Linkages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
links, connections, link, liaisons, relations, ties, bonds, chains, relationship, relationships, attachments, connection, interdependence, junctions, linkage, couplings, hookups, interconnection, networks, concatenations, concomitances, plexuses, connexions, ligatures, correlation
accident, antagonism, blunder, disagreement, disunion, dividing line, division, divorce, flounder, incomprehension, independence, lack of understanding, misapprehension, miscommunication, misconstruction, mishap, misinterpretation, misperception, mistake, misunderstanding, partition, separation, separations, separator
Linkages (genetics) traits that tend to be inherited together as a consequence of an association between their genes; all of the genes of a given chromosome are linked (where one goes they all go).
However, one way to share this expertise is to improve linkages between institutions. |
Вместе с тем, один из способов обмена такими специальными знаниями заключается в укреплении связей между различными учреждениями. |
The next phase would most likely involve a break out, and it is subject to two qualifications regarding timing and direction, both of which have important political linkages. |
Следующая фаза, скорее всего, станет точкой отрыва, и она определяется двумя характеристиками (время и направление), которые имеют важную связь с политикой. |
However, acetals, including those found in polysaccharide linkages, cannot easily become free aldehydes. |
Однако ацетали, в том числе содержащиеся в полисахаридных связях, не могут легко превращаться в свободные альдегиды. |
In other cases, linkages with technology partners arise voluntarily, because both parties identify complementarities and anticipate benefits from such partnership. |
В других же случаях технологические связи с местными партнерами налаживаются на добровольной основе, поскольку обе стороны признают взаимодополняющий характер совместной деятельности и стремятся получить выгоды от такого партнерства. |
Due to their close linkages, water, sanitation, hygiene are together abbreviated and funded under the term WASH in development cooperation. |
Благодаря их тесной взаимосвязи, водоснабжение, санитария, гигиена вместе сокращаются и финансируются под термином WASH в сотрудничестве в целях развития. |
A systems approach focuses on the linkages between the child protection system and the economic, social, political and cultural context in which it operates. |
Системный подход ориентирован на обеспечение увязки между системой защиты детей и экономическими, социальными, политическими и культурными условиями, в которых она действует. |
These communities are often tight-knit, with strong linkages to materials produced and sold, as well as mutual respect for fellow tradesmen in the market place. |
Эти сообщества часто тесно связаны друг с другом, имеют тесные связи с материалами, производимыми и продаваемыми, а также взаимное уважение к коллегам-торговцам на рынке. |
This created linkages among hardened Muslim fighters worldwide. |
Это создало связи между закаленными мусульманскими бойцами по всему миру. |
There's some linkages there, and something has happened to her, and I think we shouldn't proceed until we have more information. |
Тут есть какая-то связь, с ней что-то случилось. Полагаю, не следует продолжать, пока не узнаем больше. |
In general, β-1,3 linkages are created by 1,3-Beta-glucan synthase, and β-1,4 linkages are created by cellulose synthase. |
В общем случае β-1,3 связи создаются 1,3-бета-глюкансинтазой, а β-1,4 связи создаются целлюлозосинтазой. |
Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy. |
Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики. |
Foot-Paths of Strandbeest, TrotBot, Strider and Klann Linkages. |
Пешеходные дорожки Страндбиста, Тротбота, Страйдера и Клановских связей. |
Обратные связи включают добычу угля и железной руды. |
|
Harvard Professor Dr David Williams, the person who pioneered the tools that have proven these linkages, says that the more marginalized groups in our society experience more discrimination and more impacts on their health. |
Гарвардский профессор доктор Дэвид Уильямс, который впервые применил методы, доказывающие эту связь, считает, что более обездоленные группы нашего общества чаще подвергаются дискриминации, влияющей на их здоровье. |
This includes scaling up of private sector investment, increasing linkages between foreign and domestic firms, and good corporate citizenship, among other issues. |
Речь идет, помимо прочего, об увеличении объемов частных инвестиций, расширении связей между иностранными и национальными предприятиями и ответственной гражданской позиции корпораций. |
Linkages between local and international innovation agents are not limited to firms but are also present between other innovation agents. |
Связи в сфере инноваций между международными и местными субъектами не ограничиваются компаниями, развиваясь и между другими участниками инновационной деятельности. |
Environmental Management Accounting: Policies and Linkages. |
Подотчетность рационального природопользования: политические направления и увязки. |
Other linkages are responsible for protrusion of the premaxilla. |
Другие связи отвечают за выпячивание премаксиллы. |
As health and education are fundamental building blocks for society, their linkages to governance issues are increasingly apparent. |
Поскольку здравоохранение и образование являются основой общества, их увязка с вопросами управления становится все более очевидной. |
References to 'double-linked' seem to refer to 6 in 1 linkages, rather then 4 in 1 linkages. |
Ссылки на двойную связь, по-видимому, относятся к 6 в 1 связях, а не к 4 в 1 связях. |
Sugars having acetal or ketal linkages are not reducing sugars, as they do not have free aldehyde chains. |
Сахара, имеющие ацетальные или кетальные связи, не являются редуцирующими сахарами, поскольку они не имеют свободных альдегидных цепей. |
People with mysterious histories and dark linkages. |
Люди с таинственным прошлым и темными связями. |
Evidence from IPRs also indicates that in many countries there appear to be missed opportunities in establishing local linkages. |
Как также показывают ОИП, во многих странах, похоже, не используются возможности установления местных связей. |
Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior. |
Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении. |
Over centuries, countries in the region have built multifaceted socio-economic and strategic linkages with the rest of world. |
В течение столетий страны этого региона установили многогранные социально-экономические и стратегические связи с другими странами мира. |
I have moved the image to the section on his early career, and have modified the body text and image caption slightly, to make the purpose and linkages clearer. |
Я переместил изображение в раздел о его ранней карьере и немного изменил Основной текст и Заголовок изображения, чтобы сделать цель и связи более ясными. |
Over the past decade, the government has made an effort to encourage science–industry linkages. |
В течение последнего десятилетия правительство предпринимало усилия по развитию связей между наукой и промышленностью. |
Poverty is a complex phenomenon to understand and its linkages with commodity production are deep-rooted and multifaceted. |
Нищета является сложным для понимания феноменом, а ее связь с сырьевым производством - глубокой и многогранной. |
Theory of Change explains the process of change by outlining causal linkages in an initiative, i.e., its shorter-term, intermediate, and longer-term outcomes. |
Теория изменений объясняет процесс изменений, описывая причинно-следственные связи в инициативе, то есть ее краткосрочные, промежуточные и долгосрочные результаты. |
Such linkages are one of the most important mechanisms for domestic firms to acquire the tangible and intangible assets that foreign affiliates typically possess. |
Такое сцепление становится для отечественных фирм одним из самых важных механизмов приобретения материальных и нематериальных активов, которыми как правило обладают иностранные филиалы. |
Suspension is the system of tires, tire air, springs, shock absorbers and linkages that connects a vehicle to its wheels and allows relative motion between the two. |
Подвеска-это система шин, воздуха в шинах, пружин, амортизаторов и рычагов, которая соединяет транспортное средство с его колесами и позволяет относительное движение между ними. |
The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty. |
ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала. |
The national reports of the developing countries contain useful information on these linkages. |
В национальных докладах развивающихся стран содержится полезная информация об этих связях. |
Тут, Гордон, такие любопытные связки есть... |
|
Они предназначались для разрушения связей между сегментами. |
|
And these linkages come because each of these concepts already involves the others. |
И эти связи возникают потому, что каждое из этих понятий уже включает в себя другие. |
Standardized protocols and training should be available to guide health-care personnel on the linkages between violence against women and HIV/AIDS. |
Медицинские работники должны проходить курсы повышения квалификации и должны получать стандартизированные статистические отчеты, чтобы понимать взаимосвязь между насилием над женщинами и распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
The priority programme should focus on a limited set of specific topics and issues with linkages between some topics and issues. |
В программе приоритетных мероприятий основное внимание должно уделяться ограниченному числу конкретных тем и вопросов при обеспечении связи между некоторыми темами и вопросами. |
The main problem is that the carbon-sulfur linkages are not readily broken, without the input of costly reagents and heat. |
Основная проблема заключается в том, что углерод-Серные связи не могут быть легко разорваны без ввода дорогостоящих реагентов и тепла. |
The Lender's linkages have been destroyed so we'll have to control manually. |
Управление Посадочного модуля уничтожено. Так что придётся управлять вручную. |
Creating such economic linkages, in turn, creates political ties that make it less likely Russia's neighbors would be able to join blocs or groups that exclude Russia. |
Создание подобных экономических связей, в свою очередь, создает политические связи, которые снижают вероятность того, что российские соседи присоединятся к блоку или группам, исключающим Россию. |
The linkages between money-laundering in relation to drug offences and the financing of terrorism were also stressed. |
Было также подчеркнуто наличие связи между отмыванием денег, полученных от наркопреступлений, и финансированием терроризма. |
Unconventional oil and gas have already made a dent in international energy linkages by reducing US energy import dependency. |
Нетрадиционные нефть и газ уже пробили брешь в международных энергетических связях, сократив зависимость США от импорта энергоносителей. |
An emf is induced in a coil or conductor whenever there is change in the flux linkages. |
ЭДС индуцируется в катушке или проводнике всякий раз, когда происходит изменение связей потоков. |
Cellulose is a polymer made with repeated glucose units bonded together by beta-linkages. |
Целлюлоза-это полимер, изготовленный из повторяющихся единиц глюкозы, связанных между собой бета-связями. |
You want to be sure the linkages are still functioning correctly before he's turned over to his American operator. |
Надо убедиться, что все сочленения функционируют без сбоев, прежде чем передавать его нашему американскому резиденту. |
They picked him to see if all the linkages still worked before they turned me over to my American operator. |
Его выбрали, чтобы убедиться, что все сочленения продолжают функционировать, перед тем, как меня передадут резиденту. |
This was facilitated by the severely reduced state of their genomes, but many genes, introns, and linkages have been lost. |
Этому способствовало сильно уменьшенное состояние их геномов, но многие гены, интроны и связи были потеряны. |
Although heavy and complex, the linkages are reliable and durable and can be repaired or adjusted with simple hand tools. |
Несмотря на то, что они тяжелые и сложные, они надежны и долговечны и могут быть отремонтированы или отрегулированы с помощью простых ручных инструментов. |
Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas. |
Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами. |
To further enhance linkages between policy guidance and coordination, in 2004 the high-level and coordination segments will be held in quick succession. |
В интересах дальнейшего укрепления связей между директивным руководством и координацией в 2004 году этапы заседаний высокого уровня и координации будут проводиться друг за другом с небольшим временнм промежутком. |
] that underdeveloped countries are lacking in interdependence and linkages. |
] что слаборазвитым странам не хватает взаимозависимости и связей. |
Two heavy chains would be linked to two light chains through disulfide linkages between their amino acids. |
Две тяжелые цепи будут соединены с двумя легкими цепями через дисульфидные связи между их аминокислотами. |
- science-industry linkages - научно-промышленные связи
- international linkages - международные связи
- communication linkages - коммуникационные связи
- on the linkages between - о связях между
- multiple linkages - множественные связи
- economic linkages - экономические связи
- trade linkages - торговые связи
- appropriate linkages - соответствующие связи
- facilitate linkages - содействовать установлению связей
- cross-border linkages - трансграничные связи
- promote linkages - содействовать налаживанию связей
- ensure linkages - обеспечения связей
- investment linkages - инвестиционные связи
- tourism linkages - туристические связи
- extensive linkages - обширные связи
- conceptual linkages - концептуальные связи
- information linkages - информационные связи
- development linkages - развитие связей между
- increasing linkages - расширения связей
- significant linkages - существенные связи
- stakeholder linkages - связи с заинтересованными сторонами
- supply linkages - взаимосвязи питания
- inherent linkages - неотъемлемые связи
- health linkages - взаимосвязь здоровья
- linkages between urban and rural areas - связи между городскими и сельскими районами
- strengthening linkages between - укрепления связей между
- strong linkages with - прочные связи с
- supply chain linkages - цепные связи питания
- lack of linkages - отсутствие связей
- I've lost the suspension linkages - Я потерял тяги подвески