Temperatures experienced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
temperatures experienced - температура испытали
at cryogenic temperatures - при криогенных температурах
measures temperatures - меры температуры
temperatures between - температуры между
different temperatures - различные температуры
temperatures from - температуры от
varying temperatures - колебания температуры
wide variety of temperatures - Широкое разнообразие температур
at lower temperatures - при более низких температурах
ranges of temperatures - Диапазоны температур
Синонимы к temperatures: climates, fevers, heats, climes, microclimates, colds, conditions, diseases, infections, flus
Антонимы к temperatures: health, healths
Значение temperatures: the degree or intensity of heat present in a substance or object, especially as expressed according to a comparative scale and shown by a thermometer or perceived by touch.
highly experienced - высококвалифицированный
good and experienced - хороший и опытный
experienced journalist - опытный журналист
issues experienced - вопросы, опытные
experienced an improvement - наблюдалось улучшение
experienced the fastest growth - испытали самый быстрый рост
as experienced - как опытный
experienced agents - опытные агенты
senior and experienced - старший и опытный
old and experienced - старый и опытный
Синонимы к experienced: seasoned, knowledgeable, well trained, master, adroit, adept, expert, consummate, capable, proficient
Антонимы к experienced: amateur, amateurish, inexperienced, inexpert, jackleg, unprofessional, unseasoned, unskilled, unskillful
Значение experienced: having knowledge or skill in a particular field, especially a profession or job, gained over a period of time.
San Diego experiences marine layer clouds, most often between May and August, which cause cool temperatures, cloudy weather and fog in the morning. |
Сан-Диего испытывает облака морского слоя, чаще всего между маем и августом, которые вызывают прохладную температуру, облачную погоду и туман утром. |
Located in the interior United States, Missouri often experiences extreme temperatures. |
Расположенный в глубине Соединенных Штатов, штат Миссури часто испытывает экстремальные температуры. |
During 1993 the Southeastern United States experienced high temperatures and conditions of drought for extended periods. |
В течение 1993 года на юго-востоке Соединенных Штатов продолжительное время наблюдались высокие температуры и засуха. |
Taku is the world's thickest known temperate alpine glacier, and experienced positive mass balance between the years 1946 and 1988, resulting in a huge advance. |
Таку является самым толстым в мире известным умеренным альпийским ледником и испытал положительный баланс массы между 1946 и 1988 годами, что привело к огромному прогрессу. |
Finland experienced very high temperatures and drought, and like its neighbouring Scandinavian countries, several wildfires occurred. |
Финляндия пережила очень высокие температуры и засуху, и, как и соседние скандинавские страны, произошло несколько лесных пожаров. |
The Himalayan states, being more temperate, experience an additional season, spring, which coincides with the first weeks of summer in southern India. |
Гималайские Штаты, будучи более умеренными, переживают дополнительный сезон-весну, которая совпадает с первыми неделями лета в Южной Индии. |
The Sahel rarely experiences cold temperatures. |
Сахель редко испытывает холодные температуры. |
This evaporation depends on temperature and the current load the capacitors experience. |
Это испарение зависит от температуры и тока нагрузки, которую испытывают конденсаторы. |
Wines that are stored at temperatures greatly higher than this will experience an increased aging rate. |
Вина, которые хранятся при температурах значительно выше этой, будут испытывать повышенную скорость старения. |
The western region of Minnesota experiences the hottest summer temperatures. |
В западном регионе Миннесоты самые жаркие летние температуры. |
The plateaus in Santa Cruz province and parts of Chubut usually have snow cover through the winter, and often experience very cold temperatures. |
Плато в провинции Санта-Крус и части Чубута обычно имеют снежный покров в течение зимы и часто испытывают очень холодные температуры. |
Resolute has never experienced an above freezing temperature between October 20 and May 6. |
Резолют никогда не испытывал более высокой температуры замерзания между 20 октября и 6 мая. |
Most patients experiencing allodynia, experience pain with touch and pressure, however some can be hypersensitive to temperature. |
Большинство пациентов, испытывающих аллодинию, испытывают боль при прикосновении и давлении, однако некоторые могут быть гиперчувствительны к температуре. |
The Midwest experienced some of the highest June temperatures on record. |
На Среднем Западе наблюдались одни из самых высоких июньских температур за всю историю наблюдений. |
To the west, settlements in the Zagros basin experience lower temperatures, severe winters with below zero average daily temperatures and heavy snowfall. |
На Западе поселения в бассейне реки Загрос испытывают более низкие температуры, суровые зимы со средними дневными температурами ниже нуля и обильными снегопадами. |
Temperate places and higher latitudes are more likely to experience a dramatic change in insect populations. |
Умеренные места и более высокие широты с большей вероятностью будут испытывать резкие изменения в популяциях насекомых. |
It was only in the 20th and 21st centuries that the Northern Hemisphere experienced higher temperatures. |
Только в 20-м и 21-м веках Северное полушарие испытывало более высокие температуры. |
Lower elevations in interior Alaska, such as the Yukon Flats and the Tanana Valley experience extreme cold in the winter as well as high summertime temperatures. |
Более низкие высоты во внутренней части Аляски, такие как равнины Юкона и долины Танана, испытывают экстремальные холода зимой, а также высокие летние температуры. |
The highest minimum temperature of these regions in June is more than the daytime maximum temperatures experienced in January and February. |
Самая высокая минимальная температура в этих регионах в июне превышает дневные максимальные температуры, наблюдаемые в январе и феврале. |
A pipe may experience expansion or contraction once it is subjected to temperatures higher or lower respectively as compared to temperature at which it was assembled. |
Труба может испытывать расширение или сжатие, когда она подвергается воздействию температур выше или ниже соответственно по сравнению с температурой, при которой она была собрана. |
Because of its elevation, however, São Paulo experiences a more temperate climate. |
Однако из-за своей возвышенности Сан-Паулу переживает более умеренный климат. |
Inland and in southern ranges cooler temperatures are experienced, especially at nights. |
В глубине материка и в южных хребтах наблюдаются более низкие температуры, особенно по ночам. |
If the site has experienced significant melting in the past, the borehole will no longer preserve an accurate temperature record. |
Если в прошлом участок подвергался значительному плавлению, то скважина больше не будет сохранять точный температурный рекорд. |
Bairnsdale experiences a temperate climate with warm summers and cool, damp winters. |
В бэрнсдейле царит умеренный климат с теплым летом и прохладной влажной зимой. |
While much of the region does experience very low temperatures, there is considerable variability with both location and season. |
В то время как большая часть региона действительно испытывает очень низкие температуры, существует значительная изменчивость как с местоположением, так и с сезоном. |
The monarchs that experienced cold temperatures during the winter months successfully changed the direction of their sun compass and oriented north in the spring. |
Монархи, испытывавшие холодные температуры в зимние месяцы, успешно меняли направление своего солнечного компаса и весной ориентировались на север. |
At interior locations near thermal bridges, occupants may experience thermal discomfort due to the difference in temperature. |
Во внутренних помещениях вблизи тепловых мостов пассажиры могут испытывать тепловой дискомфорт из-за разницы температур. |
Centralia experienced an unusually heavy period of snowfall and unseasonably low temperatures during the project. |
Во время реализации проекта в Центральной Азии наблюдался необычно сильный снегопад и не по сезону низкие температуры. |
Electrical arcs experience negative incremental resistance, which causes the electrical resistance to decrease as the arc temperature increases. |
Электрические дуги испытывают отрицательное инкрементное сопротивление, которое вызывает уменьшение электрического сопротивления при увеличении температуры дуги. |
Minnesota experiences temperature extremes characteristic of its continental climate, with cold winters and hot summers. |
Миннесота переживает температурные перепады, характерные для ее континентального климата, с холодной зимой и жарким летом. |
Therefore, as global temperatures rise and severe weather conditions take hold worldwide, Bangladesh is likely to experience harsh climatic consequences. |
В связи с этим по мере повышения температуры и распространения неблагоприятных погодных явлений в общемировом масштабе Бангладеш скорее всего столкнется с неблагоприятными климатическими изменениями. |
At some point during his descent, Baumgartner will experience temperatures as low as –148 degrees Fahrenheit, factoring in the wind chill. |
В какой-то момент во время снижения Баумгартнер испытает чрезвычайно низкую температуру, составляющую -64 градуса Цельсия, и к этому прибавится холод от ветра. |
She completed a winter-over season at the Amundsen–Scott South Pole Station where she experienced minus-111 degree temperatures. |
Она завершила зимний сезон на станции Южного полюса Амундсена-Скотта, где она испытала температуру минус 111 градусов. |
This coincided in time with the era of the Little Ice Age, when Europe experienced unusually cold temperatures. |
Это совпало по времени с эпохой Малого ледникового периода, когда Европа переживала необычайно холодные температуры. |
The air is compressed and experiences an adiabatic increase in temperature. |
Воздух сжимается и испытывает адиабатическое повышение температуры. |
Portugal and Spain experienced record temperatures. |
Рекордные температуры были зафиксированы в Португалии и Испании. |
Curiously, though, the air was as dense here as it had been inside the corridors, and the temperature was much warmer than we had experienced in the desert. |
Как ни странно, воздух здесь был таким же плотным, как в коридорах, а температура оказалась куда выше, чем та, что едва не погубила нас в пустыне. |
Silicon carbide cladding does not experience this same mechanical degradation, but instead retains strength properties with increasing temperature. |
Плакирование карбида кремния не испытывает такого же механического разрушения, но вместо этого сохраняет прочностные свойства с увеличением температуры. |
By the end of the 21st century, temperatures may increase to a level not experienced since the mid-Pliocene, around 3 million years ago. |
К концу 21-го века температура может повыситься до уровня, который не наблюдался с середины плиоцена, около 3 миллионов лет назад. |
This means that WPCs have a lower strength and stiffness than wood, and they experience time and temperature-dependent behavior. |
Это означает, что WPC имеют более низкую прочность и жесткость, чем древесина, и они испытывают зависимость от времени и температуры. |
The United Kingdom experienced one of its hottest summers on record with temperatures well above average. |
Соединенное Королевство пережило одно из самых жарких за всю историю наблюдений летних месяцев с температурой значительно выше среднего. |
Индивидуальный, конкретный опыт личности. |
|
We will all experience what looks like an ending, and we can choose to make it a beginning. |
У всех однажды наступает момент, когда кажется, что всё кончено, но мы можем сделать из него начало. |
It's the most common term I've heard to describe that experience. |
Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта. |
Я был непосредственно связан с формированием бюджета и расходованием средств. |
|
For example, over a certain temperature and pressure environment, water can react explosively with molten salts or sodium. |
Например, при определенной температуре и давлении соприкосновение расплавленных солей или натрия с водой может вызвать взрыв. |
You are a master... You can look with pride on the road, which already przebyłeś and luggage have accumulated experience. |
Вы мастер... Можно с гордостью смотреть на дорогу, которая уже przebyłeś и багаж накопили опыт. |
She has no experience in typing, nor does the skill interest her. |
У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку. |
Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better. |
Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы. |
Perspiration from a rise in body temperature. |
Пот от повышенной температуры тела. |
When I first joined the congregation, Reverend Calvin asked if anyone had secretarial experience. |
Когда я первый раз пришла на службу, преподобный Келвин спросил, нет ли у кого секретарского опыта. |
It won't fire at anything with a high body temperature. |
Она не выстрелит во что-либо с высокой температурой тела. |
И вилку для барбекю с датчиком температуры. |
|
A lower atmospheric pressure would reduce the greenhouse effect, thereby lowering the surface temperature. |
Более низкое атмосферное давление уменьшило бы парниковый эффект, таким образом понижая температуру поверхности. |
The structure is built up of high and low bulk Curie temperatures, however will only have one mean-field Curie temperature. |
Структура построена из высоких и низких объемных температур Кюри, однако будет иметь только одну среднюю температуру Кюри. |
This is similar to temperature as it also increases the kinetic energy of particles and destroys the order of magnetic moments and magnetism. |
Это подобно температуре, поскольку она также увеличивает кинетическую энергию частиц и разрушает Порядок магнитных моментов и магнетизма. |
She also discusses the reddish hair, pointing out that hair pigment is not stable after death and that various factors such as temperature, soil, etc. |
Она также обсуждает рыжеватые волосы, указывая, что пигмент волос не стабилен после смерти и что различные факторы, такие как температура, почва и т. д. |
The liquid aluminium is removed from the cell via a siphon every 1 to 3 days in order to avoid having to use extremely high temperature valves and pumps. |
Жидкий алюминий удаляется из ячейки через сифон каждые 1-3 дня, чтобы избежать необходимости использования чрезвычайно высокотемпературных клапанов и насосов. |
Temperature variations in different parts of the pipe cause reflections and changes in the local speed of sound. |
Колебания температуры в разных частях трубы вызывают отражения и изменения локальной скорости звука. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «temperatures experienced».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «temperatures experienced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: temperatures, experienced , а также произношение и транскрипцию к «temperatures experienced». Также, к фразе «temperatures experienced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.