It's a lackey's job! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It's a lackey's job! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Это лакейская работа
Translate

- ít's

его

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- job [noun]

noun: работа, задание, труд, место работы, занятие, служба, акциденция, урок, внезапный толчок, терпеливый человек

verb: работать нерегулярно, пырнуть, действовать недобросовестно, выполнять задание, нанимать на сдельную работу, работать случайно, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать

adjective: наемный, аккордный

  • blow job - минет

  • steady job - постоянная работа

  • a stop job - остановка работы

  • company's job - Работа компании

  • a job well done - хорошо выполненная работа

  • place a job - разместить работу

  • it is difficult to find a job - трудно найти работу

  • chinese job - китайская работа

  • a job you did - работу вы сделали

  • clear job description - Четкое описание работы

  • Синонимы к job: craft, vocation, career, occupation, livelihood, trade, McJob, métier, appointment, line of work

    Антонимы к job: entertainment, fun, unemployment

    Значение job: a paid position of regular employment.



And not as a gathering of lackeys to the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не как слугам и шавкам короля.

He treats bandmates like lackeys, doesn't allow their creative input, pays them late and makes them work days off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обращается с товарищами по группе как с лакеями, не допускает их творческого вклада,платит им допоздна и заставляет работать в выходные дни.

A villain's supporters are normally called henchmen, minions, or lackeys, not sidekicks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонников злодея обычно называют приспешниками, приспешниками или лакеями, а не закадычными друзьями.

The NPC wizards are now considered to be Vissiluth's lackeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебники NPC теперь считаются лакеями Виссилута.

You stop treating us like lackeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прекращаешь относиться к нам, как к прислуге.

Musnier, we'll beat your lackeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мюнье, мы вздуем твоего слугу!

She's dipping into the scholarship fund, ordering around sisters like they're lackeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она погружается в стипендиальный фонд, Командует сестрами как будто они лакеи.

We found the axe used to cut off the kid's hand and the bloody shirt worn by one of your lackeys when he killed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли топор, которым парню отрубили руку и окровавленную рубашку, которая была надета на одном из твоих подручных, когда он убил его.

Why aren't we standing up to the Satrap and his lackeys?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с какой стати мы будем пятки лизать сатрапу и его лакеям?

Oh! the cowards! Oh! the hangman lackeys! the wretched, blackguard assassins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлые, низкие палачи! Гнусные, грязные убийцы!

The Guards and lackeys will never let you in the castle - but we'll sneak you in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Караул и слуги ни за что не пустят тебя в замок, но мы проведём тебя туда тайком.

He's even had government lackeys reissue every official document with his autograph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные лакеи даже переиздали все официальные документы с его автографом.

Where's the red carpet the lackeys with candelabra, the trumpeters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где красный ковёр? Лакеи с канделябрами?

And frowning departed with the lackeys and the vassals

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, хмурясь, удалился, в компании всех слуг.

What, now he sends lackeys from the mailroom to do his bidding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, теперь он посылает лакея из почтового отделения, чтобы выполнять его приказы?

Bunch of lackeys and yes men all toeing the company line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стадо лакеев и подхалимов, придерживающихся правил своих компаний.

I won't put my son at risk because Big Pharma and their lackeys in the media try and jam vaccination down our throats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду рисковать моим сыном из-за того ,что большая фармацевтические кампании в прессе раздувают из вакцинации целую пропаганду.

Hood is delegating his crimes to lackeys now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуд теперь поручает совершать преступления своим приспешникам.

Three or four lackeys were making merry over the festal appearance of the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три или четыре лакея уже подшучивали над свадебным мещанским экипажем.

But thy good Nan and thy Bet shall have raiment and lackeys enow, and that soon, too: my cofferer shall look to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоих добрых сестер, Нэн и Бэт, будет платьев и слуг достаточно, и очень скоро: об этом позаботится мой казначей.

Yeah, more like slaves, serfs, lackeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, скорее рабы, крепостные, холопы.

You are not hired lackeys of the rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не наёмные прислужники богатых.

Don't mistake me for one of your nightwalker lackeys, Marcel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не путай меня с одним из своих ночных подхалимов, Марсель.

My lackeys will be in to do some tests, take some more blood and empty your catheter bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя прислуга придет сделать пару анализов, возьмут ещё немного крови, и опустошат мочеприемник.

Jedediah Shine's lackeys may set up stall outside this station house, should they choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни Джедидаи Шайна могут быть на стреме вокруг этого полицейского участка.

Well, one of your lackeys tossed my case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из твоих лакеев пустил мое дело под откос.

I'm sure you corporate lackeys really know how to party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу поспорить корпоративные подлизы вроде вас умеют развлекаться.

Followers, lackeys, people like that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовье, подчиненнье, такие вот люди.

You must be a happy little lady, living in the Bram, rows of uniformed lackeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, должно быть, сейчас так счастливы, юная леди, примите мои поздравления.

Yeah, there's no way I'm letting Grey go out as one of Thawne's lackeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я не могу позволить Седому быть одинм из помощников Тоуна.

Greed has installed its lackeys into the highest offices in this land. And they're conducting a crime wave of unprecedented ferocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жадность внедрила своих лакеев во все учреждения этой страны, и они зверствуют, никому не давая пощады.

I'm not in the habit of giving answers to lackeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в моих привычках давать ответы... лакеям.

He left the work of the government offices to be done by his lackeys, whom he did not even supervise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставил работу в правительственных учреждениях своим лакеям, которых даже не контролировал.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It's a lackey's job!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It's a lackey's job!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It's, a, lackey's, job! , а также произношение и транскрипцию к «It's a lackey's job!». Также, к фразе «It's a lackey's job!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information