Shoat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
поросенок после отъема | shoat, shote | ||
гибрид козы и овцы | shoat |
noun
- shote, piglet, piggy
big, big sister, elder, hotshot, old fox, old man, perpetrator, renaissance woman, sire, sly fox, wise person
Shoat a young pig, especially one that is newly weaned.
Свинья лежала на помосте, привязанная маленькой цепочкой. |
|
If I ever have a fireside and children, I'll sit beside it and tell 'em how their daddy toted off a shoat from a whole circus full of people. |
Если когда-нибудь у меня будут дети, если у меня будет семейный очаг, я сяду у очага и стану рассказывать им, как их папаша похитил свинью из переполненного публикой цирка. |
The term shoat is sometimes used for sheep–goat hybrids and chimeras, but that term more conventionally means a young piglet. |
Термин Шоат иногда используется для обозначения гибридов овец и коз и химер, но этот термин более условно означает молодого поросенка. |
Some day,' goes on this gentle despoiler of pig-pens, 'I hope to become reckernized as the champion shoat-stealer of the world.' |
Я надеюсь, - продолжает этот благородный опустошитель свинарников, - что близко то время, когда я буду признан мировым чемпионом свинокрадства. |
These hungry men could devour the whole shoat at one meal and, if they knew of the live hogs, they could commandeer them for the army. |
Голодные солдаты сожрут поросенка за один присест, а узнав про живых поросят, конфискуют их для армия. |
I can lift a shoat,' he goes on, 'out of a pen, from under a porch, at the trough, in the woods, day or night, anywhere or anyhow, and I guarantee nobody won't hear a squeal. |
Я могу выкрасть свинью из хлева, из-под навеса, из-за корыта, из леса, днем и ночью, как угодно, откуда угодно и ручаюсь, что никто не услышит ни визга, ни хрюканья. |
Casy gave it a good long time to come out. Well, what'd he do with that shoat? he demanded at last, with some irritation. |
Кэйси дал Джоуду достаточно времени на то, чтобы собраться с мыслями, и, наконец, не выдержав, раздраженно спросил: - Ну, так что же твой дядя сделал с этой свиньей? |
Полезай в подпол, передавай мне поросят! |
|
'Why, Jeff,' says he, 'you ain't in sympathy with shoats. |
Все дело в том, - говорит он, - что вы, Джефф, не чувствуете симпатии к свиньям. |
One of the shoats would have to be killed the next day if they were to eat at all. |
На следующий день предстояло заколоть одного из поросят, иначе все в доме опять останутся без еды. |
Shoats is a kind of inspiration and genius with me. |
Свиньи - мое вдохновение. |
She knew that she should kill one of the shoats but she put it off from day to day, hoping to raise them to maturity. |
Скарлетт знала, что следует заколоть хотя бы одного поросенка, но все откладывала это и откладывала, надеясь вырастить из поросят полноценных свиней. |
If you could buy shoats on credit, fatten them on food that cost next to nothing, sell them, pay off your loan, and take your profit, you would really have done something. |
Купить поросят в кредит, откормить почти что даровыми желудями, продать, расплатиться с долгом - так ведь можно получить порядочную прибыль. |
I'm going to borrow money from Will to buy a hundred shoats. |
Я займу денег у Уилла, куплю сто поросят. |