Вы действительно не знаете, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы действительно не знаете, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
did you really not know
Translate
Вы действительно не знаете, -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- действительно [наречие]

наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact

словосочетание: all intents and purposes, for fair

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- знаете

you know



Знаете, если вам действительно удастся вытащить того поросенка, я могла бы его отправить на ферму, где живут спасенные животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you did get that pig, I could help you place him in a livestock rescue farm.

Ей-богу, нет никакой необходимости вспоминать об этом. Конечно, вы знаете, кто победил в нем. Действительно, Бог уничтожил все это вместе с Исламом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By God, there is no need to remember it. Surely you know who was victorious in it. Indeed, God extinguished all of that with Islam.

Я рад, что сделал это, потому что я изменил свой взгляд с моей первоначальной реакции на то, что вы действительно знаете, о чем говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am glad I did because I have changed my view from my initial reaction to seeing that you do know what you are talking about.

Знаете, вас действительно неоправданно огорчили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you really are worrying unduly.

Я действительнок к вам прислушивался и рад слышать что, знаете, похоже что я, типа, продвигаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really did listen to you, so I'm happy to hear that it You know, it seems like I'm moving forward.

Кстати, вы знаете, что Жермен Грир в действительности большая фанатка Top Gear, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, we know that Germaine Greer is actually an avid viewer of Top Gear, and...

Нет, вы знаете что грубо отнимать у людей дома и деньги для строительства праздничного центра Хотя вы действительно хотите, чтобы вам поклонялись

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you know what's rude, is taking people's houses and money to build a celebration center, when what you really want is for them to worship you.

Когда материал действительно охватывается в теле, проверяется и улучшается, как правило, несколькими редакторами, тогда вы знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the material is actually covered in the body, and checked and improved, usually by multiple editors, then you know.

Вы знаете, ребята, я чувствую себя действительно ополчились на прямо сейчас, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, guys, I'm feeling really ganged up on right now, ok?

Разумеется, нет, - ответил мистер Клэнси. -Знаете, иногда мне не верится, что все это действительно произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, admitted Mr Clancy. Sometimes, you know, I can't believe it really happened.

Вы действительно знаете эту историю, прежде чем редактировать ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really know this history before you editing it?

Вы действительно знаете, что значит быть писателем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you actually know what it means to be a writer?

И действительно, если вы, или кто-то, кого вы знаете, имел операцию по удалению простаты в последние пару лет, вероятнее всего это было сделано одной из таких систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in fact if you, or anyone you know, had their prostate taken out in the last couple of years, chances are it was done with one of these systems.

Он удивленно взглянул. — (Перестаньте/Прекратите.) Вы (подразумеваете) что, действительно не знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at her in surprise. Come on. You mean you really don't know?

Вы знаете, я ограничиваюсь одним обращением в день, чтобы сохранить спокойствие и хладнокровие, но я действительно попросил нас продолжить нашу дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I am limiting myself to one revert daily to keep things calm and cool, but I did ask for us to please continue our discussion.

И вы знаете это, доктор, если вы действительно агент разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'd know that, Doctor, if you were a real intelligence agent.

Вы никогда не знаете, когда микрофоны действительно работают...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know when the mikes are actually live...

Вы знаете, у него были очень революционные взгляды (точки зрения) на то момент времени, что действительно повело эту страну в направлении, которое, я думаю, было довольно уникальным и необходимым в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he had a lot of revolutionary viewpoints at that point in time that really put this country in a direction that I thought was pretty unique and necessary at the time.

Это был первый Международный год женщины объявленный Организацией Объединенных Наций, и действительно там собрались женщины со всего мира, чтобы обсудить положение женщин и права человека, и образовалась небольшая группа, которая стала думать, можно ли работать только по одному вопросу, потому что там обсуждали насилие в семье, знаете, экономические возможности, образование, целый ряд прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a United Nations first International Year of the Woman and really they were gathering women from around the world to discuss women and human rights and there was a small group that started to think if we could work on only one issue, because they were discussing domestic violence, you know, economic access, education, the whole plethora of human rights.

Знаете, я действительно получил странное послание, когда первый раз прибыл в отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I did receive an odd missive when I first arrived at the hotel.

Работая с ними, я думаю, что было несколько случаев, когда нам просто нужно было ущипнуть себя И, знаете ли, спросить, действительно ли это происходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working with them, I think there was a couple of times where we just had to pinch ourselves and, you know, ask is this really happening?

Это всё тарабарщина или вы действительно знаете о чём говорите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that all gibberish or do you really know what you're talking about?

Знаете, это действительно хорошая машина со мной за рулем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's really a nice car. With me driving.

Вы знаете, настоящий эрудит, действительно гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a true polymath, genius really.

Знаете, если узнать его поближе, он действительно приятный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he's really a nice person, once you get to know him.

Вы действительно знаете разницу между правительствами РПЦ между 1946 и 1948 годами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really know the difference of ROC governments between 1946 and 1948?

Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it.

Знаете как можно сказать, что у тебя действительно плохая работа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how you can tell you got a real bad job?

Мы действительно не должны, но знаете что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're really not supposed to, but you know what?

Как вы знаете, идут разговоры о том, чтобы слить эти пригороды с Чикаго, а тогда городские концессии будут действительны там наряду с нашими. Что же нам остается делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is talk of combining these suburbs with Chicago, as you know, which would allow these three down-town franchises to become mutually operative with our own.

Хорошо, Вы знаете, это всегда отнимает много времени - выяснять, что действительно случалось, но этот случай - этот случай особенно труден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, it always takes a long time to figure out what really happened, but this case... this case is particularly difficult.

Но что мне действительно это напоминает, так это фильм ужасов, знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what it really reminds me of is a horror movie, you know?

Я рад, что сделал это, потому что я изменил свое мнение, чтобы увидеть, что вы действительно знаете, о чем говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am glad I did because I have changed my view to seeing that you do know what you are talking about.

Если у одного парня действительно отличная машина, но он говорит по телефону или, ну вы знаете, занимается тем, чем не стоило бы заниматься за рулём, чтобы суметь отреагировать на опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one guy has a really great car, but they're on their phone or, you know, doing something, they're not probably in the best position to react in an emergency.

Знаете, действительно круто иметь такую штуку, внезапно иметь фистулу было круто в Версале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's a really cool thing to have, suddenly having a fistula was THE thing at Versailles.

Вы действительно не знаете, как нелепо выглядит Уоррен Кинселла в Канаде, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really don't know how ludicrous Warren Kinsella is in Canada, do you?

Не знаете, как правильно сделать его действительно эффективным и приносящим постоянную прибыль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don’t know how to make it really effective and profitable, do you?

Вы знаете, я люблю свои корни в музыке кантри, но в глубине души я действительно всегда хотела быть поп-певицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I love my country music roots, but deep down, I really always wanted to be a pop singer.

Знаете, в нем действительно есть... неуемная жажда жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he's got a really... incredible appetite for life.

Если действие фильма происходит в 1800 году, они все должны выглядеть, как если бы они действительно были там, знаете, одетые точно, как в тот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your film is set in 1800, they all have to look as though they were, you know, dressed exactly as in that period.

Знаете, Алекс, вопрос можно рассмотреть снова если вы докажете что действительно готовы к службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Alex, this ruling can be revisited if you are able to sufficiently demonstrate just how committed you are to a life of service.

Знаете, я чувствовал, что наблюдаю действительно новый вид таланта... кого-то, кто впитал... открытия и достижения ХХ-го века... в области теории сновидений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I felt that I was in the presence, really... of a new kind of talent... somebody who had absorbed... the 20th-century revelations and achievements... in terms of dream theory.

Знаете, я действительно боролся с их страхами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I really identify with their struggles.

Это удивительно, вы знаете, простые диетические вмешательства действительно могут изменить то, как работает человеческое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's astonishing, you know, how simple dietary intervention can really change how the human body works, basically.

Вы знаете, я действительно сумасшедший, потому что я приехал к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I'm really screwed up because I came here.

Но, Вы знаете, что: дерево, действительно, познается по плоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know what: is that a tree is really, really measured by the quality of its fruit.

И Jon и я, как поклонники, вы знаете... истории поп музыки в этой стране... действительно восхищались лейблами типа Motown... и их фабрикой хитов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Jon and I, as fans of, you know... the history of pop music in this this country... really admired labels like Motown... and their hit factory...

Могу ли я в свою очередь сказать, что вы не знаете севера? - спросил он с невыразимой мягкостью в голосе, так как увидел, что действительно задел ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And may I say you do not know the North?' asked he, with an inexpressible gentleness in his tone, as he saw that he had really hurt her.

Вы действительно не знаете, что подразумевалось под лотосными стопами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really not know what was meant by 'lotus feet'?

Знаете, я действительно завидую любовным отношениям Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I am officially jealous of Emily's love life.

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

Знаете, как мы этого достигли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know how we're getting there?

Может быть, если ты увлечешься, Ты действительно будешь в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you pretend to get excited, you'll actually be excited.

Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another.

А что вы знаете о Дарах Смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what do you know about the Deathly Hallows?

Что знаете об угонах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you know about stealing cars?

Знаете, в журналах, которые можно найти на углу возле прилавка в продуктовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you know, the magazines you find at the checkout counter at the grocery store?

Знаете, вы шикарная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you are a gorgeous young woman.

Вы знаете, это прямо позор что вы, джентельмены, никогда не были в Хаберсвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's a downright shame that you gentlemen have never been to Habersville.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы действительно не знаете,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы действительно не знаете,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, действительно, не, знаете, . Также, к фразе «Вы действительно не знаете,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information