Что вы не имеете права ходить туда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что вы не имеете права ходить туда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that you have no right to go there
Translate
что вы не имеете права ходить туда -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- ходить

глагол: walk, go, lead, attend, run, play, look after, shin

словосочетание: leg it, leg to it

- туда [наречие]

наречие: there, thither, thereto, thitherward, thitherwards

союз: where



Потому что мне надо, чтобы ты посоветовала мне, как снова начать ходить на свидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm gonna need you to give me some tips on how to start dating again.

Я стала ходить в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was swimming.

Вы не имеете права дезертировать, когда я возрождаю традиции семьи Сен-Фиакр и собираю за одним столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't desert us when I'm carrying on the family tradition: The priest and the doctor gathered at the table.

Ходить по траве? Бедные мои ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, walk in the grass in my bare feet?

Ради этого незачем ходить к врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't need to see a doctor for that.

Вы точно имеете право вести себя тише воды, ниже травы... пока формально не окажетесь в заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're entitled to precisely squat until you're officially in custody.

Тебе не надо будет ходить на цыпочках мимо моей комнаты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't have to tiptoe around me late at night?

И не надо ходить вокруг меня на цыпочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no need to tiptoe around me.

Как выпускник вы имеете доступ к сайту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an alum, you have access to the website.

Если под вывести вы имеете в виду законный контроль нарушителя, тогда да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you mean out by checking those offenders legally, then yes.

Стоит после этого ходить в эту морильню, если тебя здесь еще и оскорбляют!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only in such low boozing-dens that one was insulted!

Я уверен, что твои морские похождения очень интересны, но у меня есть опыт в вещах, ...о который вы понятия не имеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your seafaring adventures are interesting, but I have experience of things you couldn't imagine.

Он из морского королевства, и любил ходить под парусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's from a maritime kingdom, and he loved to sail.

Говоря железная коробка вы имеете в виду оборудование серверного типа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you say metal box, you're talking about a rack-mounted server-type appliance?

Вы можете нормально ходить и говорить после потребления таких доз алкоголя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you normally walk and talk clearly when you've consumed that much liquor?

Лэнгдон с надеждой взглянул на Тибинга:— Вы имеете хоть малейшее представление, о каком рыцаре идет речь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon turned excitedly to Teabing. Do you have any idea what knight this poem is referring to?

Будешь ходить в брюках и рассказывать о нашей экзотической дикости. И они будут тебе верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll wear trousers and tell stories of our quaintness and barbarity and then they will believe you.

Под предвзятым мнением вы имеете ввиду, что присяжные никогда не видели туфли Манолос в таком использовании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By prejudice, do you mean that the jury will never look at Manolos the same way?

Но чтобы тебя заменить, мне придётся изготовить тебя в виде огородного пугала и ходить с ним в кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to replace you, I am going to have to build a scarecrow replica of you and take it to the movies.

Не ходить в ванную наверху, после того как зарядил чили для обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upstairs bathroom off-limits after nuclear chili dinner.

Мне кажется, - сказала она со смехом, - что если вам придется случайно ранить врага, вы возьмете его к себе и будете ходить за ним, пока он не выздоровеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presume that should you accidentally wound an enemy you would take him home and nurse him back to health, she laughed.

Вы имеете ввиду ваше неподтвержденное свидетельство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean your uncorroborated testimony?

Как мы знаем, Джастин Уэйд был воином духа по принуждению, а Хезер, его товарищ по команде, была недовольна его нежеланием ходить по огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we know that Justin Wade was a reluctant spiritual warrior, Heather, his teammate, was unhappy with his unwillingness to walk the fire.

Потому что тут говорится что вы имеете право на бесплатный второй телефон если вы подписываете двух-летний семейный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause it says here you're eligible for a free second phone if you sign up for the two year family plan.

Теперь она могла спокойно ходить по тем улицам, где ей до сих пор нельзя было показаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise thus opened two or three streets through which she had not passed for a long time.

Ходить туда-сюда, пока он был под ее опекой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And go back and forth for months while he was still in her care?

Вы имеете надо мной какую-то непонятную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a curious influence over me.

Вы имеете в виду, снести его с лица земли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, like, wipe it off the face of the Earth?

Он принялся ходить по комнате, засунув руки в карманы и глубоко задумавшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to walk about the room with his hands in his pockets, showing that he had been thinking as much.

Насколько я поняла, вы не имеете отношения к местной полиции...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood that you were not connected with the local police-'

Ты бы мог до конца жизни в золотых трусах ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you catch a hold of me, you could wear golden underwear.

Пока Питер шастает где-то вокруг - ходить в одиночку небезопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Peter roaming around out there, it's not safe to go alone.

Меня не волнует, что вы думаете про меня, и вы не имеете права убивать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what you think I've done to you, you are not sanctioned to kill me.

Если под обычной вы имеете в виду жизнь без номеров, то да, задумывался

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by conventional you mean a life without the numbers, it has crossed my mind.

Вы понятия не имеете о мерах безопасности в Чамхам, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no idea of the security measures at Chumhum, do you?

И что ты будешь делать, ходить за ней круглосуточно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you gonna do, follow her around from now on?

Объясните, зачем мне отправлять корабль ходить кругами, подвергая всех ещё большему риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain to me why I should sail this ship around in a circle, putting everybody at greater risk.

Просто забавно, что ты винишь Джея во всём, начиная с ночных кошмаров и страхов ходить по-маленькому при других, и теперь он идеальный опекун для Лили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just find it interesting that you blame Jay for everything from your night terrors to your shy bladder, and now he's the perfect guardian for Lily.

Вы же не имеете ввиду,что доктор Уотсон действительно Шерлок Холмс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do not say seriously when you said that Your dott. Watson in reality 'and' Sherlock Holmes?

Когда вы говорите Канада бастует, что конкретно вы имеете в виду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh-when you say Canada is on strike. What exactly do you mean?

Я не могу ходить очень быстро, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't go very fast, sir.

Если ты не хочешь, чтобы твой любимый Честерсмилл Умер с голода вы будете ходить по струнке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless you want your beloved Chester's Mill to starve to death... you'll toe the line.

Но им совершенно незачем ходить в суд и пачкаться в этой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they don't have to go to the courthouse and wallow in it-

Вы имеете ввиду, спал ли Холлис с кем попало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, was Hollis sleeping around?

Вы имеете в виду, что она снова впадет в беспамятство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean she's slipping back into delirium?

Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала школьных занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts.

Они начинают ходить, и ты ради них переделываешь весь дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They start walking, so you childproof every inch of your house.

Вы не имеете права держать его в заложниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no right to take him hostage.

Мы не видим смысла ходить вокруг да около, мистер Тетч, а пока всё именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't see any point beating around the bush, Mr. Tetch, so here's where we're at.

Верховенский, вы не имеете ничего заявить? -прямо спросила хозяйка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verhovensky, have you no statement to make? Madame Virginsky asked him directly.

Мы раньше не позволяли ходить аборигенам в школу Это стало возможно только лет 30 назад

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we didn't let Aboriginal people go to school until, like, 30 years ago.

Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly do you mean by inappropriate conduct?

Вы имеете такое влияние на Анну, она так любит вас, - сказал он, - помогите мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have so much influence with Anna, she is so fond of you, he said; do help me.

Воспользоваться моими отношениями с мистером Грили, вы имеете в виду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take advantage of my relationship with Mr. Greeley, you mean?

И если вы хотите от меня избавиться, имеете возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you want to get rid of me, you can.

За ними просто нужно ходить следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to keep after them all the time.

Примерно пятая часть не может ходить самостоятельно после шести месяцев, и многие испытывают хроническую боль, усталость и трудности с работой, образованием, хобби и общественной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a fifth are unable to walk unaided after six months, and many experience chronic pain, fatigue and difficulty with work, education, hobbies and social activities.

Власти также смогли спасти гражданина Таиланда, который не мог ходить из-за усталости и получил перелом руки и ожоги на шее и спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities were also able to rescue a Thai national who was unable to walk due to fatigue and had suffered a broken arm and burns on the neck and back.

Мне нравилось ходить к нему домой и смотреть, как он паяет и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to love going to his place and watch him solder and such.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что вы не имеете права ходить туда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что вы не имеете права ходить туда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, вы, не, имеете, права, ходить, туда . Также, к фразе «что вы не имеете права ходить туда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information