Immured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
imprisoned, incarcerated, jailed, enclosed, caged, locked up, confined, detained, restrained, behind bars, bound, hibernated, restricted, shut in, walled, cloistered, cidevant, confine, fenced, imprison, incarcerate, intern, penned, penned in, punished
at large, unpunished, free as a bird, unbound, unrestrained, across the board, all absorbing, all around, all embracing, all encompassing, all inclusive, all out, all round, at liberty, blanket, broad, complete, comprehensive, concentrated, concerted, conscientious, demanding, detailed, entire, escaped
Immured simple past tense and past participle of immure.
I'm being despatched in my private capacity, whilst the King and Mr Eden remain immured indoors. |
Я послан как частное лицо, пока Король и мистер Иден остаются в стороне. |
He was wholly displeased with his visit to Malmö, and said the only thing of interest was that of the skeleton of a monk who had been immured in the church wall. |
Он был совершенно недоволен своим визитом в Мальме и сказал, что единственная интересная вещь-это скелет монаха, замурованный в церковной стене. |
Or were these memories of other times and places still residual, asleep, immured in solitary in brain cells similarly to the way I was immured in a cell in San Quentin? |
Или же эти воспоминания об иных местах и днях все еще существуют, дремлют, замурованные в мозговых клетках, наподобие того, как я замурован в камере Сан-Квэнтина. |
The author discusses the possibility of the person having been some sort of state prisoner immured, but opts for him being the victim of murder instead. |
Автор обсуждает возможность того, что человек был каким-то замурованным государственным заключенным, но вместо этого выбирает его в качестве жертвы убийства. |
From the beginning of civilization to the Middle Ages, people were immured, or walled in, and would die for want of food. |
С самого начала цивилизации и до Средневековья люди были замурованы или замурованы в стену и умирали от недостатка пищи. |
According to Francois Bernier, the King reneged on his promise of asylum, and Shuja's sons were decapitated, while his daughters were immured, and died of starvation. |
По словам Франсуа Бернье, Король нарушил свое обещание убежища, и сыновья Шуджи были обезглавлены, а его дочери замурованы и умерли от голода. |
An innocent is in danger, and one of our own is immured in a place of torment. |
Невинный в опасности, и один из наших упрятан в место пыток. |
A particularly severe form of asceticism within Christianity is that of anchorites, who typically allowed themselves to be immured, and subsisting on minimal food. |
Особенно суровой формой аскетизма в христианстве является аскетизм отшельников, которые обычно позволяли замуровать себя и питались минимумом пищи. |
This Vasilisa immured in his secret cache and replaced the cover. |
Его Василиса похоронил в тайнике и закрыл дверцу. |
She had missed the importance and activity of her lumber business while she was immured. |
Привыкла к кипучей деятельности, связанной с торговлей лесом, - ей так всего этого не хватало, пока она сидела взаперти. |
With Shuja and Murad disposed of, and with his father immured in Agra, Aurangzeb pursued Dara Shikoh, chasing him across the north-western bounds of the empire. |
После того как Шуджа и Мурад были уничтожены, а его отец замурован в Агре, Аурангзеб преследовал дара Сико, преследуя его через северо-западные границы империи. |
In some versions of the ballad the victim is shown some mercy; rather than being trapped alive she is burned and only her ashes are immured. |
В некоторых вариантах баллады жертве оказывается некоторое милосердие; вместо того, чтобы быть пойманной заживо, она сжигается, и только ее пепел замуровывается. |
В таком заточении провел он несколько недель. |
|
In the ruins of Thornton Abbey, Lincolnshire, an immured skeleton was found behind a wall; along with a table, book and a candlestick. |
В развалинах аббатства Торнтон, Линкольншир, замурованный скелет был найден за стеной вместе со столом, книгой и подсвечником. |
Man sees himself immured in a narrow prison, a helpless victim of the agonies of repentance, with no hope of ever returning to life. |
Человек видит себя в каменном мешке, безжалостно отданным в жертву агонии раскаяния, именно одной агонии, без надежды на возврат к жизни. |
For alleged treachery, Ugolino della Gherardesca and his sons and grandsons were immured in the Torre dei Gualandi in the thirteenth century. |
За предполагаемое предательство Уголино делла Герардеска и его сыновья и внуки были замурованы в Торре деи Гуаланди в XIII веке. |
According to Finnish legends, a young maiden was wrongfully immured into the castle wall of Olavinlinna as a punishment for treason. |
Согласно финским легендам, молодая девушка была несправедливо замурована в стену замка Олавинлинна в наказание за измену. |
The sectarians of Amida have themselves immured in caverns where there is barely space to be seated and where they can breathe only through an air shaft. |
Сектанты Амиды сами замурованы в пещерах, где едва хватает места для сидения и где они могут дышать только через вентиляционную шахту. |
The human sacrifices were probably first drugged or poisoned, as evidenced by a drinking cup near each body, then the pit was immured, and covered with earth. |
Человеческие жертвоприношения, вероятно, сначала были усыплены или отравлены, о чем свидетельствует чашка для питья возле каждого тела, затем яма была замурована и засыпана землей. |
They who immured me for petty years gave to me, all unwittingly, the largess of centuries. |
Те, кто замуровали меня на несколько лет, дали мне, сами того не зная, простор столетий. |
According to tradition, the monk had been found guilty of fornication, and had lived nine days immured, having been fed eggs through a small hole. |
По преданию, преподобный был признан виновным в блуде и прожил девять дней в заточении, питаясь яйцами через маленькую дырочку. |