Вы могли бы уйти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
остались только вы - only you are left
сможете ли вы - can you
tain't, что вы делаете - tain't what you do
было интересно, если вы могли бы мне помочь - was wondering if you could help me
вопрос, который вы должны задать себе - the question you need to ask yourself
к которому вы обращаетесь - to which you refer
действуя как вы - acting like you
где бы вы в конечном итоге - wherever you end up
Где бы вы идете - where'd you go
где вы весной из - where did you spring from
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
должны быть благодарны, если вы могли бы - should be grateful if you could
как вы могли бы сказать, - how could you tell
как вы могли бы так - how could you have been so
думал, что вы могли бы просто - thought you could just
Вы могли бы, возможно, - you might possibly
если бы мы могли остановить - if we could stop
если вы могли бы - if you could have
если вы могли бы дать мне - if you could give me
возможно, вы могли бы - perhaps you could
которые могли бы позволить - that could allow
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
Бы не - would not
что было бы - what would be
хотя бы немного - at least a little
хотела бы поблагодарить - I would like to thank
понял бы - I would understand
бы избили - would have beaten
бы пересекла - would have crossed
бы, конечно, кажется, - would certainly seem
был бы весьма признателен - would be most appreciated
было бы грубо - it would be rude
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
вам лучше уйти - you better leave
тебе лучше уйти - you better leave
уйти в монастырь - go into convent
пытается уйти - tries to get away
нам пришлось срочно уехать /уйти/ - we had to leave in short order
уйти на - go away on
собирались уйти - were gonna get away
уйти на заслуженный отдых - hang up one's hat
уйти с вами - go away with you
шанс уйти - chance to get away
Синонимы к уйти: выйти, оставить, войти, прошлый, бросить, исчезнуть, зайти, вон, отправиться
Значение уйти: Идя, удалиться, покинуть какое-н. место.
Она со слезами на глазах объясняет Элиасу, что смерть Лукаса не была его виной, и умоляет сына освободить ее, чтобы они оба могли уйти от трагедии. |
She tearfully explains to Elias that Lukas' death was not his fault and she begs her son to set her free so they can both move on from the tragedy. |
Есть проблема... нужен гарнизон для прикрытия, чтоб остальные могли уйти. |
Trouble is... we'll need a garrison to provide a rearguard, let the rest of us get away. |
Вторая телеграмма была послана через Шанхай японским военным лидерам, призывая к трехдневному прекращению огня, чтобы китайцы могли уйти из города. |
The second telegram was sent through Shanghai to Japanese military leaders, advocating for a three-day cease-fire so the Chinese could withdraw from the city. |
Допустим, что они остались вместе как далеко они могли уйти за 3 часа? |
Assuming that they're still together, how far could they have traveled in three hours? |
We could leave right now, before the sun comes up. |
|
Дейл сердито запирает Джулию в ванной, чтобы все трое могли уйти. |
Dale angrily locks Julia in the bathroom so the three can leave. |
У Козетты бывали и огорчения: Тусен не поладила с Николеттой, и, так как обе старые девы не могли ужиться вместе, Тусен пришлось уйти. |
Cosette had one vexation. Toussaint could not get on with Nicolette, the soldering of two elderly maids being impossible, and she went away. |
HMS Resolute-я хотел бы, чтобы мы и весь англоязычный мир могли уйти от злоупотребления или чрезмерного использования iconic. |
HMS Resolute – I wish we and the whole English-speaking world could get away from the abuse, or overuse, of iconic. |
Они могли достигнуть и уйти гораздо дальше критического момента - слияния разума и машины. |
They may have reached and gone beyond a critical moment... the merging of mind and machine. |
Объясните мне, как они могли незаметно пройти через несколько кордонов воздушной и наземной разведки вокруг зоны? Они не могли уйти незамеченными. |
Just explain to me how, with multiple types of aerial and ground surveillance surrounding the area, they could simply walk away undetected. |
Знай они, что мы их выслеживаем, могли бы уйти в море незамеченными. |
If he knew we were looking for him, he could have stood to sea and passed well clear. |
We could just make them go away. |
|
Я вызвался добровольно... чтобы семейные коллеги могли уйти домой раньше. |
I volunteered so the men with families could go home early. |
Как вы могли уйти вот так? |
How could you disappear like that? |
Вы не могли бы уйти? А я тут сама разберусь. |
Would you mind leaving while I take it from here? |
Imagine you could go all the way out to the stars. |
|
Or we could just go out there in a blaze of glory. |
|
Вы могли с лёгкостью стащить его пропуск, подождать, а потом уйти. |
Well, you could've easily just swiped his card, then waited, then left yourself out. |
Эй, если мы собираемся умереть, мы могли бы уйти с шумом, на полном ходу, верно? |
Hey, if we're gonna die, we might as well go out with a bang and a four-wheel drive, right? |
Хорошо, пусть тот, кто вероломно и с величайшей злокозненной предумышленностью похитил ручку Энни, сознается, раскается и заречется это делать, чтобы мы могли уйти. |
Okay, whoever insidiously and with great malice aforethought abducted Annie's pen, confess, repent, and relinquish so we can leave. |
Они не могли далеко уйти. |
They can not have traveled far a distance. |
Допустим, что они остались вместе как далеко они могли уйти за 3 часа? |
Assuming that they're still together, how far could they have traveled in three hours? |
Они не могли далеко уйти с 200-килограммовым креслом. |
They couldn't have gotten far. It's a 600-pound recliner. |
Ты рисковал жизнью, чтобы они могли уйти, а они сбежали, даже не оглянувшись.. |
You risk your neck to cut them loose,and they run away and don't ever look back |
Он считает, что ты даёшь устаревшую информацию, чтобы твои друзья могли уйти от нас. |
He believes you've been dispensing delayed information... to allow your friends to stay one step ahead. |
Гарли также считал, что Клайв Дэвис посоветовал Джоплин уйти из группы и записать ее песни со студийными музыкантами, которые могли бы играть лучше. |
Gurley also believed that Clive Davis told Joplin to leave the band and record her songs with studio musicians, who could play better. |
Мне бы только заработать денег, чтобы ты и Сибила могли уйти из театра. |
I should like to make some money to take you and Sibyl off the stage. |
Я обещаю, что заставлю его, взять меня на карусель, чтобы чтобы вы могли уйти. |
I promise to make him take me on the Twister three times so you can get away. |
Смотрите, мы могли бы остаться здесь и разобраться с Смаком и всеми другими Б С Или мы могли бы просто уйти. |
Look, we could stay here and we could deal with Smak and all this other B S Or we could just go. |
Wandering off is about the dumbest thing you've ever done. |
|
Первоначально Вашингтон планировал уйти в отставку после своего первого срока, в то время как многие американцы не могли себе представить, что кто-то другой займет его место. |
Originally Washington had planned to retire after his first term, while many Americans could not imagine anyone else taking his place. |
Боевой дом был излюбленным местом для южных плантаторов, куда они могли уйти, как только их урожай был посажен. |
The Battle House was a favorite place for southern planters to get away to once their crops were planted. |
Зевс сказал, что она может уйти в любое время и что ей следует отложить свой визит и остаться с ним, чтобы они могли наслаждаться обществом друг друга. |
Zeus said that she could go any time, and that she should postpone her visit and stay there with him so they could enjoy each other's company. |
The molinukai are carved and then fired in an oven. |
|
К тому же, они не могли уйти незамеченными с выбитыми стеклами, куда бы ни направлялись. |
Plus, all the windows are blown out, so he couldn't really drive it anywhere without being noticed. |
I think we might be able to get away without having it at all. |
|
Сколько должно пройти времени, чтобы мы могли спокойно уйти отсюда? |
How much longer until it's appropriate for us to leave? |
Вы подняли шумиху вокруг альтернета, Нескио был готов пойти на компромисс, и вы не могли позволить ему уйти, если он также не лизал ваши ботинки. |
You raised a stink about alternet, Nescio was willing to compromise, and you couldn't let it go unless he also licked your boots. |
Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь. — И, перед тем как уйти, прибавил тихо, но Эмма явственно слышала: — Я сдержал обещание. |
I shall not be far off, if you want me.—And Emma distinctly heard him add, in a lower tone, before he quitted the room,—I have been as good as my word. |
Будущие задачи могли бы включать освобождение эфиопских войск от их нынешней ответственности за охрану морского порта в Могадишо. |
Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport. |
Я уже почти собрался уйти на сайт о гончарном деле за свежими идеями. |
I was about to go to the Pottery Barn site to get design ideas. |
We might have banged up the wrong bloke. |
|
Я даже не среди торжественного шествия студентов и не в шапочке выпускницы. Так что, пожалуйста, мы можем просто уйти? |
I'm not even walking in the processional or wearing a hat, so can we please just go? |
Было равно невозможно и попросить миссис Симингтон уйти, и предложить мистеру Хэллеру подождать. |
It would have been impossible to ask Mrs. Symington to leave or Austen Heller to wait. |
Что же, уйти пешком? |
Should he take the journey on foot? |
Отрицая боль, от нее не уйти. |
Denying the pain doesn't make it go away. |
Как устроить пожар, и уйти невредимым? |
How you could start a fire and get away with arson? |
Ей ничего не оставалось, как уйти. |
There was nothing for it but to show herself out. |
You understand depart from life forever. |
|
У меня свидание, Харви. И если Говард, Миллер и Кляйн не грозятся уйти от нас, я пойду. |
I have a date tonight, Harvey, so unless you think we're gonna lose Howard, Miller, or Klein, |
Был здравомыслящим и дружелюбным, а сейчас агрессивный и несёт бред, и хочет уйти. |
He was lucid and friendly, and now the guy is delusional and agitated and wants to leave. |
Ты серёозно думаешь покинуть эту реальную чрезвычайную ситуацию чтобы уйти на поддельную чрезвычайную ситуацию? |
Are you seriously thinking of leaving this actual emergency to go to a fake emergency? |
Он не смог уйти на старости лет с хромой ногой, он покинул этот мир, слившись с волками. |
He was unable to get away in his old age with a lame leg he left this world merging into the wolves. |
Ошеломленный и неспособный спасти своих товарищей-пилотов, он вошел в облако, чтобы уйти от преследователей. |
Overwhelmed and unable to save his fellow pilots he entered a cloud to evade his pursuers. |
Достигнув шестидесятилетнего возраста в 1940 году, она намеревалась уйти на пенсию, но ее убедили остаться еще на два года из-за Второй мировой войны. |
Having reached the age of sixty in 1940, she had intended to retire, but was persuaded to stay on for an extra two years because of the Second World War. |
Он приказывает ему схватить Кайю, но Ройбен использует хитрость, чтобы позволить ей уйти. |
He orders him to seize Kaye, but Roiben uses trickery to let her get away. |
Диас забеспокоился о нем как о сопернике и вынудил его уйти из кабинета. |
Díaz became concerned about him as a rival, and forced his resignation from his cabinet. |
Отказываясь уйти, пока Джеймс не поправится, Чарльз молит Бога о чуде. |
Vasectomy is the most effective permanent form of contraception available to men. |
Они полагали, что такие бомбардировки помогут создать среди британской общественности требование к их правительству уйти из Северной Ирландии. |
They believed that such bombing would help create a demand among the British public for their government to withdraw from Northern Ireland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы могли бы уйти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы могли бы уйти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, могли, бы, уйти . Также, к фразе «Вы могли бы уйти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.