Вы должны быть настолько утомили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы должны быть настолько утомили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you must be so tired
Translate
Вы должны быть настолько утомили -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- настолько [наречие]

наречие: so, thus



Я настолько усилю твою боль, что ты не узнаешь лицо твоей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will magnify the pain you are feeling so much you won't recognize your mother's face.

Когда Божье послание настолько очевидно, меня воистину не остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When God's message is this clear, I am a truly unstoppable woman.

При виде детей, вынужденных пить настолько грязную на вид воду, что к ней не хотелось даже прикасаться, мой взгляд на мир поменялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching these kids forced to drink water that I felt was too dirty to touch changed my perspective on the world.

Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker.

Что загрязняет эти чистые воды настолько, что ты потерял самообладание из-за этого щенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's churning those waters up so much that a little cub like that can break the levee?

В детстве я настолько ненавидел отца, что старался забыть язык, которому он меня учил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a boy I'd hated the man so much that I made myself forget the language he'd taught me.

Ты настолько же притягателен, как промышленный пылесос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the sex appeal of a central vacuum cleaner.

Боюсь, я разобралась в тебе не настолько хорошо, как думала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I'm not as good a judge of character as I thought.

Как этот организм может быть настолько большим, и бытьтолщиной всего в одну клетку, в то время как мы имеем пять или шесть защитных слоёв кожи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it that this organism can be so large, and yet be one cell wall thick, whereas we have five or six skin layers that protect us?

8. Мир алготрейдинга настолько скрытный, что вы нечасто встречаете кого-то другого, кто занимается тем же, у вас мало возможностей обсудить техники, алгоритмы и опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8. The algorithmic trading world is so secretive that you rarely get to meet anyone else doing it, much less have the opportunity to discuss techniques, algorithms or experiences.

Как Том Круз в IKEA, эта машина настолько гладкая, насколько выглядит лёгкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Tom Cruise in IKEA, this car is so smooth, it makes it look effortless.

По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.”

Вы все, ребята, и, девушки, настолько умны - вы можете все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you guys are so clever, and women, you can do it all!

Более того, оба кандидата воплощают непрерывность - с Шираком и Движением Шарля де Голля для Саркози и с Социализмом Франсуа Миттерана для Роял - настолько же, насколько разрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, both candidates embody continuity - with Chirac's Gaullist side for Sarkozy and with François Mitterrand for Royal - as much as rupture.

Как бы подчеркивая ту мощь, которая таится в недрах этого станка размером с микроволновку, он оказался настолько тяжелым, что я едва сумел вытащить его из коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if to underscore the power contained in its microwave-sized footprint, the machine was so heavy I could barely lift it from its box.

Многие считают, что власть настолько сильно завязана на Путине и его окружении, что другой человек просто не сможет его заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many believe that power is so deeply embedded in Putin’s web of informal ties that it is impossible to imagine another individual stepping into his shoes.

И такая политика проводилась настолько открыто, что Путин отреагировал — предпринял ответные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to that that Putin reacted.

Лучший путь приглушить конкуренциювести операции настолько эффективно, чтобы потенциальному новичку не оставалось стимула для вхождения на рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way to mute competition is to operate so efficiently that there is no incentive left for the potential entrant.

Равенство ... нам не дается, но является результатом организации человеческого общества настолько, насколько оно руководствуется принципом справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equality ... is not given us, but is the result of human organization insofar as it is guided by the principle of justice.

Иногда это настолько же скандально, насколько странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times this is as scandalous as it is bizarre.

Ты должна быть настолько безучастной и эгоистичной, чтобы позволить мне высказываться, не влезая в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to be so vacant and self-absorbed that you just let me vent without piling on.

Это значит, что наши отношения настолько прочны, настолько доверительные, что я не стесняюсь делать это для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that our relationship is so solid, so trusting, that I'm not embarassed doing this at all.

Но сама идея воскрешения настолько заманчива, что легко забыть о том, что перед восстанием из мертвых... приходится провести несколько дней в аду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the very idea of resurrection is so seductive a concept, it's easy to forget... before you can rise from the dead... You have to spend a few days in hell.

Не верю, что ты настолько наивен, чтобы пасть жертвой этого обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not believe that you're a fool who would fall for such false pretenses.

Этот закон Петерсона, жестокий настолько, насколько возможно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Peterson Law, as atrocious as it may be...

Все переплетено настолько, что нельзя вычленить одно, не разрушив целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technology is so interrelated that to snap one of the interconnections is to cripple the whole.

Ты настолько ограниченный, что не можешь даже подумать о возможности того, что мы не одни в мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you so small-minded that you can't consider the possibility that there is something else out there?

Это настолько хорошо известно, что в этом нет никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so well-known, there's no point.

Тебя не возмущает богатство. Ты не настолько чувствительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't resent the rich, that's not your sensibility.

Ну, потому что его любознательность была настолько разносторонней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

because his curiosity was so wide-ranging.

Ночная тень настолько же опасна, насколько и эффективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essence of Nightshade is as dangerous as it is efficacious.

Что-то что делает лес настолько продуктивным, он растет на большом количестве слоев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that makes a natural woodland so productive is it grows on many layers.

Только подумать – мой брат, результат лучшей образовательной системы в мире, оказался настолько... пустоголовым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think - a brother of mine, product of the finest educational system in the world should turn out to be so...empty-headed.

На этот раз Арина Петровна действовала настолько настойчиво, что осталась победительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time Arina Petrovna pressed her point so persistently that she was victorious.

И есть только один способ, чтобы активировать замок это переключатель на дверной раме, но отверстие настолько крошечное, что для этого понадобилась бы булавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way to reactivate it is a switch on the door frame, but then the hole is so tiny it would take a... A pin to engage it.

Абсурдно говорить, что афроамериканцы поголовно настолько эмоционально нестабильны, что не сумеют, услышав обидные слова, не утерять представления о том, что хорошо и что плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is preposterous to say that African-Americans collectively are so emotionally unstable that they cannot hear offensive words without losing their moral sense of right and wrong.

Ты права, Джен, - отозвался он. - Зачем нам думать о прошлом, когда настоящее настолько лучше, а будущее настолько светлей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Jane, he returned: what necessity is there to dwell on the Past, when the Present is so much surer-the Future so much brighter?

Но отнюдь не все бывают настолько щепетильны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But others are by no means so scrupulous.

И что делает тебя настолько уверенным что это я сделала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what makes you so certain that she wasn't behind it?

Говорю тебе, люди, настолько подозрительные ко всему человечеству, не должны допускаться до работы с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, people that naturally suspicious of humanity should not be allowed to do customer service.

Будьте настолько любезны, скажите лавочнику Камюсу, чтоб он мне мыльца отпускал, когда понадобится! Так и вам будет удобней - я уж вас не побеспокою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would have the goodness to order Camus, the grocer, to let me have a little soap, it would really be more convenient for you, as I needn't trouble you then.

они не настолько близки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way, they're so close together!

Сила глобализации настолько велика, что в течение нашей жизни мы скорее всего увидим объединение всех мировых национальных экономик в единую глобальную свободную торговую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the power of globalization that within our lifetime we are likely to see the integration, even if unevenly, of all national economies in the world into a single global, free market system.

А вам не пришло в голову, что автор одного из писем мог настолько осерчать, чтобы стать хладнокровным убийцей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has it occurred to you that one of those letter writers could be disgruntled enough to be a cold blooded murderer?

Эх, мне настолько скучно, что я уже получила диплом из Университета ДеВри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ugh, I am so bored that I just got a degree from DeVry University.

Вечеринка будет настолько божественная, что даже бросит вызов земной гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party so elevated, it'll defy gravity.

Мистер Кекс, если вы позволите быть дерзким настолько, чтобы просто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Cupcake, if I may be so bold as to just...

И если ты настолько безжалостен, что погубил себя ради этого, то и поделом, я и горевать о тебе не стану. Слышишь ли ты, убийца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were pitiless in getting yourself killed like this, I shall not even grieve over your death, do you understand, you assassin?

Ей нужно предупреждение начальника мед.службы, потому что она настолько вредна для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs a Surgeon General's warning because it's so harmful to your health.

Я вижу, ты настолько дефектен, что починить тебя невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly you are defective beyond repair.

А мне до сих пор не ответили, так что не настолько неприглядной, как вот это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, still no text back so apparently not as ugly as this.

Вся эта система настолько сложна - один большой черный ящик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole thing is one big black box.

Ты был настолько раздражающим со всем твоим рэгги-позитивом, что мы взяли твое кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were so annoying with all your positive reggae stuff that we took your ring.

Мы не настолько глупы,чтобы надеяться на повторение чуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not foolish enough to expect another such miracle.

И я почувствовал вибрирующую энергию, настолько гневную, потому что их игнорировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel the energy buzzing, how angry they are at being ignored.

так что продюсеров это настолько заинтересовало, что они сказали мне сделать то же самое еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the producers enjoyed this so much they've ordered me to do the same thing again.

Мы были пьяны настолько, чтобы сделать татуировку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were we loaded enough to hit a tattoo joint?

Настолько сильные, что сравниться с ними может только материнский инстинкт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that can only be matched by the maternal instinct of a mother protecting her young.

Позже Клейтон признался, что решение диллера настолько его взбесило, что он ударил кулаком в окно офиса Парамаунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clayton later admitted that he was so enraged by Diller's decision that he put his fist through a Paramount office window.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы должны быть настолько утомили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы должны быть настолько утомили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, должны, быть, настолько, утомили . Также, к фразе «Вы должны быть настолько утомили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information