Being relieved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь
adjective: являющийся, находящийся, существующий
come into being - возникнуть
before being hired - перед приемом на работу
without being registered - без регистрации
patients being evaluated - пациентов оценивается
are being duly considered - которые должным образом рассматриваются
he is being trained - он проходит обучение
being in pain - будучи в боли
being tied to - будучи привязанным к
is being disrupted - в настоящее время нарушается
is being i - в настоящее время я
Синонимы к being: actuality, existence, reality, living, life, bosom, psyche, inner being, inner self, essence
Антонимы к being: nonbeing, go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение being: existence.
verb: освобождать, облегчать, уменьшать, разрядить, ослаблять, деблокировать, сменять, успокаивать, выручать, оказывать помощь
feeling relieved - чувство облегчения
relieved carbon - облегчение углерода
being relieved - бессменно
somewhat relieved - несколько освобожден
relieved to know - облегчение знать
relieved from any liability - освобождается от ответственности
will be relieved - будет освобожден
was relieved that - был освобожден, что
she was relieved - она была освобождена
not be relieved - не будет освобожден
Синонимы к relieved: happy, reassured, glad, pleased, thankful, grateful, easy/easier in one’s mind, eased, alleviated, jutting
Антонимы к relieved: burdened, worried, hurt, worsened, sad, distraught, condemned, accused, blamed, injured
Значение relieved: no longer feeling distressed or anxious; reassured.
Я рада, что там не было ничего типа Звездного пути |
|
The next day the 101st Airborne Division was relieved. |
На следующий день 101-я воздушно-десантная дивизия была освобождена. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. |
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. |
She was a being who dwelt in the web of philotic rays, who stored her memories in the computers of every world. |
Она была существом, живущим в паутине филотических волокон, хранящим собственные воспоминания в компьютерах всех миров. |
Now, being that it's custody of a minor at play, we'll go to the front of the line and likely see a judge tomorrow. |
В игре по опеке над несовершеннолетним мы пойдем по передней линии и увидим судью завтра. |
It's being put forward as a possible reference source at a major London teaching hospital. |
Ее предложили использовать для обучения в главной клинике при Лондонском университете. |
He looked like he was being asked to mount the gallows and put the noose around his own neck. |
С таким видом, будто его любезно попросили сколотить виселицу и накинуть петлю на собственную шею. |
If I had to bet,I'd lay it all on the silo being on the left of the ranch house inside the trees. |
Ставлю все на то, что бункер был слева от ранчо среди деревьев. |
The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. |
Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
One analyst said investors were relieved at news of the settlement. |
Один из аналитиков утверждал, что инвесторов успокоило известие о достигнутом соглашении. |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
It comprises mechanisms and arrangements currently being considered in a range of forums, which could be applicable to the Indian Ocean region. |
Он включает процедуры и механизмы, которые в настоящее время рассматриваются на различных форумах и могут использоваться в регионе Индийского океана. |
No more being alone for you or for me. |
Не будет больше одиночества ни для тебя, ни для меня. |
Ты сошла с ума в своей квартире от одиночества? |
|
Ты точно не против ночевать в одиночку сегодня? |
|
Finally, mass sports to encourage physical activity are being promoted. |
И, наконец, ведется пропаганда массового спорта для того, чтобы повысить физическую активность населения. |
To understand how the solar system came into being, we need to understand the physical principles that govern the whole universe. |
чтобы понять, как возникла Солнечная система, нужно разобраться в общих принципах устройства мироздания. |
Я хочу остаться той, кто я есть. |
|
A new edition of the platform, which includes five activities, is currently being developed. |
В настоящее время разрабатывается концепция нового развития, которая предусматривает проведение пяти видов деятельности. |
Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. |
Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница. |
Only free and fair elections can set up governments which are accountable to their citizens and committed to their well-being. |
Лишь через свободные и справедливые выборы можно сформировать правительство, которое будет отвечать перед своими гражданами и будет привержено обеспечению их благополучия. |
by receiving US assurances of significant Palestinian concessions, and by being relieved from paying a price in return for these concessions. |
получая от Соединенных Штатов гарантии существенных палестинских уступок и освобождение от платы взамен этих уступок. |
The only thing you've done... Except giving a few people an experience to remember is that you... you relieved s from his load in some... some youthful hubris. |
Единственное, что ты сделала, не считая того, что подарила нескольким людям воспоминания... ты облегчила ношу С. |
I had a helluva time convincing her that I didn't give a good goddam where her dog relieved himself. |
Я из кожи лез, доказывал ей, что мне-то в высшей степени наплевать, где ее собака гадит. |
Although you'll be relieved to know she only worked with the most pacific of animals. |
Хотя возможно вам полегчает, если вы узнаете, что она работала над самым миролюбивым зверьком. |
Immediately, Ralph and the crowd of boys were united and relieved by a storm of laughter. |
Тотчас Ральфа и всю толпу объединил взрыв веселья. |
Actually I'm just relieved it's not me in the doghouse for once. |
Да я просто рада, что в кои-то веки не меня заперли в чулане. |
I'm relieved to see that even brilliant physicists make mistakes. |
Вижу, даже самые блестящие физики иногда ошибаются, - не без удовольствия констатировал он. |
I was glad, of course, to be relieved of responsibility, but it rather added to my sense of humility to feel that I was not even capable of licking stamps. |
Конечно, я была рада, что с меня снята вся ответственность, но чувство, что я не гожусь даже приклеивать марки, отнюдь не увеличивало моей уверенности в себе. |
You'll be relieved later on. |
Потом вас сменят. |
And Boris, having apparently relieved himself of an onerous duty and extricated himself from an awkward situation and placed another in it, became quite pleasant again. |
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен. |
Judy knew the secret and, of course, was relieved that vicky had not been hurt worse, or killed |
Джуди узнала этот секрет и, конечно, испытала облегчение что Вики не была сильно ранена или убита |
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. |
Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
I'm relieved to see you seem to be on the mend. |
Приятно видеть, что ты идёшь на поправку. |
I was soon relieved of my position. |
Вскоре меня сняли с должности. |
Chief Boden will be relieved of his command. |
Шеф Боден будет снят со своей должности. |
Pike just relieved me of my command. |
Пайк только что отстранил меня от командования. |
As a reward for 37 years of service before being temporarily relieved of your duties I officially hereby leave you in charge. |
В благодарность за 37 лет службы до того, как были временно отстранены, я оставляю вас здесь за главного. |
Мне приятно, конечно, но и интересно. |
|
Rachel was relieved to hear NASA had not been so desperate as to try selling the President on an alien story. |
Рейчел с облегчением подумала, что НАСА еще не опустилось до того, чтобы начать подсовывать первому лицу государства детские сказки. |
That night after twelve o'clock Mary Garth relieved the watch in Mr. Featherstone's room, and sat there alone through the small hours. |
В эту ночь около двенадцати часов Мэри Гарт поднялась в спальню к мистеру Фезерстоуну и осталась с ним одна до рассвета. |
This relieved AT&T of the 1956 consent decree that had prevented the company from commercializing Unix. |
Это освободило AT&T от декрета о согласии 1956 года, который помешал компании коммерциализировать Unix. |
McGrigor was relieved by Admiral Vian ten days later. |
Десять дней спустя Адмирал Виан сменил макгригора. |
The Russians finally relieved the Armenian defenders of Van in late May 1915. |
Русские окончательно освободили армянских защитников Вана в конце мая 1915 года. |
His new subjects flocked to see him, relieved that the succession had triggered neither unrest nor invasion. |
Его новые подданные стекались посмотреть на него, радуясь, что наследование не вызвало ни волнений, ни вторжения. |
Relieved that Rhoda is alive, Christine worries that her daughter might be traumatized by seeing the boy’s corpse. |
Радуясь тому, что Рода жива, Кристина беспокоится, что ее дочь может быть травмирована, увидев труп мальчика. |
A relieved Carmen picks up the Amigos and takes them to the village, where they are put up in the best house in town and treated very well. |
Облегченная Кармен забирает амигос и везет их в деревню, где их поселяют в лучшем доме в городе и очень хорошо с ними обращаются. |
In August 1916, in these circumstances, Charles Leach the MP for Colne Valley was declared of unsound mind and relieved of his seat. |
В августе 1916 года в этих обстоятельствах Чарльз Лич, член парламента от Колн-Вэлли, был признан невменяемым и освобожден от своего места. |
A few folk involved with FAs would be mightily relieved to see it have a dose of spring cleaning. |
Несколько человек, связанных с ФАС, испытали бы огромное облегчение, увидев, что у него есть доза весенней уборки. |
The pain is typically made worse by prolonged activity and relieved by rest. |
Боль обычно усиливается длительной активностью и облегчается отдыхом. |
He was commodore of the Cunard Line and a highly experienced master mariner, and had relieved Daniel Dow, the ship's regular captain. |
Он был коммодором линии Кунард и весьма опытным мастером-мореходом, сменившим Дэниела Доу, штатного капитана корабля. |
As it turned out, it was not MacArthur who was relieved, but Johnson. |
Как оказалось, облегчение испытал не Макартур, а Джонсон. |
It was making steady progress when MacArthur was relieved on 11 April. |
Она неуклонно продвигалась вперед, когда 11 апреля Макартур был освобожден от должности. |
Captain Harold Reinold relieved Captain im Thurn on 30 April 1925 and was relieved in turn by Captain Wilfred French on 21 May 1927. |
Капитан Гарольд Рейнольд сменил капитана им Турна 30 апреля 1925 года, а капитан Уилфред френч, в свою очередь, сменил его 21 мая 1927 года. |
For the rest of the war Glory and Ocean relieved each other on duty. |
До конца войны Слава и океан сменяли друг друга на посту. |
Though this relieved population pressure in the north, it heightened religious hostilities. |
Хотя это облегчило демографическое давление на севере, оно усилило религиозную вражду. |
Relieved to see his daughter, Alex Fairchild rushes to her and hugs her, but actually infected, Caitlin stabs her father to death. |
С облегчением увидев свою дочь, Алекс Фэйрчайлд бросается к ней и обнимает ее, но на самом деле зараженная Кейтлин убивает своего отца ножом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «being relieved».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «being relieved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: being, relieved , а также произношение и транскрипцию к «being relieved». Также, к фразе «being relieved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.