Вы были правы обо мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы двое - you two
вы говорили - you spoke
бы вы одолжить мне - would you lend me
было бы лучше, если вы - it would have been better if you
было бы неплохо, если бы вы могли - would be nice if you could
было бы хорошо, что вы - it would be nice of you
важно, чтобы вы знали - important for you to know
быстро, как вы - fast as you
Известно, что вы собираетесь - known you were going
где вы думаете, что они собираются - where do you think they are going
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
были дни - there were days
братья были поразительно похожи друг на друга - the brothers were very strikingly alike
были 100 - there were 100
были более эффективными - were more effective
были в два раза - were twofold
были в моей комнате - were in my room
были ваши - were your
были вкладчиками в - were contributors to
были ворота - there was a gate
были выше - were above
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
крайне правые - extreme right
правый локоть - right elbow
правый передний карман - right front pocket
заход на посадку с правым разворотом - right-hand approach
вы не правы - you are wrong about
крайние левые (правые) - hard left (right)
крайние правые группы крыла - extreme right wing groups
пропустить правый - skip right
правые игроки - the right players
правый единичный элемент, правая единица - right unit element
обогатительная среда - enrichment medium
Информация обо всем - information on everything
сколько вы знаете обо мне - how much do you know about me
он не заботится обо мне - he doesn't care about me
люди думают обо мне - people think of me
я так сожалею обо всем - i am so sorry for everything
обогатить свои знания - enrich your knowledge
обобщить эти материалы - compile these submissions
они думали обо мне - they thought of me
участки различного обогащения - locations of various enrichments
Синонимы к обо: об, о
вслед кричат мне жертвы - the victims shout after me
дайте мне - let me
должен мне одолжение - owe me a favour
вам нечего предложить мне - you have nothing to offer me
забудьте дать мне - forget to give me
думал обо мне - been thinking about me
вы бы купить мне выпить - would you buy me a drink
Вы бы сказать мне, если - you would tell me if
Вы даете мне адрес - you give me the address
Вы даете мне минуту - you give me a minute
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Я, конечно, ничего против янки не имею и, думаю, мисс Мелли права, а остальные леди вели себя как дикие кошки и были не правы. |
I got nothing against the Yankees and I think Miss Melly was right and the rest of those lady wild cats wrong. |
Это было рискованно, но вы были правы, он боец. |
It was touch-and-go, but you were right, - he's a fighter. |
Вы были правы в своих рекомендациях. |
You were right in your prescription. |
Вы были правы, это распространенный краситель. |
You were right, that's a popular pigment. |
You were right about the ratatouille being too watery. |
|
— Он взглянул на Купера. — Вы были правы. За исключением того, что фургон синий. |
Joop van Duren replaced the receiver. He looked up at Daniel Cooper. You were right. Except that the van is blue. |
Вы были правы, я нарушила экосистему. |
You guys were right, I upset the ecosystem. |
Мы были правы - у неё определённо стоит сердечный клапан. |
Well, you were right - she's definitely got a bleeder in her chest. |
И вы были правы, разрешив ей предоставить сумму. |
And you were right about letting her deliver the summation. |
You guys were right- - Liam is following in his own footsteps. |
|
И они были правы – Советский Союз сейчас явно сталкивается с подобной суровой реальностью. |
And they were right — the Soviet Union is now publicly facing this hard reality. |
Если я с такой легкостью вру своему будущему мужу,то может быть вы с Джином были правы. |
If I can lie this easily to my future husband, then maybe you and Gene were right. |
Но только при условии, если вы пообещаете мне не отнимать у нее силы, заставляя слушать ваше признание в том, что вы были не правы. |
But only if you'll give me your word not to use up her strength telling her you were wrong. |
Я долго размышляла над тем, что вы сказали, и вы были правы. |
I thought long and hard about what you said and you were right. |
Вы были правы, это распространенный краситель. |
Youwereright, that's a popular pigment. |
Annabeth knew the witnesses were right about the car. |
|
Старину Мориса удар хватит, когда он поймёт, что вы были правы. |
Old Maurice will have a fit when he realises you were right |
Значит, мы были правы, заинтересовавшись Феем! |
So we were right to take an interest in Faye! |
Газеты все время были правы. |
The newspapers were right all along. |
В общем, вы были правы. |
you were right in the first place. |
Она знает, что вы были не правы, и вы только взволнуете ее, если начнете извиняться. |
She knows you were wrong and it will only worry her to hear you apologize. |
вы были правы, когда утвердили идею сделать его хоккейным тренером. |
you were so right to champion the idea of him being a hockey coach. |
Активированные врата дали им доказательства, что все это время они были правы. |
The gate being activated has given them proof that they were right. |
If we're right, these seven men had dangerous fixations on seven women. |
|
Независимо от того, стало ли это результатом недостатка знаний или желания, однако события доказали, что мы были правы. |
Regardless of whether that was the result of a lack of knowledge or a lack of will, events have proven us right. |
Я подумала и теперь вижу, что вы были правы, блузка ужасная. |
After thinking it all over, you're so right. - That blouse was awful. |
Однако это не означает, что они были не правы или наивными, сделав попытку. |
But it does not mean that they were wrong, or naïve, to try. |
Ты совершил это долгое путешествие чтобы показать миру, что они были правы насчёт тебя. |
You made this long journey just to show the world that they were right about you. |
So perhaps they were right to discontinue my therapy. |
|
Вы были правы, а я нет. |
You were right and I was wrong. |
Доктор Липшиц, я знаю, что у вас сеанс, я только хотел сказать, что вы были правы. |
Dr. Lipschitz, I, uh- I know you're in a session. I just wanted to say that you were right. |
Вы благородно обходите это молчаньем, но вы были совершенно правы. |
You pass it over very handsomely—but you were perfectly right. |
Karswell, I know now... that you were right and I was wrong. |
|
Your instincts were right all along. |
|
Думаю, что вы были правы, когда решили использовать его в качестве источника. |
I think you're right to consider him a legitimate source of interest. |
Вы были правы, что разошлись с ним. |
You were right to break up with him. |
А колонисты были, ну, совершенно правы, что хотели независимости. |
And the colonists were, like, totally right to want to declare independence, you know? |
Вы были правы, а я - нет. |
You were right and I was wrong. |
The hawks were right to be in a hurry. |
|
A catchy song made me realize that you were right. |
|
Таким образом мы были правы в одном и неправы в другом. So we were right once and wrong once. |
So we were right once and wrong once. |
You were right. The lines are scratch marks. |
|
Вы были правы, когда велели попридержать коней. |
Looks like you were right to hold back on the dogs. |
Те парни, которые отвечали в этом году на вопросы в рамках глобального исследования института Chartered Financial Analyst, поставившего Россию в первую четверку в мире по росту ценных бумаг, были правы по поводу денег. |
The guys who responded this year's CFA Insitute's Global Survey that put Russia as a top four holding for growth equity were right on the money. |
I'm thinking we were right all along. |
|
Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы. |
Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right. |
Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы. |
They couldn't tell you how they did it, but they could feel cold, they felt a coldness, and they were more often right than wrong. |
Как вы были правы, когда хотели, чтобы я получил степень лиценциата и сделался помощником наставника в коллеже Торши! |
You are quite right in wishing that I should some day become a licentiate and sub-monitor in the college of Torchi. |
Служба тестирования уверяла, что усиленной подготовки недостаточно для увеличения баллов Ника, и они были правы. |
The testing service claimed increased studying was not enough to boost Nick's scores, and they were right. |
Вы были правы, объявив забастовку и прекратив работать. |
You were right to down your tools, and refuse to work. |
Несколько лет спустя я оказался в Абрамцеве, где эти две картины были написаны. |
Some years later I happened to be in Abramtsevo, where these two pictures had been painted. |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
Обама и Фридман правы, напоминая нам о том, что Россия не представляет геополитической опасности, как пытались нас уверить некоторые ястребы после аннексии Крыма. |
And Obama and Friedman are correct to remind us that Russia is not the looming geopolitical threat that some hawks tried to conjure up when it seized Crimea. |
Я прицеплю Эдвардса к столбу власти и престижа, продать его по материалам, и если мы правы о его М.О., Мы возьмем его за мошенничество. |
I hook Edwards on a pillar of power and prestige, sell him on materials, and if we're right about his M.O., we get him for fraud. |
И ужасно не то, что тебя убьют за противоположное мнение, а то, что они, может быть, правы. |
And what was terrifying was not that they would kill you for thinking otherwise, but that they might be right. |
Значит, если мы правы, возможно, что его смерть была подстроена Марией Островой. |
Meaning, if we're right, it's probable that the death blow was delivered by Maria Ostrov. |
Контраргумент Intel состоял в том, что было бы слишком трудно объяснить покупателям ПК, почему микропроцессоры Intel стоят того, чтобы платить больше ... и они были правы. |
Intel's counterargument was that it would be too difficult to educate PC buyers on why Intel microprocessors were worth paying more for ... and they were right. |
В-третьих, хотя вы и правы, отвергая FOX News, Я все же считаю, что отрицание источника новостей № 1 в США в качестве ссылки является необоснованным. |
Third, altough you are correct in dismissing FOX News I still think denying the No 1 newssource in the US as reference is unwarranted. |
Хотя вы правы, что тогдашнее правительство эксплуатировало население банту и отказывало им в праве заниматься сельским хозяйством в самой Южной Африке. |
While you are right that the then government exploited the Bantu population & denied them the right to farm within South Africa proper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы были правы обо мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы были правы обо мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, были, правы, обо, мне . Также, к фразе «Вы были правы обо мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.