Споткнуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- споткнуться гл
- stumble, trip, falter(спотыкаться, запнуться)
- trip over
-
- спотыкаться гл
- stumble, falter(натыкаться, запинаться)
- trip(споткнуться)
- blunder
- hobble(ковылять)
-
глагол | |||
stumble | спотыкаться, споткнуться, оступаться, запинаться, запнуться, замяться | ||
slip up | ошибиться, споткнуться, совершать ошибку | ||
fall over | споткнуться, опрокидываться, перевалиться, увлекаться | ||
словосочетание | |||
catch one’s foot | споткнуться |
- споткнуться гл
- оступиться · запнуться · наткнуться · преткнуться · спотыкнуться · сбиться · остановиться · случайно натолкнуться
- ошибиться · допустить ошибку · совершить ошибку · напутать
- спотыкаться гл
- натыкаться · запинаться · оступаться · ошибаться
колебаться, фальтеры, дрогнули, фалтер, фальтер, пошатнуться
Споткнуться Зацепив за что-н. ногой, покачнуться, потерять равновесие.
You could trip over the welcome mat and decapitate yourselves. |
|
Можешь споткнуться и сломать себе шею. |
You're liable to trip and break your neck. |
Всегда я выбираю самое подходящее время, чтоб споткнуться обо что-нибудь. |
I always pick a gorgeous time to fall over a suitcase or something. |
Преимуществом является то, что их можно носить в помещении, не боясь споткнуться о что-то, а также позволяя пользователю видеть. |
An advantage is that one can wear them indoors without fear of tripping over something and also allowing the user to see. |
И она выставила эту сумку прямо в проход, так что кондуктор или еще кто мог об нее споткнуться. |
She stuck the bag right out in the middle of the aisle, where the conductor and everybody could trip over it. |
Лучше споткнуться, чем оговориться. |
Better to stumble than make a slip of the tongue. |
Можно споткнуться о них в темноте, - сказал Роберт Джордан, подошел к столу и положил на него коробку папирос. |
Some one might trip over them in the dark, Robert Jordan said and walked over to the table and laid the box of cigarettes on it. |
Такая красивая девушка как ты не должна споткнуться о провода и испортить свое красивое лицо. |
A pretty girl like you shouldn't trip on a cord, bust that beautiful face open. |
Она, наконец, получает один, обманом заставив Дороти споткнуться о невидимый железный прут. |
She finally gets one by tricking Dorothy into tripping over an invisible iron bar. |
Сознание - свет, бьющий наружу, сознание освещает перед нами дорогу, чтоб не споткнуться. |
Consciousness is a light directed outwards, consciousness lights the way before us so that we don't stumble. |
You need to stumble somewhere else in the house. |
|
Я знал, что ты сможешь несколько раз споткнуться, но будешь бежать дальше. |
I knew you could take a couple of knocks and keep on running. |
— Рано или поздно, но и они споткнуться (Они все совершают ошибку/спотыкаются раньше или позже.), - бросил ван Дарен. |
They all slip up sooner or later, Inspector van Duren said curtly. |
Герберт Гувер уже подумывал о том, чтобы устроить банковские каникулы, чтобы предотвратить дальнейшие банковские бегства, но отказался от этой идеи, потому что боялся споткнуться в панике. |
Herbert Hoover had already considered a bank holiday to prevent further bank runs, but rejected the idea because he was afraid to trip a panic. |
It's very difficult not to fall over them.' |
|
Ты не боишься испачкаться... Или споткнуться и испортить новые туфельки? |
Tell me, aren't you afraid you'll get it dirty... or that you'll fall and scuff those new shoes? |
Any one of us could have tripped over that little girl's jump rope. |
|
Анджелина может споткнуться, предьявить иск Элли, и если бы Элли была нашим клиентом мы могли заработать состояние на длительном, высококлассном суде |
Angelina could trip, sue Ellie, and if Ellie were our client, we could make a fortune on a protracted, high-profile trial. |
Потому что если все время оглядываться назад, недолго и споткнуться о то, что перед тобой. |
Because if you keep looking back, you'll trip over what's in front of you. |
Tripping and falling taking out the trash. |
|
Если было что-то, что я выучил за все годы, за все путешествия, мисс Мюррей, когда дело доходит до мечтаний, можно споткнуться, но единственный путь потерпеть неудачу это отказаться от них. |
If there's one thing I've learned in all my years, in all my journeys, Miss Murray, is that when it comes to dreams, one may falter, but the only way to fail is to abandon them. |
Когда дело доходит до мечтаний, можно споткнуться, но единственный путь потерпеть неудачу это отказаться от них. |
When it comes to dreams, one might falter, but the only way to fail is to abandon them. |
Пассажиры также могут поскользнуться, споткнуться или упасть на трамвае или трамвайной платформе. |
Passengers may also slip, trip or fall on the tram or the tram platform. |
Наге-ВАЗа включает в себя все техники, в которых Тори пытается бросить или споткнуться Уке, обычно с целью положить Уке на спину. |
Nage-waza include all techniques in which tori attempts to throw or trip uke, usually with the aim of placing uke on his back. |
придя в себя после полной заморзки, прежде, чем споткнуться, к недоумению GCPD. |
... having recovered from being frozen solid, before stumbling out, to the bewilderment of the GCPD. |
Иллвин шагнул вперед и подхватил ее под локоть, прежде чем она успела споткнуться и упасть. |
Illvin, striding forward, caught her arm before she tripped and fell headlong. |
You mostly concentrate on not tripping. |
|
Нет это не доказательство того что он ей нравится она могла бы споткнуться! |
NO That's not proof she likes him she could had tripped! |
Imagine how nice it is to stumble on a new one. |
|
Осмотритесь вокруг (посмотрите вправо, влево, вперед, назад, вниз и вверх) — нигде не должно быть ничего, обо что можно удариться или споткнуться. |
Look in all directions (right, left, forward, backward, down, and up) for things you might hit or trip over. |
Если расхаживать по ним, можно споткнуться или получить по голове кирпичом. |
You walk around on it, you're apt to get conked on the head by a loose brick. |
- споткнуться о камень - knock against a stone
- споткнуться обо что-л. - stumble about smth.
- лучше споткнуться, чем оговориться - better to stumble than make a slip of the tongue
- споткнуться о - trip over
- Вы споткнуться - you trip over
- споткнуться обо что-либо - stub one's toe against something
- споткнуться и упасть на - trip and fall on
- не споткнуться - did not stumble