Всегда была такой же - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда быть на вершине - always be on top
всегда к вашим услугам - always at your service
что всегда работает - that always works
изменения всегда - always changes
всегда было крайне важно. - always been of utmost importance.
всегда быстрее лучше - always faster better
всегда в поле зрения - always in sight
всегда видна - is always visible
как правило, но не всегда - usually but not always
всегда поддерживал - had always supported
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
была беременная женщина - was a pregnant woman
была большая поддержка - had been great support
была дополнена - was complemented
была дополнительно улучшена - has been further improved
была завышена - had overstated
была ли это правда, - whether it was true that
БЫЛА общественности - has been public
была одинаковой для - was the same for
была оценена, чтобы быть вокруг - was estimated to be around
была первая линия - was the first line
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
такой договор - such an agreement
был в такой сильной боли - been in so much pain
в такой точке - at such point
такой огнь - such fire
Реализация такой программы - implementation of such a programme
такой энергичный - so energetic
такой пушистый - so fluffy
ты такой хороший человек - you are such a nice man
я такой хороший друг - i am such a good friend
такой урод - such a freak
Синонимы к такой: таковский, таковой, подобный, этакий, эдакий, разэтакий, сякой, таков, экий, экой
Значение такой: Именно этот, подобный данному или тому, о чём говорилось.
почему же - why
в том же ключе, что - the same way as
ты же сама - you yourself
продолжайте в том же духе - Continue in the same spirit
говорят же - they say
повезло же мне - I'm lucky
в тот же момент / момент - at the same instant/moment
а так же для - and as for
был все тот же - was still the same
в это же время на следующей неделе - this time next week
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
John always spoke so fondly of being here at Princeton. |
|
При такой постановке вопроса проблема всегда решается путем предоставления больших возможностей тем, кто имеет наибольшую политическую власть. |
Put in these terms, the problem is always solved by giving more to those who have the most political power. |
Всегда такой расположенный ко мне, он теперь едва уделяет внимание драным битникам. |
And always warm and courteous with me, he now hardly pays much of ragged beatniks. |
Харниш был такой же, как всегда, только похудевший и осунувшийся, а его черные глаза сверкали еще ярче обычного. |
He was the same old Daylight, withal lean and tired-looking, and his black eyes were sparkling and flashing brighter than ever. |
У нас в части комиссар такой был, Пашкин, он всегда говорил: образование ума не прибавляет. |
In our unit there was a commissar, Pashkin. He used to say, Education doesn't make you smarter. |
Он всегда такой напряженный. |
He's always been a little keyed up. |
Такой ордер всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. |
Such orders are always connected to an open position or a pending order. |
Он всматривался в ее лицо, нет ли в глазах хотя бы тени упрека, но взгляд у нее был такой же открытый и веселый, как всегда; она была счастлива, что его видит. |
He looked at her to see whether there was any shadow of reproach in her eyes; but they were as frank and merry as ever: she was overjoyed to see him. |
Раньше он всегда их заводил, но, конечно для камердинера это неправильно - заниматься такой работой. |
He used to wind them, but of course it's quite wrong for a valet to do it. |
Теперь, я знаю, что не стоило слушать его, поскольку он всегда доводил меня... до такой яроскти, что хотелось схватить и разбить радио. |
Now, I knew I shouldn't listen to him 'cause he always got me... so dog-dang riled up till I was like to smash my radio. |
Доктор, ты всегда такой пессимист. |
You're always such a downer, Doctor. |
Как бы то ни было, он работает у мельника, и он такой хороший, застенчивый парень - всегда в кого-нибудь влюблен и всегда этого стыдится. |
He is apprenticed to the miller, whatever it was, and is a good bashful fellow, always falling in love with somebody and being ashamed of it. |
Когда берёшься за такой ремонт, всегда думаешь, не потратил ли слишком много. Так что да, получилось неплохо. |
You take on a refurb like that, you're always going to be looking at some time overspend, so, yeah, we've not done too badly. |
После такой трагедии всегда кажется, что жизнь заканчивается. |
My dear fellow, I wish I could tell you that the tragedy that has beset your life was over. |
Он всегда поступал, как ему заблагорассудится Он продал фамильные ценности и он был неисправимый грешник но такой счастливчик |
He did as he pleased his whole life, sold the family heirlooms spent all of his money, and angered me with his irresponsibility but he was also quite happy. |
Машина дает нам только номера, потому что я считаю, что в определении такой важной вещи, как судьба человека, всегда присутствует человеческий фактор. |
The machine only gives us numbers, because I would always rather that a human element remain in determining something so critical as someone's fate. |
Когда эти прекрасные музыканты закончили играть — а меня всегда восхищает son jarocho — они закончили и, Я собирался очень эмоционально их отблагодарить, отблагодарить этих музыкантов за такой подарок, и один молодой парнишка мне сказал, причём сказал он это с самыми лучшими намерениями. |
When these amazing musicians finished playing what is for me, something amazing, which is the son jarocho, they finished playing and were , I went up to greet them, really excited, getting ready to thank them for their gift of music, and this young kid says to me - and he says it with the best of intentions. |
Я всегда хотел этой встречи, потому что вы такой глубокий мыслитель и человек столь обширных культурных... |
I've always wanted to meet you because you're such a profound thinker and a man of such cultural distinc |
И она всегда такой была, с младенчества. |
She has been since she was a toddler. |
В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах. |
The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult. |
Он всегда такой на работе? |
Is he always like this on a stakeout? |
Что, он всегда у вас такой? - хладнокровно спросил Базаров у Аркадия, как только дверь затворилась за обоими братьями. |
Is he always like that? Bazarov coolly asked Arkady directly the door had closed behind the two brothers. |
Ты всегда такой самоуверенный? |
You' re always this confident? |
Я всегда буду помнить вас такой, какой увидел в тот - день на нашем последнем пикнике, когда вы сидели под дубом в окружении десятка юнцов. |
I'll always remember you as you were that day of our last barbecue, sitting under an oak with a dozen boys around you. |
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. |
I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die. |
В глубине души ты веришь мне, потому знаешь,что я всегда была какой-то не такой. Что-то во мне всегда было необычным. |
You believe me because deep down you've always known there was something different about me- something that didn't quite add up in the usual way. |
Мидж всегда была такой... легковозбудимой? |
Has Midge always been, er...excitable? |
Таким образом, орудие всегда у гарпунера под рукой, и он может выхватить его с такой же быстротой, с какой пионер в западных лесах сдергивает со стены ружье. |
Thereby the weapon is instantly at hand to its hurler, who snatches it up as readily from its rest as a backwoodsman swings his rifle from the wall. |
Элен не всегда была такой язвительной и фанатичной в смысле церкви и священников. |
She hadn't always been like this - sharp-tongued and acid-touched. And fanatical about the church and the priests. |
Джо Блоу, такая громадина, такой силач, тот, который всегда играет гангстеров и ковбоев, неужели и он? |
Joe Blow? That big, tough guy that plays gangsters and cowboys all the time? |
Она часто прогуливается с ним туда-сюда по улице, но она всегда выглядит такой измотанной. |
She's always strolling him up and down the street here, but she always looks so exhausted. |
You've always been like this tormenting your poor father with this prattling of yours! |
|
О, милый, эта комната идеальна для такой столовой, которую ты мне всегда обещал, но так и не сделал. |
Oh, honey, this room is so perfect for that dinette set you always promised you'd get me but didn't. |
Его конец такой был не всегда? |
It's not that this guy's pecker has never worked, is it? |
У нас не всегда такой беспорядок. |
Erm... we're not usually so untidy. |
Всегда было странно разговаривать с Шиндом в такой манере. |
It was always a strange feeling to speak with Shind in this fashion. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Но, как всегда отмечал Мао, теорию нельзя путать с практикой, и устойчивость такой модели остается недоказанной. |
But, as Mao always noted, theory should not be confused with practice, and the sustainability of such a model remains untested. |
Это всегда такой волнительный момент, не правда ли? |
That's always an unnerving moment, isn't it? |
My head's always in the clouds, but I'm like that. |
|
Я рада, что ты такой же самодовольный, как и всегда. |
I'm glad that you are still as conceited as ever. |
Таким образом всегда существует этот огромный. то есть, такой калейдоскоп идей, из которого можно черпать. |
So there's always, always that huge - I mean, just this kaleidoscope of things to draw from. |
Ты всегда была такой упёртой с этими кличками, что я никак не мог тебе вдолбить. |
You were just so chuffed with your wordplay I couldn't break it to you. |
Причина почему у него такой интересный вкус заключается в том, что один и тот же сорт винограда растет в разных условиях и погоде, и поэтому они всегда отличаются по вкусу. |
The reason why it's interesting is because, like, the same variety of grape grown in different soil or different weather would always taste different, right? |
Are you just thrilled being yourself all day or is it a part-time job? |
|
У нас не всегда такой беспорядок. |
Erm... we're not usually so untidy. |
Однако он всегда мечтал именно о такой женщине и, встретив ее, не намерен был ее упустить. |
Yet this ideal remained fixedly seated in the back of his brain-when the right woman appeared he intended to take her. |
Я принесла вам булочки с датским абрикосом, потому что, я такой секретарь, который всегда заботится о вас и готов ко всему. |
I also brought you an apricot Danish, because that is the kind of secretary I am... Always looking out for you, ready for anything. |
Я уже отдал пять лет в задаток такой жизни, а моя любимая всегда останется верна себе! |
I have an earnest of five years of her life, and the dear creature is one of those who never belie themselves! |
Угол изменяется, кадрирование, но она всегда в точно такой же позиции. |
The angle's different, the framing, but she's always in exactly the same position. |
Делая такой вид спорта, Вы чувствуете, что наша жизнь не остается, это продвигается. |
Doing such kind of sport you feel that our life doesn’t stay it’s going forward. |
Гермиона с такой силой бухнула книгой по столу, что повсюду разлетелись кусочки мяса и морковки. |
Hermione slammed her Arithmancy book down on the table so hard that bits of meat and carrot flew everywhere. |
Никогда прежде я не оказывался в такой огромной толпе и не пробовал столь замечательной еды. |
I've never seen such a crowd, or tasted such amazing food. |
Он отдает предпочтение конвенции, поскольку со времени утверждения мандата Комиссии она готовила проекты статей, вполне отвечающие такой цели. |
His preference was for a convention, since from the beginning of its mandate the Commission had been preparing draft articles well suited for that purpose. |
И ты даже никогда не хотела? Остин такой очаровательный... |
Austin is very charming... very debonair. |
Муниципальные власти призваны выделять на эти цели по меньшей мере такой же объем средств, которые они получают от правительства. |
The municipalities are to contribute at least the same amount as they receive from the Government. |
How do Bucky and Rayna even know who you are? |
|
Чтобы успешно провести этот полет, президент попросил НАСА продолжать работу по созданию космических кораблей, чтобы запустить такой аппарат, который будет успешно доставлять наших астронавтов в открытый космос. |
To complete this Journey to Mars, the President asked NASA to further its work on a spacecraft and launch a system that would successfully bring our astronauts into deep space. |
Однако Лидгейт еще не достиг такой зрелости, и возможно, ему предстояли испытания, способные изменить его мнение о том, что следует особенно ценить в женщинах. |
But Lydgate was less ripe, and might possibly have experience before him which would modify his opinion as to the most excellent things in woman. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда была такой же».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда была такой же» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, была, такой, же . Также, к фразе «всегда была такой же» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.