Вы когда нибудь работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. |
You can sort your life out anytime, the pub closes in five hours. |
Mac hired that hottie from the Crime Scene Cleanup Crew. |
|
Вспомогательные органы начнут свою работу в среду, 20 апреля. |
The subsidiary bodies would begin to meet on Wednesday, 20 April. |
А так мисс Хессингтон сохранила свои активы, а я, в свою очередь, был щедро вознагражден за работу. |
Instead, Ms. Hessington retained a valuable asset, and I, in turn, was compensated for a job well done. |
А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов. |
And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth. |
We had our work cut out for us. |
|
Поэтому с 2012 года я продолжаю работу над проектом, чтобы перенести его из лаборатории в реальную жизнь. |
And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world. |
Сколько жизней мы можем спасти сегодня, если примемся за работу? |
How many lives could we save today if we decide to make a real start? |
Может быть, выберете прочитать что-нибудь хорошее в автобусе по дороге на работу. |
Maybe it's choosing to read something wonderful on the bus on the way to work. |
Я взялся за эту работу в качестве руководителя проекта с NCC в Оденсе. |
I've accepted that job as project manager with NCC in Odense. |
Он получил новую работу в Солфорде и не будет возобновлять аренду. |
He's got a new job in Salford so he doesn't want to renew the lease. |
Мои друзья дали мне эту работу, простое место для проживания. |
My friends gave me this job, a simple place to live. |
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. |
You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Так хотелось вернуться к прежней жизни, но работу необходимо закончить. |
I was eager to resume my normal life, but I had a job to finish. |
Сегодня мы назовем команду стажеров, которые получат работу в компании. |
Today we reveal the intern team that will be awarded jobs here. |
Тебе придется бросить свою работу, потому что один из родителей должен находиться дома. |
You'll have to quit your job because one parent should be at home. |
Я только что получила работу одного из маленьких помощников Санты на вечеринке Джинсы Бонго. |
I just booked a job as one of Santa's little helpers at a party for Bongo Jeans. |
We're really very easy to get along with! |
|
Я хочу поблагодарить Секретариат за работу по своевременной подготовке проекта доклада. |
I wish to thank the Secretariat for the work it put into preparing the draft report on time. |
We see the cat owner leaving for work. |
|
Я хотел бы поблагодарить Секретариат за проделанную им работу по подготовке этого информативного доклада. |
I should like to express appreciation to the Secretariat for the work it has undertaken in preparing this factual report. |
Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем. |
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. |
И вы получили работу камеристки. |
And you got a job as a lady's maid. |
Я нашёл работу в Нью-Йорке, но очень скоро разочаровался в медлительном бюрократическом аппарате города. |
I took a job with the City of New York, but very quickly felt frustrated with the slowness of government bureaucracy. |
Особое внимание и большая часть ресурсов были направлены на работу, связанную с пилотными проектами по рекам. |
Especially the work on the river pilot projects has taken much attention and resources. |
В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату. |
The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband. |
Понимаете, некоторые люди имеют работу - некоторые люди имеют карьеру. |
You know, some people have jobs, some people have careers. |
Кроме того, в ряде министерств сформированы целевые группы по проблеме ВИЧ/СПИДа и назначены лица, ответственные за эту работу. |
Furthermore, several ministries have formed and designated HIV/AIDS task forces and focal persons. |
You need to get a hold of me, don't call my work. |
|
А если же он останется в неопределенном положении, то он не будет проводить работу, организовывать консультации и готовить свои заседания. |
If he hangs in limbo, he will not go around and consult and prepare his meetings. |
Я уже дал вам работу, мистер Харроу. |
I already gave you a job, Mr. Harrow. |
Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей. |
In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work. |
You're saying I have to change jobs? |
|
Грузовые перевозки: грузовой железнодорожный транспорт Канады вносит исключительно важный вклад в работу национальной экономики и общества в целом. |
Freight traffic - Canada's freight railways are major contributors to the nation's economy and to society at large. |
Шестеро предлагают отпраздновать мою новую работу. |
Six shout-outs to celebrate my new job. |
С марта оно также осуществляет на национальном уровне регистрацию иностранцев и возглавило работу по разработке новой национальной политики по миграции. |
Since March, it has also undertaken a nationwide registration of aliens and has taken the lead in drafting a new national migration policy. |
Вышел обновленный релиз плагина WYSIWYG-редактора JCE Editor 1.5.3. Разработчики в данной версии не только исправили исправили выявленные при тестировании ошибки в безопасности, но и значительно улучшили работу по очистке... |
Striving for versatile template sets, we do deploy color variants as the first base driving us to that... |
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. |
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors. |
Сотрудники Организации Объединенных Наций и других международных организаций регулярно участвуют в работе ВЭС и вносят свой вклад в эту работу. |
United Nations staff and other international organizations regularly participate in and contribute to WEC work. |
Безработные: лица, работающие менее 12 часов в неделю или не имеющие работы, но активно ищущие работу и пригодные к ней. |
Unemployed: persons who work less than 12 hours a week or do not work at all and are actively seeking and available for work. |
Его страна благодарит ЮНСИТРАЛ за работу, проводимую Комиссией в интересах предпринимательских кругов, особенно в развивающихся странах. |
His country thanked UNCITRAL for the work it was doing for the business world, especially in developing countries. |
Он должен был найти работу, чтобы поддержать свою мать и братьев, после того, как его отец - деревенский трактирщик - погиб во врема взрыва в своей перегонной мастерской. |
He had to find work to support his mother and a brother... because his father, the village tavern keeper, died during an explosion in his distillery. |
И думаю, если ты серьёзно возьмёшься за работу и присоединишься к команде... |
I get that and I think if you just buckle down and join the team... |
He should have finished his work by now. |
|
Какой процент из 55 тысяч ученых, по-вашему, потеряет работу в 2014 году? |
What percentage of RAS’s 55,000 scientists do you anticipate will lose their positions in 2014? |
Большинство независимых обозревателей считает, что в целом он выполняет свою работу с безразличием, проявляя ненужный фаворитизм в отношении компаний своих приятелей. |
Most independent observers consider that, overall, he has performed this job without distinction and with undue favoritism to the companies of his cronies. |
Но если я собираюсь писать, мне придется работать на износ и бороться за эту работу. |
But if I'm going to be a writer, I'm gonna have to work my butt off - and fight for it. |
Совет не отказался от обвинений, но я выяснил, что если я докажу, что существует медицинское объяснение, то смогу вернуть ему работу. |
The board refused to drop the charges, but I figure if I can prove that there's a medical explanation for it, I might be able to get him his job back. |
Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь. |
Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life. |
И я чувствовал, что меньше всего им нужно кресло, которое мешает выполнять эту ежедневную работу. |
And I felt, the one thing they don't need, is a chair that interferes with their main reason for sitting there. |
i know hair bag work when i see it. |
|
Я оставила свою работу у деревенского старосты. |
I quit working for the village headman. |
I hate hard work and fish scales. |
|
Я второго уровня, поэтому днём могу выходить и могу искать работу. |
I'm Tier two, which means I can sign out during the day to look for a job. |
Правда в том... если что-то запятнает нашу работу, плохо будет нам обоим. |
The truth is that... if anything taints the work that we did, it'll be bad for both of us. |
They ordered Abrino to do the hit, but he botched the job. |
|
Если бы эту работу доверили мистеру Мэллори, возможно, он смог бы справиться с ней лучше, чем Всемогущий, если судить по тому, что он выдаёт в камне за человеческое тело. |
Had Mr. Mallory been entrusted with the job, he might, perhaps, have done better than the Almighty, if we are to judge by what he passes as human bodies in stone. |
Do you receive a salary for this? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы когда нибудь работу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы когда нибудь работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, когда, нибудь, работу . Также, к фразе «Вы когда нибудь работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.