Revelatory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- revelatory [rɪˈvelətrɪ] прил
- разоблачительный(revealing)
-
- revelatory прил
- revealing
adjective
- indicatory, indicative, suggestive, significative
- apocalyptic, apocalyptical
concealing, not to be trusted, stolid, unprophetic, untrustable, beguiling, blank, blank out, confusing, deadpan, deceitful, deceptive, delusive, delusory, empty, expressionless, fallacious, false, false statement, inexpressive, interrogative, interrogatory, misleading, specious, unexpressive
Revelatory revealing something hitherto unknown.
That's hardly a revelatory observation. |
Это едва ли сенсационное открытие. |
He was revelatory in his contribution to the development of electronic music. |
Он был откровенен в своем вкладе в развитие электронной музыки. |
No, nothing, uh, revelatory about the conversation. |
Ничего разоблачительного в разговоре. |
To be a container in which we would hold on to the remnants of that sacred, revelatory encounter that birthed the religion in the first place. |
Они должны были быть своеобразным вместилищем, в котором мы могли бы сохранить веру в ту, ставшую откровением, священную встречу, давшую начало религии. |
The texture of Israeli hummus has been likened to buttercream by the New York Times, and has also been called creamy, dreamy and revelatory. |
Текстура израильского хумуса была уподоблена сливочному крему в газете Нью-Йорк Таймс, а также Названа сливочной, мечтательной и откровенной. |
It's really sort of revelatory. |
Это очень раскрепощает. |
These women, they have a way of life, and a culture of their own, and it's revelatory, it's anthropological. |
У этих женщин свой образ жизни, и он - часть культуры этого города. Это исследование с антропологической подоплекой. |
For a serious reader, it would also require a pretty deep schooling in post-9/11 history to separate what is revelatory and useful from the spin. |
Что касается серьезных читателей, то им потребуется довольно подробно изучить события, последовавшие за 11 сентября, чтобы отделить значимое и полезное от банального пиара. |
Influenced by Kondratyev, Uspensky started a series of 'revelatory' memoirs about Lev Tolstoy, Nekrasov, Turgenev and Gleb Uspensky. |
Под влиянием Кондратьева Успенский начал серию разоблачительных мемуаров о Льве Толстом, Некрасове, Тургеневе и Глебе Успенском. |
His work on the biological effects of radiation exposure is referenced in Rachel Carson's revelatory book, Silent Spring. |
Его работа о биологических эффектах радиационного облучения упоминается в Книге Откровений Рэйчел Карсон тихая Весна. |
But, um, since then it's been, you know, revelatory, you know. |
Но, с тех пор, многое прояснилось, понимаете. |
Examples of particularly succinct and revelatory mathematical arguments has been published in Proofs from THE BOOK. |
Примеры особенно емких и откровенных математических аргументов были опубликованы в доказательствах из книги. |
According to Summum, devotion and spiritual practice leads to revelatory experience, and that was the basis of the authentic teachings of Jesus. |
Согласно Summum, преданность и духовная практика ведут к переживанию откровения, и это было основой подлинных учений Иисуса. |
Otherwise, Waugh uses the self-revelatory opening chapter of the novel to attribute to Pinfold his own traditional Roman Catholic beliefs. |
В противном случае во использует саморазоблачительную первую главу романа, чтобы приписать Пинфолду его собственные традиционные римско-католические убеждения. |
However, it turned out to be a revelatory experience for Bolt, as he vowed never again to let himself be affected by pre-race nerves. |
Тем не менее, это оказалось откровением для Болта, поскольку он поклялся никогда больше не позволять себе поддаваться влиянию предраковых нервов. |
But James has offered a potent rebuttal to the argument that celebrities can't make interesting, revelatory content about themselves and their colleagues. |
Но Джеймс предложил мощное опровержение аргумента о том, что знаменитости не могут создавать интересный, Откровенный контент о себе и своих коллегах. |
The game's storytelling was considered revelatory for its time and resonated with most of its audience. |
Повествование игры считалось откровенным для своего времени и находило отклик у большинства ее зрителей. |
And by the way, this is somewhat revelatory to me. |
И кстати, это меня разоблачает. |
Я принес тебе меч Иоанна Богослова. |
|
Swedenborg's transition from scientist to revelator or mystic has fascinated many people. |
Переход Сведенборга от ученого к откровителю или мистику очаровал многих людей. |
Prophet, seer, and revelator is an ecclesiastical title used in the Latter Day Saint movement. |
Пророк, провидец и откровитель-это церковный титул, используемый в движении Святых последних дней. |
I'm seeing quite a few examples of this, e.g. John the Revelator / Lilian and Blasphemous Rumours / Somebody. |
Я вижу довольно много примеров этого, например, Иоанн Откровитель / Лилиан и богохульные слухи / кто-то еще. |
A revelator makes known, with the Lord's help, something before unknown. |
Откровитель делает известным, с помощью Господа, то, что прежде было неизвестно. |
The words prophet, seer, and revelator have separate and distinct meanings within the Latter Day Saint movement. |
Слова пророк, провидец и откровитель имеют отдельные и отчетливые значения в движении Святых последних дней. |
According to medieval legend, this one belonged to John the Revelator. |
Согласно средневековой легенде, он принадлежал Иоанну Богослову. |
- revelatory material - разоблачающий материал
- john the revelator - Иоанн Богослов
- It's really sort of revelatory - Это действительно своего рода откровение