Вердикт и приговор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вердикт и приговор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
verdict and sentence
Translate
Вердикт и приговор -

- вердикт [имя существительное]

имя существительное: verdict, deliverance

- и [частица]

союз: and

- приговор [имя существительное]

имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding



Главный судья отменил вердикт и приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Judge vacated the verdict and the sentence.

Первые присяжные совещались менее двух часов, прежде чем вынести обвинительный вердикт и вынести смертный приговор обоим-Уимсу и Норрису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first jury deliberated less than two hours before returning a guilty verdict and imposed the death sentence on both Weems and Norris.

С точки зрения права, я нахожу, что было недостаточно доказательств, чтобы поддержать обвинение, поэтому я отменяю вердикт присяжных и выношу оправдательный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of law, I find there was insufficient evidence to support a conviction here, so I am vacating the jury's verdict and entering a judgment of acquittal.

Вердикт, который, вероятно, огласят в конце августа, уже предопределен, а судебный приговор уже заранее написан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict, likely to be released in September, has already been pre-determined; the judgment largely pre-written.

Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty.

Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick.

И тогда я прямо сейчас вынесу вердикт мисс Джеспер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And therefore, I'm issuing a verdict right now against Ms. Jasper.

Один из самых известных примеров - это дело с участием Романа Абрамовича и Бориса Березовского, вердикт по которому должен быть скоро оглашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case involving Roman Abramovich and Boris Berezovsky, expected to reach a verdict soon, is a prominent example.

Маритайн принял вердикт папы и начал выдающееся идеологическое движение в сторону демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maritain accepted the Pope's verdict and began a remarkable ideological journey toward democracy.

«Сегодняшний вердикт помог восстановить справедливость, и очень опасный человек скоро окажется за решеткой», - сказал Бхарара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“With today’s swift verdict, justice has been done and a very dangerous man will be behind bars,” Bharara said.

Учитывая сотрудничество со следствием и ваше доброе имя, суд выносит приговор - 5 лет тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given your cooperation and your prior good name, it is the sentence of this court that you shall be sent to prison for five years.

Он плакал, когда читали приговор, написанный на листке из блокнота, и они уже допрашивали следующего, когда его расстреливали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cried when they read the sentence from the pad of paper, and they were questioning another when they shot him.

Приговор будет вынесен не позже чем завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judgment will be pronounced to-morrow evening at latest.

Мой вердикт: небольшой, но очень серьезный разрыв связок мышцы плечевого пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My verdict: a small but significant tear in her right rotator cuff.

Поэтому боюсь, что приговор, связанный с заключением под стражу, неизбежен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm afraid a custodial sentence is inevitable.

Неверный приговор - дисквалификация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incorrect sentencing is an automatic fail.

Выигрыш не всегда значит положительный вердикт суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winning doesn't always mean getting a favourable verdict.

Да, я на этом получил оправдательный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, it got me an acquittal.

И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence.

Больше тонны. Приговор будет больше трех пожизненных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than one ton, the sentence'd be more than 3 times life imprisonment.

О, вот и приговор! - подумал Рафаэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my death warrant, he said to himself.

Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document.

Священный Дизир послал меня, чтобы я передал приговор Артуру Пендрагону, королю прошлого и будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sent from the sacred Disir to pass judgment on Arthur Pendragon, the Once and Future King.

Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder.

В уголовном процессе присяжные не вынесли вердикт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal trial ended in a hung jury.

Мэм, мы пересмотрели все дела, к расследованию которых привлекался Тим. Те, где приговор выносился на основании результатов экспертизы, и преступники могли затаить обиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, we've looked right back over all cases Tim was involved in, convictions that hinged on forensic evidence where maybe the offender held a grudge.

Должно быть, приговор уже предрешен. На земле лежит веревка с петлей на одном конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if this verdict had been anticipated, a rope lies ready upon the ground, with a noose at its end.

Брат Селестины, Джонатан Уэйн привёл приговор в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celestine's brother Jonathan Wayne delivered the punishment.

В этом составе жюри за вердикт невиновен проголосуют трое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of this jury pool, you're gonna get three not-guilty votes.

Без адекватного законного объяснения Джо получил суровый приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without adequate legal representation, Joe was given a stiff sentence.

Затем приговор сводится к решению суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict is then reduced to the judgment of the court.

Оправдательный приговор также не исключает судебного преследования за те же самые преступления в соответствии со статутом другой юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An acquittal also does not bar prosecution for the same offenses under a statute of a different jurisdiction.

В то время был вынесен вердикт, что все члены группы погибли из-за непреодолимой природной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time the verdict was that the group members had all died because of a compelling natural force.

Этот приговор, как утверждается, был произнесен почти сто лет назад одним чешским поселенцем, который выразил сожаление по поводу обязанности своей супруги молоть камень кверна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence was allegedly uttered almost a hundred years earlier by a Bohemian settler, who expressed pity for his spouse's duty of grinding by the quern-stone.

Однако через несколько месяцев приговор был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the verdict was overturned a few months later.

Суннитский Центральный совет Вакфа принял этот вердикт и заявил, что он не будет подавать ходатайство о пересмотре этого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sunni Central Waqf Board accepted the verdict and declared that it will not submit a review petition for the same.

После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court.

В 1981 году по делу пипл против Ботэма суд штата Колорадо отменил обвинительный приговор подсудимому частично из-за того, что ему было отказано в изменении места проведения слушаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1981 case of People v. Botham, the Colorado court overturned the defendant's murder conviction partly because there had been a denial of a change of venue.

Позже приговор был отменен Верховным Судом США из-за того, что присяжные не были должным образом проинструктированы по обвинению против Андерсена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conviction was later overturned by the U.S. Supreme Court due to the jury not being properly instructed on the charge against Andersen.

Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict.

Инцидент, вдохновленный этой легендой, стал катализатором для фильма 2007 года смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incident inspired by this legend is the catalyst for the 2007 film Death Sentence.

Ее приговор Галилею был рациональным и справедливым, и пересмотр этого приговора может быть оправдан только на основании того, что является политически целесообразным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her verdict against Galileo was rational and just and the revision of this verdict can be justified only on the grounds of what is politically opportune.

Приговор хассанпуру был отменен 4 сентября 2008 года Верховным судом Тегерана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hassanpour's sentence was overturned on 4 September 2008, by the Tehran Supreme Court.

Вместо того чтобы одобрить новое судебное разбирательство, 17 декабря 2014 года судья окружного суда Кармен Маллен отменила приговор Стинни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than approving a new trial, on December 17, 2014, circuit court Judge Carmen Mullen vacated Stinney's conviction.

Одиннадцать месяцев спустя он получил еще один смертный приговор, но и этот был заменен пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These injuries, together with the wounds received earlier, reduced him to a pitiable state.

Новый приговор будет отбываться последовательно с 40-летним приговором, который он получил в декабре 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new sentence will be served consecutively with the 40-year sentence he received in December 2007.

Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence.

Вердикт иногда приводит к тому, что на ворону нападают все остальные вороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict sometimes results in a crow being set upon by all the other crows.

Обвинительный приговор отложен, поскольку срок давности истек до того, как Берлускони исчерпал все апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conviction set aside because the statute of limitations expired before Berlusconi exhausted all appeals.

Судья Сэмюэл Ларнер вынес Картеру два последовательных и один одновременный пожизненный приговор, а Артису-три одновременных пожизненных приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Samuel Larner imposed two consecutive and one concurrent life sentence on Carter, and three concurrent life sentences on Artis.

После того как Тэчер дал свои указания, присяжные вынесли обвинительный приговор всем семи подсудимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Thacher gave his instructions the jury returned a conviction against all seven defendants.

Поэтому суд отменил вердикт присяжных на сумму 40 миллионов долларов в пользу Акамаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court therefore overturned a $40 million jury verdict in Akamai's favor.

Обвинительный приговор был назван сфабрикованным организацией Международная амнистия и другими организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conviction was described as fabricated by Amnesty International and others.

Приговор был поддержан апелляционным судом и отменен Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conviction was upheld by the court of appeals and overturned by the Supreme Court.

Приговор Стоуну был первоначально назначен на 6 февраля 2020 года, после того как судья отклонил просьбу обвинения немедленно посадить его в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone's sentencing was initially set for February 6, 2020, after the judge rejected a prosecution request that he be immediately jailed.

Смертный приговор был заменен пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death sentence was commuted to life imprisonment.

Я поговорю с нашим адвокатом и посмотрю, нужно ли разъяснять этот приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will talk with our lawyer and see if that sentence needs to be clarified.

Приговор за убийство во всех случаях является обязательным и зависит от возраста преступника на момент совершения преступления или осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence for murder is, in all cases, mandatory and depends upon the age of the offender at the time of the crime or conviction.

Судебная власть смягчает приговор в соответствии с § 49 I StGB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judiciary milders the sentence according to § 49 I StGB.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вердикт и приговор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вердикт и приговор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вердикт, и, приговор . Также, к фразе «Вердикт и приговор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information