Lighting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- lighting [ˈlaɪtɪŋ] сущ
- освещениеср, светм, подсветкаж, освещенностьж, свечениеср(light, illumination, glow)
- artificial lighting – искусственное освещение
- lighting control system – система управления освещением
- electric street lighting – электрическое освещение улиц
- lighting designer – художник по свету
- back lighting – задняя подсветка
- low lighting – низкая освещенность
- осветительная аппаратура(lighting equipment)
- светильникм, осветительный прибор(fixture, lighting fixture)
- зажиганиеср, зажжениеср, розжигм(ignition)
- светотехникаж(lighting technology)
- осветлениеср(lightening)
- светосигнальное оборудование(lighting facilities)
-
- lighting [ˈlaɪtɪŋ] прил
- осветительный, световой, светотехнический(light)
- lighting equipment – осветительное оборудование
- lighting effect – световой эффект
-
- lighting [ˈlaɪtɪŋ] прич
- освещающий(covering)
- зажигающий
-
- light [laɪt] гл lighted/lit, lighted/lit
- освещать, осветить, освещаться(illuminate, highlight)
- light the way – освещать путь
- lit side – освещенная сторона
- зажигать, зажечь, закурить(ignite, smoke)
- light the lamp – зажечь лампу
- light a cigarette – закурить сигарету
- light matches – зажигать спички
- светиться, загораться(glow, light up)
-
noun | |||
освещение | lighting, illumination, light, lightening, irradiation | ||
осветительные приборы | lighting, fitting | ||
зажигание | ignition, lighting, striking, kindling | ||
освещение сцены | lighting | ||
осветительная аппаратура | lighting | ||
светотень | lighting, chequered light and shade | ||
adjective | |||
осветительный | lighting, illuminating |
- lighting сущ
- ignition · lights · illumination · backlighting · highlighting
- fixture · luminaire · lighting fixture
- luminous · lightening
noun
- light
- kindling, inflammation, ignition, firing
verb
- set alight, set light to, set burning, set on fire, set fire to, put/set a match to, ignite, kindle, spark (off)
- get off, dismount, unhorse, get down
- illume, illumine, light up, illuminate
- ignite
- alight, perch
- fire up, light up
- fall
- lighting сущ
- lumination
- light гл
- go · go out · extinguish
lumination, go, go out, extinguish
Lighting equipment in a home, workplace, studio, theater, or street for producing light.
Increased use of natural and task lighting has been shown by one study to increase productivity in schools and offices. |
Одно исследование показало, что более широкое использование естественного освещения и освещения задач способствует повышению производительности труда в школах и офисах. |
Annie, with the lighting of this candle, I welcome you into Kappa Lambda Eta. |
Энни, с горением этой свечи, я приветствую тебя в Каппе Ламбда Эта. |
So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One. |
Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме. |
It's nothing, he said. They're just testing their television lighting for tonight. |
Ничего страшного, - пояснил он, - они просто проверяют освещение, готовятся к вечерней трансляции. |
I'm worried she went to the cops, and they're keeping her on ice somewhere, or Milan got to her, and now Spivak's going around lighting up on people. |
Я боюсь, что она пошла к копам, и те устроили ей холодную, или Милан добрался до нее. А сейчас еще и Спивак начал похищать людей. |
Several decades ago when automobile crashes were far more common, street lighting was found to reduce pedestrian crashes by approximately 50%. |
Несколько десятилетий назад, когда автомобильные аварии были гораздо более распространенными, уличное освещение, как оказалось, уменьшило количество аварий пешеходов примерно на 50%. |
Another visual design that can be applied is using different lighting techniques or casting shadows to improve overall depth judgment. |
Другой визуальный дизайн, который может быть применен, - это использование различных методов освещения или отбрасывание теней для улучшения общего суждения о глубине. |
They have the Winter Olympics in Vancouver and the torch is heading across Canada right now and already in B.C. they're lighting torches going... we're waiting. |
Зимняя Олимпиада будет проходить в Ванкувере, и в сейчас олимпийский огонь несут через всю Канаду и в Британской Колумбии уже приготовили свои факелы... мы ждем. |
Examples of hygiene factors include bathrooms, lighting, and the appropriate tools for a given job. |
Примеры гигиенических факторов включают ванные комнаты, освещение и соответствующие инструменты для данной работы. |
Now old women are lighting ceremonial candles for the crocodile in the church, even though they pretend the candles are meant for this or that saint. |
Теперь старушки в церкви ставят поминальные свечи за крокодила, хотя и предполагается, что свечи предназначены для того или иного святого. |
Mothproof closets, filtered ventilation and indirect lighting. |
Защищенные от моли шкафы, вентиляция с фильтрами и рассеянное освещение. |
From the end of 1920 Gershun was a member of Lighting Engineering Committee under the direction of M. A. Shatelen. |
С конца 1920 года Гершун был членом Комитета по светотехнике под руководством М. А. Шателена. |
A fire lighting kit for 'striking a light' was essential until the gradual introduction of the match in the mid 19th century. |
Набор для освещения огня для зажигания света был необходим до постепенного введения спички в середине 19-го века. |
Another lamp with a reflector was hanging on the wall, lighting up a big full-length portrait of a woman, which Levin could not help looking at. |
Другая лампа-рефрактор горела на стене и освещала большой во весь рост портрет женщины, на который Левин невольно обратил внимание. |
It's a distant second to dousing her in kerosene and lighting a match, but under the circumstances, it'll have to do. |
Конечно, куда приятней было бы искупать ее в керосине и поднести спичку, Но в данных обстоятельствах, думаю, и шантаж сойдет. |
Such lighting does not require each bulb to contain circuitry to operate from mains voltage. |
Такое освещение не требует, чтобы каждая лампа содержала схему для работы от сетевого напряжения. |
LEDs are now able to match the brightness and warmer color temperature that consumers desire from their outdoor lighting system. |
Светодиоды теперь могут соответствовать яркости и более теплой цветовой температуре, которую потребители хотят получить от своей системы наружного освещения. |
A Sanitary Board was created on 14 May 1890 which was responsible for sanitation, upkeep of roads, lighting of street and other functions. |
14 мая 1890 года был создан санитарный совет, который отвечал за санитарию, содержание дорог, освещение улиц и другие функции. |
On February 13, 2014, Carey performed the song live while lighting up the Empire State Building. |
13 февраля 2014 года Кэри исполнила эту песню в прямом эфире, освещая Эмпайр-Стейт-Билдинг. |
In 1878, Edison began working on a system of electrical illumination, something he hoped could compete with gas and oil-based lighting. |
В 1878 году Эдисон начал работать над системой электрического освещения, которая, как он надеялся, могла бы конкурировать с газовым и нефтяным освещением. |
To some degree this could be corrected by makeup, lens filters, and lighting, but never completely satisfactorily. |
В какой-то степени это можно было исправить с помощью макияжа, фильтров для линз и освещения, но никогда полностью удовлетворительно. |
On January 19, 1883, the first standardized incandescent electric lighting system employing overhead wires began service in Roselle, New Jersey. |
19 января 1883 года в Розелле, штат Нью-Джерси, была запущена в эксплуатацию первая стандартизированная система электрического освещения накаливания с использованием воздушных проводов. |
Employers were prohibited from charging workers for the cost of lighting of the shops and plants. |
Работодателям было запрещено взимать с рабочих плату за освещение цехов и заводов. |
Нет воздуха, мало света, неожиданные удары током. |
|
Using my ship as a generator, I was able to rig up some rudimentary heating and lighting for the town. |
Используя мой корабль как генератор, я наспех построил систему отопления и освещения для города. |
For the Borg intrusion, the lighting originated solely from instrument panels and red-alert displays. |
Для вторжения Боргов освещение исходило исключительно от приборных панелей и красных предупреждающих дисплеев. |
The lack of good lighting was a major cause of the eye affliction nystagmus. |
Отсутствие хорошего освещения было основной причиной заболевания глаз нистагмом. |
In a service setting the environmental stimuli might include lighting, ambient temperature, background music, layout and interior-design. |
В сервисной обстановке внешние стимулы могут включать освещение, температуру окружающей среды, фоновую музыку, планировку и дизайн интерьера. |
The lamps represent the illumination of the 7 stars, and lighting them are believed to absolve sins while prolonging one's lifespan. |
Светильники представляют собой освещение 7 звезд, и их освещение, как полагают, освобождает от грехов, продлевая жизнь человека. |
The civil parade coincided with a program of festival activities organized by independent groups, which included dancing and heat lantern lighting. |
Гражданский парад совпал с программой фестивальных мероприятий, организованных независимыми группами, которые включали танцы и освещение тепловых фонарей. |
What has that got to do with chopped up Frenchmen? asked the professor, lighting another cigar. |
Какое это имеет отношение к разрезанным французам?- спросил профессор, опять раскуривая сигару. |
This was troublesome for 3D graphics programs before the advent of specialized hardware to handle transform and lighting. |
Это было проблематично для 3D-графических программ до появления специализированного оборудования для обработки преобразования и освещения. |
Since June that year Vermeulen started working on the lighting design of his first Olympic ceremonies. |
С июня того же года Вермюлен начал работать над световым оформлением своих первых олимпийских церемоний. |
Half an hour, Rocher thought, discreetly checking his Swiss chronometer in the dim light of the candelabra lighting the hall. |
Осталось всего полчаса, - подумал Рошер, взглянув на свой хронометр швейцарского производства. |
Don't adjust the lighting, identify who sent the bloody e-mail. |
Не надо настраивать освещение, определи, кто послал этот дурацкий имейл. |
Usually in daylight or incandescent light neodymium glass appears lavender, but it appears pale blue under fluorescent lighting. |
Обычно при дневном свете или свете ламп накаливания неодимовое стекло кажется лавандовым, но при флуоресцентном освещении оно кажется бледно-голубым. |
There are many minor ways in which the works differ, including the colours, the lighting, the flora, and the way in which sfumato has been used. |
Есть много второстепенных способов, которыми отличаются работы, включая цвета, освещение, флору и то, как использовался сфумато. |
Oh, I am not spending any more time in fluorescent lighting than I have to. |
Я не провожу больше времени при флуоресцентном освещении, чем необходимо. |
He resembled Pretty-boy so strongly, in the trembling light of this solitary candle, lighting the picture from below, that it was no longer Christ-it was her lover who was looking at her. |
Дрожащее пламя свечи слабо освещало его снизу, и в эту минуту он был так похож на Милого друга, что ей казалось, будто это уже не бог, а любовник глядит на нее. |
The peanut butter rubbed off, doing damage to soft furnishings and other peoples' costumes, and then began to go rancid under the heat of the lighting. |
Арахисовое масло стерлось, повредив мягкую мебель и костюмы других людей, а затем начало прогоркать под жаром освещения. |
Several panels show the young man affectionately lighting a cigarette for Indie as Gabriella watches in the shadows with contempt. |
На нескольких панелях изображен молодой человек, нежно закуривающий сигарету для инди, а Габриэлла с презрением наблюдает за ним из тени. |
Holmium oxide has some fairly dramatic color changes depending on the lighting conditions. |
Оксид гольмия имеет довольно резкие изменения цвета в зависимости от условий освещения. |
By making appliances, lighting or the HVAC system more efficient, energy consumption levels drop, which leads to a lower utility bill for utility customers. |
Делая приборы, освещение или систему ОВК более эффективными, уровень потребления энергии падает, что приводит к снижению коммунальных платежей для потребителей коммунальных услуг. |
As they climbed, his big, bowed back and the girl's frail shoulders against the feeble night-lighting looked as if the burden of the whole world lay on them. |
В слабом свете ночных ламп казалось, что его широкая сутулая спина и рядом узенькие плечи девушки несут на себе всю тяжесть мира. |
Four countries mentioned that mercury use for lighting has decreased due to a reduction of the mercury content in some lamps. |
Четыре страны указали, что объемы использования ртути снизились в связи с уменьшением содержания ртути в некоторых лампах. |
The gas driven off from the coal was collected and distributed through networks of pipes to residences and other buildings where it was used for cooking and lighting. |
Газ, отгоняемый от угля, собирали и распределяли по сетям труб в жилые дома и другие здания, где он использовался для приготовления пищи и освещения. |
The EC145 is also the first civil helicopter to be fitted with night vision-compatible cockpit instrumentation and lighting straight off the production line. |
EC145 также является первым гражданским вертолетом, оснащенным приборами ночного видения, совместимыми с кабиной пилота, и освещением прямо с производственной линии. |
The lighting is, of course, a challenge and I don't know if all this neon is the answer. |
Освещение, конечно, проблема, и вряд ли весь этот неон её решит. |
Lighting advances made in English theaters during this time frame paved the way for the many lighting advances in the modern theatrical world. |
Достижения в области освещения, сделанные в английских театрах в течение этого периода времени, проложили путь для многих достижений в области освещения в современном театральном мире. |
In 1876, the common council of the City of Los Angeles ordered four arc lights installed in various places in the fledgling town for street lighting. |
В 1876 году городской совет Лос-Анджелеса распорядился установить четыре дуговых фонаря в разных местах города для уличного освещения. |
В резких вспышках молний лицо Кита было пепельно-бледным. |
|
Я была в церкви, ставила свечку за Пегги. |
|
I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again. |
Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом. |
'Well, what did you do with the envelope?' said Maxim, lighting a cigarette, his tone a mixture of amusement and exasperation. |
Ну а с конвертом что ты сделала? - спросил Максим, зажигая сигарету; в его тоне звучали и смех, и раздражение. |
Joe threw his eye over them, and pronounced that the job would necessitate the lighting of his forge fire, and would take nearer two hours than one, |
Джо взглянул и определил, что придется разжигать горн и работа займет часа полтора, а то и два. |
There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport. |
Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту. |
Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music. |
Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку. |
- indoor lighting for offices - внутреннее освещение служебных помещений
- low-level lighting - ночное освещение
- display lighting - рекламное освещение
- decorative lighting set - декоративные светильники
- street lighting - уличный светильник
- light and lighting - свет и освещение
- two types of lighting - два типа освещения
- outside lighting - наружное освещение
- t5 fluorescent lighting - t5 люминесцентного освещения
- induction lighting - индукционная освещение
- warehouse lighting - склад освещение
- lighting fixtures to 2016 - светотехника к 2016 году
- maintain lighting - поддерживать освещение
- lighting headlight - освещение лампы
- guidance lighting - инструктивное освещение
- lighting guide - руководство освещение
- lighting mast - осветительная мачта
- lighting budget - бюджет освещения
- the costs of lighting - расходы на освещение
- lighting impact - влияние освещения
- lighting professionals - профессионалы освещения
- power-saving led lighting - энергосберегающее освещение водить
- lighting requirements - требования к освещению
- outdoor lighting - наружное освещение
- solar lighting - солнечное освещение
- lighting mode - режим освещения
- office lighting - офисное освещение
- lighting objects - объекты освещения
- uneven lighting - неравномерное освещение
- directional lighting - направленное освещение