортное средство, которое способно летать, получая поддержку с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aircraft is a vehicle that is able to fly by gaining support from the air.

Эти свойства обусловлены действительным веществом по отношению к работе, которую оно способно выполнять: нагревание или охлаждение, осушение или увлажнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These properties are predicated of an actual substance relative to the work it is able to do; that of heating or chilling and of desiccating or moistening.

Это предложение считается экстраординарным, поскольку королевские женщины Нового Королевства никогда не выходили замуж за иностранных членов королевской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal is considered extraordinary as New Kingdom royal women never married foreign royalty.

Это легко способно вызвать шок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is easily capable of delivering a shock.

Был предложен новый механизм для объяснения того, как прикрепление концевых микротрубочек в кинетохоре способно нарушать определенные этапы в сигнале SAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new mechanism has been suggested to explain how end-on microtubule attachment at the kinetochore is able to disrupt specific steps in SAC signaling.

В 1959 году мин Чу Чанг из Фонда Вустера доказал, что оплодотворение in vitro способно привести к рождению живого кролика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959, Min Chueh Chang at the Worcester Foundation, proved fertilisation in vitro was capable of proceeding to a birth of a live rabbit.

Хотя это оружие было способно выпускать несколько болтов, это было сделано ценой снижения точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this weapon was able to discharge multiple bolts, it was at the cost of reduced accuracy.

Еще один полезный принцип: не все должно быть получено, но почти все должно быть способно быть получено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another helpful principle; not everything has to be sourced, but pretty much everything should be capable of being sourced.

Это животное способно симулировать смерть, когда ему угрожают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This animal is able to feign death when it is threatened.

Калифорнийский живой дуб считается старым в 300 лет, и арбористы считают, что долголетие дерева Энсино было экстраординарным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A California live oak tree is considered to be old at 300 years, and arborists considered the Encino tree's longevity to be extraordinary.

Результаты показали, что устройство способно генерировать электрический ток порядка наноампер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results showed the device was able to generate an electric current on the order of a nanoampere.

Новое энергичное сиамское руководство теперь было лучше способно поддерживать восстания в Лан-на и нижней Бирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new energetic Siamese leadership was now better able to support rebellions in Lan Na and Lower Burma.

Экстраординарные меры-американский медицинский драматический фильм 2010 года с участием Брендана Фрейзера, Харрисона Форда и Кери Рассел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extraordinary Measures is a 2010 American medical drama film starring Brendan Fraser, Harrison Ford, and Keri Russell.

НПО также задалась вопросом, способно ли программное обеспечение, используемое в процессе обновления, обрабатывать такой объем данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NGO also wondered whether the software used in the update exercise was capable of handling so much data.

Экстраординарные заявления, источники и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extraordinary claims, sources and all.

Я даже не могу охарактеризовать ту уникальную политическую точку зрения, которая породила бы экстраординарную фразу буржуазный или реакционный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even characterize the unique political viewpoint that would produce the extraordinary phrase bourgeois or reactionary citizen.

С точки зрения музыкального развития, в то время как оба ребенка продвинулись вперед, успехи Вольфганга были экстраординарными, превосходящими все ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of musical development, while both children had advanced, Wolfgang's progress had been extraordinary, beyond all expectation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экстраординарные способности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экстраординарные способности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экстраординарные, способности . Также, к фразе «экстраординарные способности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information