Executive chairman of the board - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Executive chairman of the board - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
исполнительный председатель совета
Translate

- executive [adjective]

adjective: исполнительный, административный

noun: руководитель, исполнительная власть, администратор, должностное лицо, глава исполнительной власти, начальник штаба, помощник командира, начальник части, исполнительный орган

- chairman [noun]

noun: председатель

verb: председательствовать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- board [noun]

noun: борт, доска, совет, правление, коллегия, питание, картон, стол, управа, департамент

verb: садиться, столоваться, сесть в поезд, брать на абордаж, настилать пол, обшивать досками, предоставлять питание, сесть на корабль, сесть в трамвай, сесть на самолет

  • memory board - плата памяти

  • room and board - проживание и питание

  • board and lodging - питание и проживание

  • bed and board - кровать и доска

  • shifting board - шифтинг-бордсы

  • frost board - морозозащитная крышка

  • red board - гибкий картон

  • building board - строительный картон

  • card-board core - картонный сердечник

  • fascia board - картонная табличка

  • Синонимы к board: beam, plank, slat, timber, batten, lath, panel, directorate, executive, group

    Антонимы к board: disembark, get off, go ashore, neglect, reject, starve, individual, one, turn out

    Значение board: a long, thin, flat piece of wood or other hard material, used for floors or other building purposes.



He asserted that the Executive Chairman and the Commission were acting out of political motives inconsistent with their mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что Исполнительный председатель и Комиссия действуют, руководствуясь политическими мотивами, не совместимыми с их мандатом.

Iraq handed over its disclosures in the biological and chemical areas immediately prior to the Executive Chairman's departure from Baghdad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак передал свою информацию о программах в биологической и химической областях непосредственно перед выездом Исполнительного председателя из Багдада.

The Executive Chairman should contact Governments having such equipment with the request that they make it available to the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительному председателю надлежит установить контакты с правительствами, располагающими таким оборудованием, и обратиться к ним с просьбой предоставить его в распоряжение Комиссии.

and its namesake social networking website as its chairman, chief executive officer, and controlling shareholder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и его одноименный сайт в социальной сети в качестве председателя, главного исполнительного директора и контролирующего акционера.

The members of the Council also received a briefing by the Executive Chairman of the Special Commission on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Совета также заслушали информацию Исполнительного председателя Специальной комиссии по этому вопросу.

In especially important matters, he may report directly to the Executive Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вопросам особой важности он может обращаться напрямую к Исполнительному председателю.

Google's executive chairman Eric Schmidt had approached Sun's president Jonathan I. Schwartz about licensing the Java libraries for use in Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель Google Эрик Шмидт обратился к президенту Sun Джонатану И. Шварцу по поводу лицензирования библиотек Java для использования в Android.

The Deputy Prime Minister said he would discuss this issue further during the Executive Chairman's next visit to Baghdad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель премьер-министра заявил, что он продолжит обсуждение этого вопроса в ходе следующего визита Исполнительного председателя в Багдад.

The Executive Chairman of the Commission is not a staff member of the United Nations Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель Комиссии не является сотрудником Секретариата Организации Объединенных Наций.

In 2010, Robert Druskin was named Executive Chairman of the company, and in July 2012 Michael Bodson was named President and Chief Executive Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Роберт Друскин был назначен исполнительным председателем компании, а в июле 2012 года Майкл Бодсон был назначен президентом и главным исполнительным директором.

The Executive Chairman visited Baghdad from 11 to 15 June to discuss the paper circulated to the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель посетил Багдад с 11 по 15 июня для обсуждения распространенного в Совете документа.

He is the co-founder and former executive chairman of Alibaba Group, a multinational technology conglomerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является соучредителем и бывшим исполнительным председателем Alibaba Group, многонационального технологического конгломерата.

At one of the informal consultations of Executive Committee members, the Chairman introduced a draft decision on the Status of European Community participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе одной из неофициальных консультаций членов Исполнительного комитета Председатель внес на рассмотрение проект решения относительно статуса участия Европейского сообщества.

He was replaced by the executive vice-chairman Ed Woodward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сменил исполнительный вице-председатель Эд Вудворд.

It was completely dark when the chairman of the province executive committee snipped the red tape sealing off the depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже совсем темно, когда председатель губисполкома разрезал ножницами красную ленточку, запиравшую выход из депо.

In this context, attention is drawn to paragraph 7 of the Executive Chairman's position paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи обращается внимание на пункт 7 документа о позиции, представленного Исполнительным председателем.

Iraq handed over its disclosures in the biological and chemical areas immediately prior to the Executive Chairman's departure from Baghdad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак передал свою информацию о программах в биологической и химической областях непосредственно перед выездом Исполнительного председателя из Багдада.

Some top European executives – such as Nestle Chairman Peter Brabeck-Letmathe – are openly opposed to the sanctions regime, and voiced that position in St. Petersburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководители некоторых европейских компаний — к примеру, председатель совета директоров Nestle Питер Брабек-Летмат (Peter Brabeck-Letmathe) — открыто выступают против санкционного режима, и они озвучили эту свою позицию на форуме в Санкт-Петербурге.

It is headed by CEO Ari Emanuel and executive chairman Patrick Whitesell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его возглавляют генеральный директор Ари Эмануэль и исполнительный председатель Патрик Уайтселл.

The Executive Chairman promised Iraq that the Commission would carry out that work scientifically, objectively and with dispatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель обещал Ираку, что Комиссия будет проводить свою работу научно, объективно и быстро.

That mission provided the Executive Chairman with recommendations for the categories of equipment to be destroyed or returned to Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой миссии Исполнительный председатель получил рекомендации относительно тех категорий оборудования, которые должны быть уничтожены или подлежат возвращению Ираку.

Also on 17 March the Executive Chairman of UNMOVIC presented the draft work programme required under resolution 1284.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также 17 марта Исполнительный председатель ЮНМОВИК представил проект программы работы, требующейся согласно резолюции 1284.

The Executive Chairman is currently engaged in interviewing potential staff members for UNMOVIC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Исполнительный председатель проводит собеседования с потенциальными сотрудниками ЮНМОВИК.

Thereafter, he would meet again with the Executive Chairman to discuss future relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он вновь встретился бы с Исполнительным председателем для обсуждения вопроса о развитии их отношений.

Mr. Richard Butler, Executive Chairman of the United Nations Special Commission, also gave a briefing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель Специальной комиссии Организации Объединенных Наций г-н Ричард Батлер также провел брифинг.

The Executive Chairman twice sought affirmation of this position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель дважды просил подтвердить эту позицию.

Kutaragi retired from his executive position at SIE on June 19, 2007, and holds the title of honorary chairman at the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июня 2007 года Кутараги ушел в отставку со своего исполнительного поста в компании SIE и занимает должность почетного председателя правления.

On 21 March 2018, James Packer resigned as an executive chairman of Crown Resorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 марта 2018 года Джеймс Пэкер подал в отставку с поста исполнительного председателя Crown Resorts.

The Commission held a plenary session with senior Iraqi officials on 19 December 1995 under the direction of the Executive Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 декабря 1995 года Комиссия во главе со своим Исполнительным председателем провела пленарное заседание со старшими иракскими должностными лицами.

He currently serves as the Chairman of Thrively, managing partner of LiftOff LLC and the Chief Executive Officer of MuMo, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он является председателем правления компании Thrively, управляющим партнером компании LiftOff LLC и генеральным директором компании MuMo, Inc.

They are available to any interested delegations in the Office of the Executive Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованные делегации могут получить их в канцелярии Исполнительного председателя.

Okay, my Mother was the lover of an executive chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, моя мать была любовницей богатого бизнесмена.

In an effort to normalize the situation, the Executive Chairman visited Baghdad early in October 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях нормализации обстановки в начале октября 1994 года в Багдаде с визитом побывал Исполнительный председатель.

Advisers include film director and explorer James Cameron and investors include Google's chief executive Larry Page and its executive chairman Eric Schmidt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советники включают кинорежиссера и исследователя Джеймса Кэмерона, а инвесторы включают исполнительного директора Google Ларри Пейджа и его исполнительного председателя Эрика Шмидта.

The talks of the Executive Chairman of the Special Commission with the Iraqi side were markedly frank and positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры Исполнительного председателя Специальной комиссии с иракской стороной носили на редкость открытый и позитивный характер.

On August 14, 2012, the Schafer Corporation announced that Griffin would assume the role of Chairman and Chief Executive Officer at the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 августа 2012 года корпорация Schafer объявила, что Гриффин займет пост председателя и главного исполнительного директора компании.

On 13 July, the Executive Chairman left United Nations Headquarters for Baghdad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 июля Исполнительный председатель отправился из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Багдад.

You're chairman of the board, Mac, I said. Dan, president. David, executive vice-president. I took a swallow from my glass. Any more questions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - председатель совета директоров, Дэн -президент, Дэвид - вице-президент. - Я глотнул виски. - Есть еще вопросы?

This is followed by informal consultations in the Council, at which the Executive Chairman briefs on the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого в Совете проводятся неофициальные консультации, на которых Исполнительный председатель сообщает о сложившейся ситуации.

For several years he has worked as a chief executive of Microsoft, but later he became a chairman of the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких лет он работал в качестве исполнительного директора Microsoft, но позже он стал председателем компании.

An executive normally consists of a chairman, secretary, treasurer, and a number of other officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный орган обычно состоит из председателя, секретаря, казначея и ряда других должностных лиц.

Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission's team to leave Iraq immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив сообщение об этом, Исполнительный председатель отдал распоряжение группе Комиссии незамедлительно покинуть Ирак.

The attention of these members will be drawn to this paragraph when the Executive Chairman presents his report to the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание этих членов на указанный пункт будет обращено при представлении Исполнительным председателем его доклада Совету Безопасности .

The Executive Chairman agreed to study Iraq's proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель согласился изучить предложения Ирака.

The Executive Chairman said these arrangements should be tested straight away and then reviewed in a month or so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель заявил, что эти процедуры необходимо немедленно опробировать, а затем проанализировать через месяц или около этого.

He was prepared to discuss the matter further with the Executive Chairman and to examine proposals for a joint programme of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил готовность к дальнейшему обсуждению этого вопроса с Исполнительным председателем и рассмотрению предложений в отношении выработки совместной программы действий.

It is agreed that they represent common understandings arrived at during the Executive Chairman's mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражено согласие, что они представляют собой общие понимания, достигнутые в ходе миссии Исполнительного председателя.

He said such proposals had been made to the previous Executive Chairman and were documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что такие предложения высказывались предыдущему Исполнительному председателю и что они документально зафиксированы.

It’s wrong to interpret that as a huge new customer base, Ford, now the company’s executive chairman, said in an interview with WIRED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неверно оценивать все это как новую огромную клиентскую базу, отметил Форд, ныне занимающий пост председателя совета директоров Ford Motor Company, в интервью с корреспондентом журнала Wired.

Because of this development, the Executive Chairman invited an Iraqi delegation to New York at the beginning of September for high-level technical talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого изменения Исполнительный председатель пригласил иракскую делегацию прибыть в начале сентября в Нью-Йорк для проведения технических переговоров высокого уровня.

We are in active litigation at this moment, Mr. Chairman...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ведем тяжбу в суде в настоящий момент, господин Председатель...

I am Adam Selene. Chairman of the Emergency Committee of Comrades for Free Luna... now of Free Luna, we are free at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Адам Селен, председатель Чрезвычайного комитета по освобождению Луны... вернее, комитета Свободной Луны, ибо мы наконец свободны.

During his stay at Baroda, he had contributed to many articles to Indu Prakash and had spoken as a chairman of the Baroda college board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего пребывания в Бароде он участвовал во многих статьях для Indu Prakash и выступал в качестве председателя совета колледжа Бароды.

Sevastopol City State Administration chairman Vladimir Yatsuba was booed and heckled on 23 February, when he told a pro-Russian rally that Crimea was part of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Севастопольской городской государственной администрации Владимир Яцуба был освистан и осмеян 23 февраля, когда он сказал пророссийскому митингу, что Крым является частью Украины.

Alfred Taubman, former chairman of Sotheby's, went to prison upon being convicted for his part in the scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альфред Таубман, бывший председатель Sotheby'S, попал в тюрьму после того, как его осудили за участие в этой схеме.

In 2000, Heinrich Laumann stepped down from the Board of Directors and became the chairman of the Supervisory Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Генрих Лауманн вышел из состава совета директоров и стал председателем наблюдательного совета.

In 1999-2000 Pashynskyi was a Deputy Chairman of the Board of the Oschadbank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999-2000 годах Пашинский был заместителем председателя правления Ощадбанка.

Working in sales, he borrowed enough to buy a further eight-and-a-half percent of the shares, and in 1966 he became chairman and CEO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая в отделе продаж, он занял достаточно денег, чтобы купить еще восемь с половиной процентов акций, а в 1966 году стал председателем правления и генеральным директором.

John Kemény joined the mathematics department of Dartmouth College in 1953 and later became its department chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Кемени поступил на математический факультет Дартмутского колледжа в 1953 году, а позже стал его председателем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «executive chairman of the board». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «executive chairman of the board» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: executive, chairman, of, the, board , а также произношение и транскрипцию к «executive chairman of the board». Также, к фразе «executive chairman of the board» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information