Suppository - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Suppository - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суппозиторий
Translate
амер. |səˈpɑːzətɔːri| американское произношение слова
брит. |səˈpɒzɪt(ə)ri| британское произношение слова

  • suppository [səˈpɔzɪtərɪ] сущ
    1. свечаж, свечкаж
      (candle)

noun
суппозиторийsuppository
свечаcandle, suppository, lob, skied ball
свечкаcandle, suppository, zoom

cove, creek, bay, inlet, calla, enema, bisacodyl, pessary, ointment, laxative

actual, concrete, empirical, factual, genuine, glitchy, poison, real, simple, snake oil, true, virus

Suppository a solid medical preparation in a roughly conical or cylindrical shape, designed to be inserted into the rectum or vagina to dissolve.



From that book suppository building, sir!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттого здания книжного вместилища, сэр!

Another way users consume cocaine is by making it into a suppository which they then insert into the anus or vagina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой способ употребления кокаина заключается в том, что он превращается в суппозиторий, который затем вводится в задний проход или влагалище.

Now, I couldn't find a caffeine patch, but I did find what claims to be a mind-boosting caffeine suppository.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я и не нашел кофеиновый пластырь, я увидел нечто, что назвают расширяющей сознание кофеиновой свечой.

Fisher gave Parsons an ice-cube suppository, and later sat him in a cold shower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фишер дал Парсонсу суппозиторий из кубиков льда, а потом усадил его под холодный душ.

As soon as Brian does it, I'm gonna be on the other side, and I'll stick the suppository in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Брайан окажется у дырки, я буду с другой стороны и вставлю свечу.

Mommy will give you a suppository.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мамочка поставит тебе свечку.

Yes, but you tried give it to me in suppository form!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но вы пытались дать мне его в форме свечей!

Pureed pears and glycerin suppository worked for this guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому малышу помогают пюре из груши и глицериновые свечи.

I'll give you a suppository if you don't button it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас вам поставлю свечку, если вы не замолчите.

The shooter was really in the book suppository.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрелок на самом деле был в книжном суппозитории.

Unfortunately, that suppository was the oddest shaped one I'd ever used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, у этой свечки была самая необычная форма из всех, что я когда-либо использовал.

A suppository sold under the brand name Cyclogest is indicated for rectal use in addition to the vaginal route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суппозиторий, продаваемый под торговой маркой Cyclogest, показан для ректального применения в дополнение к вагинальному пути.

But unfortunately, they only come in suppository form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, эти таблетки идут только в форме суппозиториев.

Fisher gave Parsons an ice-cube suppository, and later on a cold shower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фишер дал Парсонсу суппозиторий из кубиков льда, а затем холодный душ.

Some more examples of young men... who simply need a silver suppository?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоже молодые люди, которым не хватило серебряной посуды?

It can also be vaporized or use it as a suppository.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также можно использовать как ароматерапию или как свечи.

While 80% of flunitrazepam that is taken orally is absorbed, bioavailability in suppository form is closer to 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как 80% флунитразепама, принимаемого перорально, всасывается, биодоступность в форме суппозиториев приближается к 50%.

Then, she was inserting a suppository in them, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, она вставила свечу, верно?

Just pop in an executive suppository every few... (GASPING)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вставляй начальственные предположения каждые несколько ... (ЗАДЫХАЕТСЯ)

Now, you'll need to administer these pills, because no dog ever voluntarily takes a suppository.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно будет давать эти таблетки, потому что ни одна собака добровольно не станет принимать суппозитории.

Ah! Victor, be assured that your cousin and playmate has too sincere a love for you not to be made miserable by this supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Виктор, поверь, что твоя кузина и товарищ твоих детских игр слишком искренне тебя любит, чтобы не страдать от такого предположения.

Direct work with the original was, however, impossible, which caused speculation, supposition and rumours related to the manuscript.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако непосредственная работа с оригиналом была невозможна, что вызывало спекуляции, предположения и слухи, связанные с рукописью.

I believe he was dead before he was hung, and my supposition is reinforced by a depressed fracture, like this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, он умер ещё до повешения, и моё предположение подкрепляется... вдавленным переломом, таким как этот.

However, all of the above is supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все вышесказанное является предположением.

Well, you administered the Well-Wet suppositories for Dr. James' Phase Two trials?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, ты производил введение суппозиториев для второй фазы испытаний доктора Джеймс?

Events proved that I was right in my supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие события доказали, что я был прав.

From this comment, suppositions can be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого замечания можно сделать предположения.

I wouldn't exclude it, though it seems to me a somewhat unwarranted supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу полностью исключить этого. Эта идея кажется мне чем то вроде неуместной гипотезы.

The inspector ran all this over in his mind-the vagueness of the evidence to prove that Margaret had been at the station-the unflinching, calm denial which she gave to such a supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор прокрутил все это в памяти -неопределенное свидетельство, что Маргарет была на станции, и ее решительное, твердое нет.

At first I thought he was blind, and to see if my supposition was correct, I made a grimace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кажется мне слепым, и, желая убедиться в этом, я делаю гримасы.

Vaginal deodorant, in the form of sprays, suppositories, and wipes, is often used by women to mask vaginal secretions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагинальный дезодорант, в виде спреев, суппозиториев и салфеток, часто используется женщинами для маскировки вагинальных выделений.

I have formed no supposition on the subject, sir; but I want to go on as usual for another month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вовсе не предполагала этого, сэр. Но я хотела бы жить этот месяц так, как жила.

Vaginal progesterone is available in the forms of progesterone gel, rings, and suppositories or pessaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагинальный прогестерон выпускается в виде прогестеронового геля, колец, суппозиториев или пессариев.

I should probably watch that old episode of Lassie where Timmy has to give her a suppository.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вероятно должен посмотреть старый эпизод Лесси где Тимми должен дать ей суппозиторы.

But this supposition depends on a merely conjectural emendation of the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это предположение зависит от чисто гипотетического исправления текста.

That's 'cause they're suppositories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потому что это суппозиторий

But all those suppositions depend upon the word of Mr. Manto, an admitted felon who is the estranged and disgruntled spouse of Ms. Sennett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это все предположения, основанные на словах мистера Манто, раскаявшегося преступника, разорвавшего отношения и затаившего злобу супруга мисс Сеннетт.

Those were suppositions of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь мои предположения.

The hyperbolic suppositions of that arbitrator could have been allayed by running a five minute check on the Commons chronology in advance of posting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперболические предположения этого арбитра можно было бы развеять, проведя пятиминутную проверку хронологии общин перед публикацией.

It's only a supposition, but it fits the available facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь гипотеза, но она соответствует имеющимся фактам.

The supposition is ridiculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное предположение просто смехотворно.

Come on, that has so many layers of hypotheticals and suppositions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно, здесь столько слоев гипотетического и предположительного...

Suppose my first supposition was correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, моя первая версия была верной.

The hostility of Gerald was accounted for by his quarrel with Calhoun; on the supposition that it might have extended to the whole family of the Poindexters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссора с Колхауном казалась всем достаточной причиной. Очевидно, Джеральд перенес свою вражду к Колхауну на всю семью Пойндекстеров.

But I can't believe in your supposition, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и не могу верить Вашей гипотезе.

She does not share my supposition, but I am sure of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не разделяет моего предположения, а я в этом уверен.

Ada looked so very anxious now that I asked Mrs. Badger on what she founded her supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ада так явно встревожилась, что я спросила у миссис Беджер, на чем основаны ее предположения.

The suppositories have yet to melt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а свечи должны еще раствориться.

I can't act on mere supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу действовать, опираясь на предположения.

The question before me was whether Michael set the fire, not whether or not the defense could conjure up alternate suppositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передо мной стоял вопрос - устроил ли Майкл поджог, а не вопрос, может или нет сторона защиты строить предположения.

And now, suddenly, every one was positive that Nikolay Vsyevolodovitch was betrothed to one of the count's daughters, though nothing had given grounds for such a supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот вдруг стало всем несомненно, что Николай Всеволодович помолвлен с одною из дочерей графа К., хотя ничто не подавало точного повода к такому слуху.

I'm so hungry I ate my suppositories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так голоден, я даже свои свечки съел.

And then it came, overturning all his boldest suppositions, and he, a born and steadfast lover of the workers, who had been among the first to found a factory workers' committee at the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот она пришла, перевернув вверх дном все самые смелые его предположения, а он, прирожденный и постоянный рабочелюбец, один из первых учредивший на

I know you're struggling to reconcile cognitive reality with the illogical supposition that our family has metamorphosed into-for lack of a less-familiar trope

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты изо всех сил пытаешься примирить когнитивную реальность с нелогичной гипотезой, что наша семья превратились в (из-за отсутствия менее привычных троп)

All we've got left are suppositories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас остались только свечи.



0You have only looked at
% of the information