Вы всегда можете рассчитывать на нас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что вы не имеете права ходить туда - that you have no right to go there
обе вы - both of you
давно вы здесь - how long have you been here
был, где вы находитесь - been where you are
вопрос можете ответить только вы - a question only you can answer
за то, что вы получите - for what you get
ваш, если вы хотите - yours if you want it
выяснить, вы - find out you are
веб-сайт вы посещаете - web site you visit
делать все, что вы - do everything that you
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда рад помочь - always happy to help
всегда будет применяться - will always apply
всегда была такой же - was always the same
всегда было легко - always been easy
всегда в наличии - always in stock
всегда есть кто-то, кто - there is always someone who
всегда есть по крайней мере один - there is always at least one
всегда находка - always finding
всегда ненавидел - have always hated
всегда поддерживали меня - always supported me
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
где вы можете прогуляться - where you can stroll
Деньги, которые вы не можете позволить себе потерять - money you can't afford to lose
говорите, что вы можете - saying you can
Вы можете владеть носитель, на котором записано программное обеспечение - you may own the medium on which the software is recorded
Вы можете встретиться со мной завтра - can you meet me tomorrow
Вы можете выключить музыку - can you turn off the music
Вы можете закончить это - you can end this
Вы можете закрыть - you can close
Вы можете захватить - you can capture
Вы можете мгновенно - you can instantly
глагол: expect, calculate, reckon, depend, look, depend on, depend upon, count upon, lot
рассчитывать на результат - expect result
неверно рассчитывать - miscalculate
допускаемая нагрузка, рассчитанная по выпиранию грунта - allowance for uplift
Вы можете рассчитывать на мою поддержку - you can count on my support
которая была рассчитана - that has been calculated
может рассчитывать на поддержку - could count on the support
можно рассчитывать на - can be counted upon
рассчитывается по - calculated following
рассчитывают обеспечить - expect to provide
сборы рассчитываются - the fees are calculated
Синонимы к рассчитывать: разбирать, соображать, смекать, надеяться, намереваться, предполагать, вычислять, думать, калькулировать, планировать
Значение рассчитывать: Надеяться, считать возможным.
виды на будущее - future views
мальчик на побегушках - errand boy
держать на службе - keep on duty
запирать на засов - bolt
скидка на провес - draft
на все сто - one hundred percent
на закате - On the Sunset
делить на группы - break up into groups
снова приходить на ум - recur
с высыпаниями на коже - with rashes on the skin
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
у нас вышла вся бумага - we have run out of paper
благослови нас Бог - god bless us
было бы возможно для нас - would it be possible for us
заботиться о всех нас - taking care of all of us
держать нас вниз - keep us down
заставили нас пересмотреть - made us reconsider
захватить нас - grab us
во всех нас - in us all
когда у нас есть шанс - when we have the chance
либо из нас - either of us
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Я хочу сказать, что ты никогда по сути не была из разряда девушек, которые любят кричать, Но я всегда мог рассчитывать услышать от тебя небольшое, но интенсивное постанывание. |
I mean, you've never been a screamer per se, but I can always count on you for a little intense moaning. |
Америка всегда может рассчитывать на поддержку Латвии и других балтийских стран. |
And America has always been able to count on the support of Latvia and its fellow Baltic States. |
Мистер Доррит всегда вправе рассчитывать на мое уважение и готовность к услугам. |
Mr Dorrit must ever claim my homage and obedience. |
Я никогда не был удачлив, но всегда умел рассчитывать вероятность выпадения нужной комбинации игральных костей. |
I've never been one for luck, but I always find that, er, a thorough assessment of possible dice combinations allows for a more precise risk analysis. |
Возможно, ему пришло в голову, что они двое всегда могут друг на друга рассчитывать, положиться друг на друга; что только ее поступки нельзя предугадать. |
Perhaps he was thinking then how he and the man could always count upon one another, depend upon one another; that it was the woman alone who was unpredictable. |
Постарайтесь не забывать, что я ничего не делаю без умысла и всегда рассчитываю получить что-то взамен. |
Always remember I never do anything without reason and I never give anything without expecting something in return. |
А теперь представь всю нелепость этого, учитывая то, что стрелок был моим бывшим учеником, на точность которого, я всегда мог рассчитывать. |
Now imagine the odds of that, especially when the shooter was a former pupil of mine who could always be counted upon for accuracy. |
Вы всегда были очень справедливы, и мы на это рассчитываем. |
You've always been very fair, - so we're counting on that. |
Ты всегда можешь на меня рассчитывать. |
You have me to depend on, always. |
Подвернется что-нибудь этакое, что и в голову не приходило, на что и рассчитывать не мог, но так всегда бывает. |
Something that you can't count upon and that you would never have thought of, but which just happens. |
Народ и конституционное правительство Гондураса всегда могут рассчитывать на солидарность и безусловную поддержку Кубы. |
The people and constitutional Government of Honduras can always count on the solidarity and unconditional support of Cuba. |
У меня язык не повернется сказать, что я люблю человека, который всегда от кого-то зависит и рассчитывает только на то, что для него соблаговолят сделать другие. |
I should be ashamed to say that I loved a man who must always be hanging on others, and reckoning on what they would do for him. |
Я знаю, наши жизненные пути разошлись в разные стороны, но я хочу чтобы ты знал, что ты всегда можешь на меня рассчитывать. |
I know our lives have been moving in two different directions, but I want you to know that I will always be there for you. |
Я всегда могу рассчитывать на то, что она будет благоразумной. |
I have always been able to count on her to be discreet. |
Раньше вы вполне сказали бы: Да, я не богатейший человек в мире, у меня нет мировой славы, но мои соседи всегда могут на меня рассчитывать, и я горжусь этим. |
You used to be able to say, I'm not the richest person in the world, I'm not the most famous, but my neighbors can count on me and I get some dignity out of that. |
You always got to give yourself an extra 15 minutes. |
|
Я всегда знал, что могу на тебя рассчитывать, если понадобится взаправду мудрый совет. |
I've always known I could count on you for really, really sage advice. |
Ты всегда умна, Мэри, я рассчитывал на это. |
'You're always clever, Mary, I was relying on that. |
Такие объяснения не подразумевают, что люди всегда сознательно рассчитывают, как увеличить свою инклюзивную приспособленность, когда они совершают альтруистические поступки. |
Such explanations do not imply that humans are always consciously calculating how to increase their inclusive fitness when they are doing altruistic acts. |
Перед ними почти всегда ставилась задача сделать так, чтобы Коммунистическая партия соответствующей страны могла рассчитывать на лояльность армии. |
These were almost invariably tasked to make sure the communist party of the respective country could count on the loyalty of the Army. |
Он всегда мало оглядывался на положение своего народа, и он все еще рассчитывает получить две трети нефти и продовольствия или даже больше, которые ему нужны, от Китая. |
He has always shown scant regard for his people's plight, and he still expects to get two-thirds or more of the oil and food he needs from China. |
Красавчик Смит, видимо, умел рассчитывать силы Белого Клыка, потому что Белый Клык всегда выходил победителем из таких сражений. |
Beauty Smith had estimated his powers well, for he was invariably the victor. |
Японцы, однако, не всегда верили, что они могут рассчитывать на корейских рабочих, чтобы сражаться вместе с ними. |
The Japanese, however, did not always believe they could rely on Korean laborers to fight alongside them. |
Я думаю, когда мы с Доной поженились мы рассчитывали всегда брать друг друга в расчёт какие бы решения мы ни принимали, и вдруг, |
I think that when Donna and I got married, the expectation was we always take each other into consideration, whatever decision that we make, and all of a sudden, |
Поэтому-то Химмельштос никак не мог сломить нас; мы всегда рассчитывали на то, что рано или поздно он попадется в наши руки, уж во всяком случае в конце войны. |
It was this that made it impossible for him to crush us altogether-we always reckoned that later, at the end of the war, we would have our revenge on him. |
Я просто спросил,- говорит. - Твоя матушка знает, что всегда может рассчитывать на меня. |
I just asked, he says. Your mother knows she can depend on me. |
Я всегда подстраховывала начальство и там знали, что на меня можно рассчитывать. |
I had the boss's back, and they knew they could count on me. |
На них всегда можно рассчитывать. |
We can always fall back on that. |
Когда дело доходит до девиц в опасности, всегда можно рассчитывать, что мальчишки в синем будут действовать предсказуемо. |
When it comes to a damsel in distress, the boys in blue can always be relied upon to act predictably. |
На неё нельзя было рассчитывать, но она никогда ни для кого не находила плохого слова и ей всегда было весело. |
You couldn't count on her, but she never had a bad thing to say about anyone, and she always had a good time. |
На него всегда можно было рассчитывать, что он обеспечит этими гранитными качествами бесчисленное множество людей, которые полагались на них, когда это было наиболее важно. |
He could always be counted on to provide those granite qualities to the countless people who relied on them when it mattered the most. |
К счастью, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь,- улыбнулся Филип, дотрагиваясь до ее руки. |
Fortunately you've got me to fall back on, smiled Philip, taking her hand. |
Она всегда рассчитывала только на себя. |
No doubt it wasn't proper. |
Если ты жаждешь проехаться по борозде, ты всегда можешь рассчитывать на мою деревенскую команду. |
If you have a thirst for the crease, you can always play for my village team. |
Не отрицаю, у тебя всегда была голова на плечах, но я рассчитывала, что ты больше вложишься в будущее УЭйворд Пайнс. |
Now I never denied that you had a good head on your shoulders, but, technically, you were supposed to be contributing much more -to the future of Wayward Pines. |
It seems one is always assured of a warm welcome in your house. |
|
I always expect payment for anything I give. |
|
Я думаю с изменениями в моей личной жизни, я всегда могу рассчитывать на стабильность атмосферы на работе. |
I suppose with changes in my personal life, I could always count on a stable work environment. |
Он мог рассчитывать только на одного человека, Который всегда был рядом. |
Adam sought solace in the one person who had always been there for him. |
Скандалы с прессой меня не волнуют, потому что я всегда могу рассчитывать на твою поддержку. |
I know,I never mind having problems with the press because I know I can always count on you for your support. |
I can always count on you for help, man. |
|
Но в тропических лесах по всему миру произрастает один вид плодоносных деревьев, на который можно рассчитывать всегда. |
but across the world's rainforests there's one type of fruiting tree that always delivers. |
Всегда можно рассчитывать на маму в вопросах ухода за ребенком. |
You can always count on your mom to help out with child care. |
Всегда можно рассчитывать на начитанного человека, да? |
You can always count on a well-read man, hmm? |
Мы всегда прекрасно обходились кухаркой и горничной, пусть они не рассчитывают... |
We've always managed perfectly well with a cook and a maid, and they cannot expect us to alter our... |
You were Johnny-on-the-spot with those. |
|
Ты всегда можешь на меня рассчитывать. |
You can always count on me for anything. |
Я всегда мог на это рассчитывать. |
I always had that to fall back on. |
Даже имея женщину-лидера, они всегда находят занятие получше, чем разобраться с назойливой проблемой неравенства. |
Even having a female leader, they always find something better to do than to sort out the pesky issue of inequality. |
Для всех шифровок МАКИ всегда использует один из трех алгоритмов. |
The ISEA uses the same three algorithms on all encryptions. |
And your father will always be your burden, Rumplestiltskin. |
|
You didn't expect everything to be back to normal right away. |
|
Фрэнк всегда мечтал о доме. |
Your house is Frank's wet dream. |
Может быть, так будет всегда, но я не могу представить себе жизнь без Ханны в любом из этих миров. |
Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one. |
В составе дежурной группы всегда имеется как минимум один сотрудник, который может вести обмен информацией на английском языке, а остальные члены группы владеют русским языком. |
There is always at least one team member on duty capable of communicating in English, while the other members speak Russian. |
Вместо этого социальные перемены осуществляются вперемежку с реформой государственных институтов, и делается это не всегда понятным для избирателей образом. |
Instead, social change is mingled with institutional reform in ways that may seem incomprehensible to voters. |
Вы всегда можете поменять цвета, наполнить алюминиевой краской, или же покрыть сверху чем угодно. |
You can always be changing colors, put aluminum paint, or I could put anything into this. |
В настоящих условиях мы можем только рассчитывать на банки, а они, по-видимому, выдали так много ссуд под ценные бумаги, что теперь сами испытывают финансовые затруднения. |
The only other resources we have under the circumstances are the banks, and they, as I understand it, are pretty much involved with stock on hypothecation. |
Фирма рассчитывала, что новое освещение окупит себя в течение 5 лет. |
The firm expected the new lighting to pay for itself within 5 years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы всегда можете рассчитывать на нас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы всегда можете рассчитывать на нас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, всегда, можете, рассчитывать, на, нас . Также, к фразе «Вы всегда можете рассчитывать на нас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.