Recrimination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Recrimination - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
встречное обвинение
Translate
амер. |rɪˌkrɪmɪˈneɪʃn| американское произношение слова
брит. |rɪˌkrɪmɪˈneɪʃ(ə)n| британское произношение слова

  • recrimination [rɪkrɪmɪˈneɪʃn] сущ
    1. взаимные обвинения, взаимные упреки
      (mutual recriminations)
    2. обвинениеср
      (accusation)
      • mutual recriminations – взаимные обвинения
    3. упрекм
      (reproach)
    4. встречное обвинение

noun
взаимные обвиненияrecrimination
взаимное обвинениеrecrimination
встречное обвинениеrecrimination, countercharge

noun

  • accusation(s), counteraccusation(s), countercharge(s), counterattack(s), retaliation(s)

pep talk, apple polishing, arse kissing, arse licking, arse kissing, ass kissing, ass licking, ass kissing, ass licking, bootlicking, brown nosing, brown nosing, brownnosing, bum sucking, encouraging speech, encouraging talk, fiery speech, fiery talk, inflammatory speech, inflammatory talk, influential speech, influential talk, inspirational speech, inspirational talk, inspiring speech

Recrimination an accusation in response to one from someone else.



Also regret, disagreement, argument and mutual recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также сожалений, несогласий, противоречий и взаимных обвинений.

There is, therefore, no basis for your self-recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места.

When it comes to guilt and recrimination, the line forms behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дело касается вины и обвинений, я первый в очереди.

But this was not the time for recrimination, so he assumed his most agreeable manner and said with a gracious smile,-Excuse me, sir, but are they not going to give me any dinner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь было не до упреков; наоборот, он скорчил самую любезную мину и сказал с самой вкрадчивой улыбкой: - Простите, сударь, но разве мне не дадут пообедать?

After heated argument and recrimination, all present agreed that no counterattack was possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После жарких споров и взаимных обвинений все присутствующие согласились, что контратака невозможна.

The passing of one our own has left us with serious questions, doubt, recrimination and understandable sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход одного из нас оставил серьёзные вопросы, сомнения, взаимные обвинения и объяснимую печаль.

I think was incidental to the nightmare of recrimination and violence that became their two-day marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, развод стал достойным финалом кошмара рукоприкладства, к которому свелся их двухдневный брак.

Philip had found the brother's address only by reading the letter in which he refused a loan; but he shrugged his shoulders: there was no use in recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип узнал его адрес из письма, в котором Прайс отказывал дать сестре взаймы; однако он только пожал плечами - какой теперь толк его попрекать?

When prison ended that dream, I became a seething cauldron... of rage and recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда тюрьма сломала мою мечту, я был полон злости и жажды мщения.

Many staff, owing to their unsteady contractual status, are not inclined to challenge their supervisors for fear of further recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сотрудники из-за своего неопределенного контрактного статуса не были сколонны давать отпор своим начальникам из-за боязни последующей мести.

As the human said, recrimination is pointless now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал человек, взаимные обвинения сейчас бессмысленны.

Commitment to the environment should not be turned into an occasion for recrimination and the pointing of fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приверженность окружающей среде не должна превращаться в возможность во взаимные упреки и перекладывание вины.

But this is no time for recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь не время попрекать друг друга.

People are reluctant to oppose at the best of times, but even more so when the result of doing so is recrimination and accusation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди неохотно выступают против этого даже в лучшие времена, но тем более тогда, когда результатом этого являются взаимные обвинения и обвинения.

Chabad's messianic ideology sparked controversy in the Jewish Orthodox world, engendering recrimination against Chabad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мессианская идеология Хабада вызвала споры в Еврейском ортодоксальном мире, породив взаимные обвинения против Хабада.

And I always thought that you were a young man without any recrimination in you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я всегда думал, что вы были молодым человеком без всяких взаимных обвинений.

'I'm sorry, from the outside: all the complications and the ugliness and recrimination that's bound to come, sooner or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня страшат всякие осложнения: ссоры, взаимные обвинения, нелепые ситуации. Все это непременно будет.

Nothing is solved by recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимными упрёками ничего не решить.

Well, I believe without reservation or recrimination that your card is the ace of spades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, думаю, безоговорочно и бесспорно, твоя карта туз пик.

Self-recrimination and alcohol, Jean, never mix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн, никогда не смешивайте угрызения совести с алкоголем.

Surely, Peter, you don't want me to start some sort of recriminations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер, ты ведь не хочешь, чтобы я вдруг начала тебя обвинять?

And I'd love nothing more than to stand around here watching you all descend into a nightmare of accusation and recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я ничего не люблю больше, чем стоять здесь и наблюдать, как все вы погружаетесь в кошмар из обвинений и контробвинений.

A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядочный распад вследствие взаимных обвинений и неурегулированных претензий оставит Европу в гораздо более тяжелом положении, чем когда она решилась на смелый эксперимент и пошла на объединение.

The house is full of poker-playing aunts, uncles and cousins engaged in endless recriminations over division of the family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом полон играющих в покер тетушек, дядюшек и кузенов, занятых бесконечными взаимными обвинениями по поводу раздела семейного состояния.

We've put 20 years of hard bloody work into this family. 20 years of tantrums, sulks, answering back, tears, recriminations...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отдали 20 лет чертовски сложной работы нашей семье 20 лет мук, ворчаний, ответных оскорблений, слез, обвинений....

Each has demonstrated the ability to work with us when it served they and their country’s interests, or to resist our threats and recriminations when it did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них продемонстрировал способность сотрудничать с нами, когда это было в их интересах и интересах их стран, или противостоять нашим угрозам и санкциям, когда совместные действия были им не выгодны.

It's time to end the recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора положить конец этой вражде.

The 1703 campaign was marred by Allied conflicts over strategy; they failed to take Antwerp, while the Dutch defeat at Ekeren in June led to bitter recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания 1703 года была омрачена конфликтами союзников по поводу стратегии; они не смогли взять Антверпен, в то время как поражение голландцев при Экерене в июне привело к горьким обвинениям.

Drained also were the self-recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иссякло и желание обвинять себя в чем бы то ни было.

Enough has already been said about history, and many recriminations were levelled by one side against the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно уже было сказано об истории, и стороны выдвигали многочисленные обвинения в адрес друг друга.

Oh, now come the tears and self-recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас пойдут слёзы и угрызения совести.

She mingled her story with recriminations against Lheureux, to which the notary replied from time to time with some insignificant word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма перебивала свой рассказ упреками по адресу Лере, на которые нотариус время от времени отвечал ничего не значащими словами.

Back in Baku, Gulnar returns to recriminations and huge family rows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в Баку, Гульнар возвращается к взаимным обвинениям и огромным семейным ссорам.

I would hope there's enough water under the bridge to wash away the usual recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что под мостом достаточно воды, чтобы смыть обычные обвинения.

And there will be no recriminations for any of the students involved in the occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для учеников, которые оккупировали школу, встречных обвинений не последует.

He seethed with self-recrimination as he hastened back as rapidly as he could stride along the splintered, irregularly spaced railroad ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он торопился изо всех сил, шагая по рассохшимся вкось вкривь шпалам, и клял себя последними словами.

Jeeves, this is not the time for recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дживс, сейчас не время для взаимных упреков.

Back at Torrio's hotel, Jimmy is effused with praise from Torrio, which angers Capone and leads him and Jimmy to trade recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в отель Торрио, Джимми осыпается похвалами от Торрио, что приводит Капоне в ярость и заставляет его и Джимми обменяться взаимными обвинениями.

Can we just cut to the part where we go to another world and skip the whole guilt and recriminations bit, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, перейдём к той части, где мы отправляемся в другой мир, и пропустим все упрёки и сожаления?

No recriminations, said Monsieur de Granville; give me the facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не защищайте себя, обвиняя других, - сказал г-н де Гранвиль, - переходите к делу.

Let's not waste any more of it with recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте не тратить больше на взаимные обвинения.

Don't torture yourself with recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мучай себя обвинениями.

Papa awakened, Mama screaming, tears, recriminations, challenges!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проснется папа, мама кричит, слезы, скандал, вызов на дуэль и все прочее.

And there'll be no punishments, no recriminations, nothing, I promise, just so long as you call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не будет никаких наказаний, никаких обвинений, ничего, я обещаю, пока ты будешь звонить.

The Council's hands must not be tied by a sterile debate of mutual recrimination or by a competition to identify the guiltiest party at any particular moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Совета Безопасности не должны быть связаны руки бесплодными дебатами, содержащими лишь взаимные обвинения, или обоюдным стремлением найти самого главного виновника в данный момент.

After 1937, the precarious coalition went into its death agony with rising extremism on left and right, as well as bitter recriminations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1937 года ненадежная коалиция впала в предсмертную агонию с ростом экстремизма слева и справа, а также горькими обвинениями.



0You have only looked at
% of the information