Sconce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Sconce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бра
Translate
амер. |ˈskɑːns| американское произношение слова
брит. |skɒns| британское произношение слова

  • sconce [skɔns] сущ
    1. подсвечникм, канделябрм
      (candlestick, candelabrum)
    2. браср
    3. декоративные бра

noun
браsconce, bracket
подсвечникcandlestick, sconce, candelabrum
канделябрchandelier, candelabrum, sconce, girandole
шанецsconce
сообразительностьacumen, gumption, quickness, nous, sagacity, sconce
отдельное укреплениеsconce
убежищеasylum, refuge, shelter, haven, sanctuary, sconce
укрытиеshelter, cover, hideout, hideaway, hide, sconce
приютshelter, haven, home, asylum, hospice, sconce
головаhead, brain, loaf, pate, noggin, sconce
verb
штрафоватьfine, penalize, amerce, estreat, sconce, surcharge

  • sconce сущ
    • chandelier · candelabrum
    • candleholder · candlestick

bracket, candlestick, earthwork, fort, head, noggin, protection, shelter, skull, candelabrum, chimney piece, stained glass window

aid, bad, bottom, capital, compensate, inferior, loser, minor, nasty, poor, reward, sanction, shack, subsidize, unpleasant

Sconce a candle holder, or a holder of another light source, that is attached to a wall with an ornamental bracket.



He asked his cup bearer to bring his sconce-horn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил виночерпия принести свой рог.

Hetwar turned to him and stood close under a sconce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хетвар обернулся и остановился под одним из настенных подсвечников.

The dimmed light from a sconce cast red reflections in it as if some subterranean fire were mirrored there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкий свет одинокой лампы отбрасывал на нее красные блики, словно там отражалось подземное пламя.

The maid lighted the taper in the alabaster sconce that hung before the bed, while her mistress sat thoughtful and silent before the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа села у огня, молчаливая, задумчивая, а служанка в это время зажигала свечу в алебастровом светильнике, подвешенном над кроватью.

A candle-wick, collapsed in the pool of grease that filled the candle-sconce, showed how completely her last meditations had absorbed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фитиль свечи в застывшем воске на розетке подсвечника свидетельствовал, насколько Эстер была поглощена последними размышлениями.

Every pillow, every sconce and window frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую подушку, бра и оконную раму.

Why does he suffer this rude knave now to knock him about the sconce with a dirty shovel, and will not tell him of his action of battery? Eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчего терпит он удары этого грубияна и не привлекает его к ответственности за оскорбление действием?

We also replaced some of the sconces, got rid of the furniture, painted these floors black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще заменили часть канделябров, избавились от мебели, перекрасили эти полы.

Chandeliers and sconces seemed to be the primary lighting sources here but other developments were being made, especially at the Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люстры и канделябры, казалось, были основными источниками освещения здесь, но были сделаны и другие разработки, особенно в зале.

Can you answer me as to why there are so many new sconces around the house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты можешь мне ответить, почему во всем доме так много новых бра?

She carried a bare candle in her hand, which she had probably taken from one of the sconces in her own room, and was a most unearthly object by its light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руке она держала свечу, которую, должно быть, вынула из подсвечника в своей спальне, и при свете ее была похожа на привидение.

There was a score of candles sparkling round the mantel piece, in all sorts of quaint sconces, of gilt and bronze and porcelain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На камине горело штук двадцать свечей во всевозможных причудливых канделябрах, золоченых, бронзовых и фарфоровых.

There were also perhaps a dozen candles about, two in brass candlesticks upon the mantel and several in sconces, so that the room was brilliantly illuminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате теперь горело еще около дюжины свечей: две в бронзовых подсвечниках на камине, остальные в канделябрах, - так что вся она была освещена.

The candles that lighted that room of hers were placed in sconces on the wall. They were high from the ground, and they burnt with the steady dulness of artificial light in air that is seldom renewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свечи в бронзовых подсвечниках, укрепленных высоко на стене, горели ровным, тусклым пламенем в этой комнате, забывшей, что такое струя свежего воздуха.

There were three dining cars aboard the train. The seats were plush-covered, the walls were veneered, and the soft lights came from brass sconces topped with Lalique shades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В экспрессе имелось три обеденных зала, меблированные обитыми бархатом креслами, стенами, с мягким светом.

Bobby's on his way to look at those gorgeous sconces I am very unhappy with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бобби едет к нам, чтобы взглянуть на те шикарные бра, которыми я так недовольна.

The lights went out one by one, their crystal sconces cracking in the final flare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна за другой гасли свечи, трескались хрустальные розетки.

Because these sconces won't be able to wear this dress again tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что эти светильники не наденут это платье завтра.

Honestly, I'd put more sconces in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно? Я бы повесил побольше бра.

In the confluence of the multitude, several clubs crossed; blows, aimed at me, fell on other sconces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возникшей сутолоке скрестилось несколько дубинок. Удары, предназначенные мне, обрушивались на другие головы.

And how do you like the satin on the sconces?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как вам атлас на бра?



0You have only looked at
% of the information