Lusatia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Lusatia A region in Central Europe in Germany, Poland, and the Czech Republic.
South of the Northern European Plain are the regions of Lusatia, Silesia and Masovia, which are marked by broad ice-age river valleys. |
К югу от Северной Европейской равнины находятся области лужицы, Силезии и Мазовии, которые отмечены широкими речными долинами ледникового периода. |
The Duke of Brunswick-Bevern was to traverse Lusatia to close in on Bautzen. |
Герцог Брунсвик-Беверн должен был пересечь лужицу, чтобы приблизиться к Баутцену. |
The Thirty Years' War and the plague of the 17th century caused terrible devastation in Lusatia. |
Тридцатилетняя война и чума 17-го века вызвали в лужице страшные опустошения. |
From the 11th to the 15th century, agriculture in Lusatia developed and colonization by Frankish, Flemish and Saxon settlers intensified. |
С 11-го по 15-й век в лужице развивалось сельское хозяйство, а колонизация франкскими, фламандскими и саксонскими поселенцами усилилась. |
In 932, Henry I conquered Lusatia and Milsko. |
В 932 году Генрих I завоевал лужицу и Мильско. |
In 1018, on the strength of peace in Bautzen, Lusatia became a part of Poland; but, it returned to German rule before 1031. |
В 1018 году, после заключения мира в Баутцене, лужица вошла в состав Польши, но до 1031 года она вернулась под власть Германии. |
The endeavours to separate Lusatia from Germany did not succeed because of various individual and geopolitical interests. |
Попытки отделить лужицу от Германии не увенчались успехом из-за различных индивидуальных и геополитических интересов. |
The Polish ruler was able to keep the contested marches of Lusatia and Sorbian Meissen not as fiefs, but as part of Polish territory. |
Польскому правителю удалось сохранить спорные марши лужицы и сорбского Мейсена не как феодальные владения, а как часть польской территории. |
He was also invested with Upper Lusatia at Regensburg. |
Он также был инвестирован в верхнюю лужицу в Регенсбурге. |
Upper Lusatia still belongs to Saxony and Lower Lusatia to Brandenburg. |
Верхняя лужица все еще принадлежит Саксонии, а нижняя-Бранденбургу. |
There are three main regions of Lusatia that differ in language, religion, and customs. |
В лужице есть три основных региона, которые различаются по языку, религии и обычаям. |
Many Wends also migrated from Lusatia to the United States, especially Texas. |
Многие венды также мигрировали из лужицы в Соединенные Штаты, особенно в Техас. |
Along the borderland between Lower Silesia and Lusatia, lived tribes related to modern Sorbs. |
Вдоль границы между нижней Силезией и лужицей жили племена, связанные с современными Сорбами. |
Gero II, Margrave of the Saxon Ostmark, reconquered Lusatia the following year and, in 939, murdered 30 Sorbian princes during a feast. |
Геро II, Маркграф саксонского Остмарка, отвоевал лужицу в следующем году и в 939 году во время пира убил 30 сорбских князей. |
The Congress of Vienna, in 1815, gave part of Upper Lusatia to Saxony, but most of Lusatia to Prussia. |
Венский конгресс в 1815 году отдал часть верхней лужицы Саксонии, а большую часть-Пруссии. |
Similarly, in Czechoslovakia, where before the Potsdam Conference in Prague, 300,000 people demonstrated for the independence of Lusatia. |
Точно так же и в Чехословакии, где до начала Потсдамской конференции в Праге 300 000 человек выступали за независимость лужицы. |
From the beginning of the 16th century the whole Sorbian-inhabited area, with the exception of Lusatia, underwent Germanization. |
С начала XVI века вся заселенная Сорбами территория, за исключением лужицы, подверглась германизации. |
Thus, throughout the Uprising of 1953 in East Germany, violent clashes with the police were reported in Lusatia. |
Так, на протяжении всего восстания 1953 года в Восточной Германии сообщалось о жестоких столкновениях с полицией в лужице. |
A reconstructed castle, at Raddusch in Lower Lusatia, is the sole physical remnant from this early period. |
Реконструированный замок в Раддуше в нижней лужице - единственный физический остаток этого раннего периода. |
Between 1376 and 1635 Lusatia was part of the Lands of the Bohemian Crown, under the rule of the Luxembourgs, Habsburgs and other kings. |
Между 1376 и 1635 годами лужица была частью земель Богемской короны, находившейся под властью Люксембургов, Габсбургов и других королей. |
The city lies in the Central German dialect area, the Berlin dialect being a variant of the Lusatian-New Marchian dialects. |
Город расположен в Центральной немецкой диалектной зоне, Берлинский диалект является вариантом Лужицко-Новомаркийского диалекта. |
In 1948, the Landtag of Saxony passed an Act guaranteeing protection to Sorbian Lusatians; in 1949, Brandenburg resolved a similar law. |
В 1948 году ландтаг Саксонии принял закон, гарантирующий защиту сорбских лужиц; в 1949 году Бранденбург принял аналогичный закон. |
Lusatian folklore in the nineteenth century may have identified Dietrich as the leader of the Wild Hunt. |
Лужицкий фольклор в девятнадцатом веке, возможно, определил Дитриха как лидера Дикой Охоты. |
The stilt house settlement of Biskupin, occupied by more than one thousand residents, was founded before the 7th century BC by people of the Lusatian culture. |
Поселение на сваях Бискупин, в котором проживало более тысячи жителей, было основано еще до VII века до н. э. людьми лужицкой культуры. |
Lusatian tribes are noted in the mid-9th-century work of the Bavarian Geographer. |
Лужицкие племена упоминаются в труде Баварского географа середины IX века. |
The stilt house settlement of Biskupin, occupied by more than one thousand residents, was founded before the 7th century BC by people of the Lusatian culture. |
Поселение на сваях Бискупин, в котором проживало более тысячи жителей, было основано еще до VII века до н. э. людьми лужицкой культуры. |
In 1912, the social and cultural organization of Lusatian Sorbs was created, the Domowina Institution - the union of Sorbian organizations. |
В 1912 году была создана социокультурная организация лужицких СОРБ, Домовинский институт-Союз сорбских организаций. |
Among these, there are also cases that appear to have been newly planned, such as the Lusatian town of Biskupin in Poland. |
Среди них есть также случаи, которые, по-видимому, были недавно запланированы, такие как Лужицкий город Бискупин в Польше. |
The desire to unite Lusatia in one of the federal states has not been taken into consideration. |
Желание объединить лужицу в одно из федеративных государств не было принято во внимание. |