Благодарим Вас за снисходительность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
благодарю вас - thank you
в знак благодарности за - in acknowledgement of
благодарен за советы - grateful for advice
благодарность и признательность за - gratitude and appreciation for
Выражаю искреннюю благодарность - express my sincere gratitude
я хотел бы выразить благодарность - i would like to express gratitude
позвольте мне выразить свою благодарность - let me express my gratitude
нужно благодарить меня - need to thank me
чувства благодарности - feelings of gratitude
моя искренняя благодарность всем - my sincere gratitude to all
Мы заранее благодарим Вас - We thank you in advance
поздравляю вас всех - congratulations to you all
банк вас - bank you
Бог благословляет вас - god blesses you
бросает вас - throws you
будет рад посетить вас - will be happy to visit you
должны научить вас - have to teach you
вас окружает - surrounds you
вас услышат - you will be heard
вперед, чтобы видеть Вас - forward to see you
Синонимы к Вас: ты, вы, ваша милость, для вас
браться за что-л. с воодушевлением - take on smth. with enthusiasm
открыто признающий за собой - openly acknowledging
за пояс заткнуть - to gag for a belt
кампании за - campaign for
за пределами возможности - beyond the bounds of possibility
дисциплинировать кого-то за - discipline someone for
за мой счёт - at my expense
получение топлива за счет утилизации отходов - energy recovery
сбор за хранение в ангаре - hangar fees
скидка за платеж наличными - cash discounting
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: condescension, indulgence, leniency, lenience, forbearance, forgiveness, clemency
снисходительно - leniently
снисходительность - condescension
снисходительно относиться - treat with indulgence
будет снисходителен - would be forgiving
быть то требовательным, то снисходительным - interchange severity with indulgence
картель снисходительность - cartel leniency
снисходительность заявитель - leniency applicant
менее снисходительными - less forgiving
снисходительно относиться к людской глупости - suffer fools gladly
милостив и снисходителен - merciful and forgiving
Синонимы к снисходительность: снисхождение, снисходительность, потворство, индульгенция, послабление, потакание, мягкость, терпимость, воздержанность, прощение
Сериал имел критический и рейтинговый успех, в конечном итоге завоевав широкую аудиторию всех возрастов благодаря своему не снисходительному и инклюзивному подходу. |
The series was a critical and ratings success, eventually gaining a wide all ages audience through its non-condescending and inclusive approach. |
Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня. |
I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me. |
They're gonna love waiting for it. |
|
Они это делают, и я появляюсь оттуда с благодарностью, но это ужасающе унизительно для меня, и я надеюсь, что они не заметили, что я вышла из туалета, не помыв руки. |
They do and I emerge grateful but absolutely mortified, and hope that they didn't notice that I left the bathroom without washing my hands. |
Тебе должно быть известно, что военный суд очень снисходителен. |
And you ought to be advised that military court-martials are lenient. |
Но он придает печальное очарование саду, и за это мы должны быть ему благодарны. |
But it lends a melancholy beauty to the garden, and so we must be grateful to it. |
В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность. |
In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed. |
Премного благодарен за прекрасное молодое лицо. |
Many thanks for the beautiful young face. |
За исключением того, что все, что тебе требовалось - это небольшая честная благодарность... прости, танцевальному классу. |
Except, all it took for you to snap was a little honest feedback in... excuse me... dance class. |
Примите мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство. |
I would like to sincerely thank your firm for the kind hospitality accorded to me. |
Предоставляю вам избрать форму, в которую должна вылиться моя благодарность. |
Let it be yours to choose the manner. |
Правду сказать, священник покупал удовольствие полакомиться за столом сквайра ценой снисходительного отношения к некоторым вольностям речи хозяина. |
To say truth, the parson submitted to please his palate at the squire's table, at the expense of suffering now and then this violence to his ears. |
В их отношениях Верка была обожающей стороной, а он, как важный идол, снисходительно принимал поклонение и приносимые дары. |
In their relations Verka was the adoring party; while he, like an important idol, condescendingly received the worship and the proffered gifts. |
До тех пор нам остается только просить их о терпеливом и снисходительном отношении. |
Until which time we must ask their patient consideration. |
They're grateful, they're in debt, and that's the worst kind of handcuffs. |
|
Почему? - переспросил он со снисходительным смешком. |
'Perchè?' he repeated with an indulgent chuckle. |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Я только что получила благодарность за мою работу с больными, не выходящими из дома. |
I just got a citation in the mail for my work with shut-ins. |
У меня есть благодарность от Сорбонны. |
I have a citation from the Sorbonne. |
Однако те, которые сами прошли сквозь мрак до самых низин примитивной жизни, поймут меня и будут снисходительны. |
But those who have been under the shadow, who have gone down at last to elemental things, will have a wider charity. |
И мы должны быть снисходительны без желания исправлять других. |
And this forgiveness we must bestow, without desire of amendment. |
Она покачала головой и снисходительно прибавила: - Мужчины ведь совсем как дети. |
She shook her head. 'Men are such children,' she said indulgently. |
Император не настолько снисходителен, как я. |
The emperor is not as forgiving as I am. |
That and answering patronizing questions. |
|
Примите уверение в моей преданной благодарности, уважаемый сэр. |
Receive the assurance of my devoted gratitude, dear sir. |
Он, казалось, снисходил до своего собеседника. |
He seemed to be condescending to his companion. |
Нет, вы можете вести себя снисходительно к людям ниже вас по карьерной лестнице. |
No, you can be condescending to the people under you at work. |
Эмилия ласково и благодарно протянула ему руку, и капитан отправился на ту сторону сквера. Эмилия все ждала и ждала, но Джордж так и не пришел. |
So she gave him her hand kindly and gratefully: and he crossed the square; and she waited and waited, but George never came. |
Он сидел, благодарный ей за болтовню, уже совсем не стеснённый, разнятый. |
He sat there grateful to her for her chattering, no longer inhibited, relaxed. |
Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience. |
|
I'll have time off for Thanksgiving... |
|
Если мы услышим снисходительны к преступникам, снисходительны к наркотикам |
We hear Soft on crime, soft on drugs ... |
Все равно, господин де Вильфор, - сказала Рене.- Обещайте мне, что будете снисходительны к тем, за кого я буду просить вас... |
I don't know anything about that, replied Renee; but, M. de Villefort, you have promised me-have you not?-always to show mercy to those I plead for. |
Кланяйся и благодари, да скажи ты своему барину от меня, Агафья, что он самый умный человек во всем городе. |
Give him my greetings and thank him, and tell your master from me, Agafya, that he's the most sensible man in the town. |
Базз, любой человек, поставивший свою жизнь перед выбором между тем, что правильно, а что нет, заслуживает благодарности от тех, кого он защищал. |
Buzz, any man who puts his life on the line to stand between what is right and what is wrong deserves thanks from the ones he defends. |
И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья. |
And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms. |
Ты и представить себе не сможешь, как я благодарна за всё это. |
You'll never know how much I appreciate all this. |
День Благодарения - это день мира. |
Thanksgiving is a day of peace. |
сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии. |
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay. |
Спасибо, мама, - он остановился и протянул руку, чтобы пожатием выразить свою благодарность. |
'Thank you, mother.' He stopped, and partly held out his hand to give her a grateful shake. |
Уилл писал из Рима. Начал он с заверений: он настолько обязан мистеру Кейсобону, что всякая попытка благодарить его будет дерзостью. |
Will wrote from Rome, and began by saying that his obligations to Mr. Casaubon were too deep for all thanks not to seem impertinent. |
Многие из святых вели постыдную жизнь... и только когда им становилось совсем в тягость, на них снисходила благодать и поворачивала их жизни вспять. |
Many of the saints lived scandalous lives... ..it was only when they were most burdened that they found the grace to turn their lives around. |
I want to offer my sincerest gratitude. |
|
I would be grateful for advise or a link where to look for. |
|
Руководство Mop and Bucket вручается в благодарность тренерам за их участие в программе admin coaching. |
The Mop and Bucket Manual is awarded to thank coaches for their participation in the admin coaching program. |
Три стиля, как вы видите ниже, включают авторитетный, авторитарный и снисходительный или разрешительный. |
The three styles as you see below, include Authoritative, Authoritarian and Indulgent or Permissive. |
Позднее Борис Ельцин выразил свою благодарность указом президента, разрешившим Радио Свобода открыть постоянное бюро в Москве. |
Boris Yeltsin later expressed his gratitude through a presidential decree allowing Radio Liberty to open a permanent bureau in Moscow. |
Проезжающий мимо водитель может затем мигнуть прицепом или габаритными огнями в знак благодарности. |
The passing driver may then flash the trailer or marker lights to indicate thanks. |
Благодарим вас за участие в проекте мировая цифровая библиотека! |
Thank you for participating in the World Digital Library project! |
В благодарность он дает Джокеру ранний черновик для документального фильма, который он намерен сделать о призрачных ворах, прежде чем Джокер покинет Токио. |
In gratitude, he gives Joker an early draft for a documentary he intends to make regarding the Phantom Thieves before Joker he leaves Tokyo. |
В 2008 году он синхронизировал губами 45-летнюю запись, чтобы поприветствовать Санту в конце парада в День Благодарения Мэйси. |
In 2008 he lip-synched the 45-year-old recording to welcome Santa at the end of the Macy's Thanksgiving Day Parade. |
Такие стратегии, как поиск юмора и ведение дневника—особенно журнала благодарности—также эффективны. |
Strategies like finding humor and journaling—especially gratitude journaling—are also effective. |
Те, кто уже не любит этого человека, будут видеть коррупцию повсюду, а те, кто не любит, будут более снисходительны. |
Those who already dislike the person are going to see corruption everywhere, and those who don't are going to be more forgiving. |
Любовь - это скорее закрытое око снисходительности и снисходительности, которое не видит пороков и несовершенств. |
Love is rather the closed eye of forbearance and leniency that does not see defects and imperfections. |
Душа будет поражена тем, как великое милосердие Божие снисходит, чтобы проявить милосердие к грешникам, которые недостойны и которые всегда раздражают его. |
The soul will be amazed at how the great mercy of God condescends to show mercy on sinners, who are unworthy and who always irritate him. |
12 августа 1978 года он получил от благодарного польского народа офицерский крест ордена полония Реститута. |
On 12 August 1978 he received from a grateful Polish people the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta. |
Но вы должны установить более низкие цены, дорогой Кампе, потому что иначе я действительно не понимаю, почему я был так снисходителен к своим материальным интересам. |
But you must set lower prices, dear Campe, for otherwise I really don't see why I was so lenient with my material interests. |
Принято оставлять после себя миску каши с маслом для томте / Ниссе, в благодарность за оказанные услуги. |
It is customary to leave behind a bowl of porridge with butter for the tomte/nisse, in gratitude for the services rendered. |
Его молодость, величие отца, трагические противоречия его положения требуют для него снисходительного суда. |
His youth, the greatness of his father, the tragic discords of his position, claim for him a lenient judgment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Благодарим Вас за снисходительность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Благодарим Вас за снисходительность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Благодарим, Вас, за, снисходительность . Также, к фразе «Благодарим Вас за снисходительность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.