Вы согласны, что законы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы можете иметь проблемы - you may have a problem
все, что вы делаете - whatever you make
Вы используете наш сайт - you use our site
Вы можете прийти в мой дом - you can come to my house
Вы не должны говорить о - you should not talk about
Вы сказали что-то - you said something
если вы предоставляете мне - if you grant me
если вы собираетесь установить - if you are going to install
когда вы шли через дверь - when you walked through the door
нам нужно, чтобы вы помогли нам - we need you to help us
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
имя прилагательное: consonant, concordant, agreeable, accordant, harmonious, consonantal, content, ready, consilient, correspondent
жить согласно - live up to
согласно последним сообщениям - according to latest reports
звонкий зубной щелевой согласный - voiced dental fricative
Гипотеза, согласно которой - hypothesis according to which
если согласны - if agreeable
мы полностью согласны с тем, что - we fully agree that
Программа управления согласно - acc control program
согласно сообщению - according to the message
согласно прилагаемой ведомости - pursuant to the enclosed statement
Стороны согласны - the parties are agreed
Синонимы к согласный: готовый, дружный, ладный, гармоничный, сообразный, слаженный, согласованный, стройный, гармонический, сходный
Значение согласный: Выражающий, дающий согласие на что-н..
узнал что-то - learnt something
потому что это последний - because this is the last
я слышал, что вы были с - i heard you were having
лучшее, что мы можем сделать - the best we can do
что он получит - that it will receive
что этот вопрос может - that the matter could
стоя, что - standing that
объявила, что она будет - announced that it would
потому что я был заинтересован - because i was interested
сомневаюсь, что мое слово - doubt my word
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation
арбитражный закон - arbitration law
заграничная закон - applicable foreign law
закон 1915 компаний - 1915 companies law
закон говорит - the law says
закон должен предусматривать, что - the law should provide that
закон о свободе информации 2000 - freedom of information act 2000
закон, предоставляющий средство судебной защиты - remedial statue
какой-либо другой закон - some other law
национальный закон о - a national law on
что новый закон о - that the new law on
Синонимы к закон: начало, положение, править, принцип, вера, основание, норма, постановление, распоряжение
Значение закон: Связь и взаимозависимость каких-н. явлений объективной действительности.
Если мы сможем нарушать законы, с которыми мы не согласны, общество будет повергнуто в хаос. |
If we were all allowed to break laws that we disagree with, society would be in chaos. |
Среди американских политиков реакция была неоднозначной, и большинство из них согласны с тем, что необходимо оказать давление на Китай. |
Among U.S. politicians the response has been mixed, and most agree that pressure needs to be put on China. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны. |
I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us. |
Как было указано, эти законы или их положения позволили Соединенному Королевству стать участником соответствующих конвенций. |
As indicated, these Acts, or their relevant provisions, have enabled the United Kingdom to become party to the relevant conventions. |
Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности. |
We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work. |
Кроме того, для удобства пользования технический комитет свел все законы о выборах в единый сборник. |
In addition, the technical committee consolidated all electoral legislation into one single compendium for ease of reference. |
Эти федеральные законы устанавливают уголовную ответственность за нарушения всех соответствующих договоров МГП. |
These federal statutes create punishable offences for breaches of all relevant IHL treaties. |
Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что игра стоит свеч, отнюдь не означает, что с нами согласны остальные. |
The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us. |
Просим сообщить нам по факсу, согласны ли Вы с нашим предложением. |
Please fax us to let us know if you agree with our suggestion. |
Мы согласны со всеми предложениями до пункта. |
We agree to all proposals except. |
Да, друзья, всех заключенных, которые согласны были пойти на фронт, выпустили и обещали им помилование, если они дотянут до конца войны. |
Yes, sir, they turned loose every convict who was willing to fight and promised him a pardon if he lived through the war. |
За машиной клубилась туча пыли, впереди по травянистой, без единого дерева равнине дорога убегала вдаль такая прямая, будто ее прочертили по линейке, изучая законы перспективы. |
Behind them rose an enormous cloud of dust, in front of them the road sped straight as a perspective exercise across a great grassy plain devoid of trees. |
Наши иммиграционные законы изменили наш имидж как толерантной нации. |
Our immigration laws have done away with our image as a tolerant nation. |
Так какой же вы после этого чиновник правительства, если сами согласны ломать церкви и идти с дрекольем на Петербург, а всю разницу ставите только в сроке? |
And how can you be an official of the government after that, when you agree to demolishing churches, and marching on Petersburg armed with staves, and make it all simply a question of date? |
It passed laws that gave it privilege to rob. |
|
Конечно мы все согласны что ополчение представляет внутреннюю угрозу. |
We're all agreed that militias pose an inherent threat. |
И новые законы физики, неожиданно всплывающие на свет, обладают поразительными следствиями - вы, я, мир, в котором мы живем, все это может быть не больше чем иллюзией. |
And the new laws of physics that emerge have an astonishing implication - you, me, and the world we live in may be nothing more than an illusion. |
И что еще хуже, производители согласны Они говорят что 911-тый это тот же Жук, только со спойлером. |
And to make matters worse, the producers agree they say that the 911 is just a VW Beetle with a spoiler. |
Все устроено, - ответила Елена и милостиво кивнула, - мы согласны. |
'It's all arranged', replied Elena and nodded graciously. 'We have agreed. |
(бу) Рада, что вы согласны. |
I'm glad we agree on that. |
Если вы все согласны, я хотел бы произнести тост за свободу и труд, потому что они дали нам всё, что мы имеем. |
If you all agree, I'd like to drink a toast to freedom and work, because they give us dignity. |
Робер Дарзак согласны ли Вы взять в жены |
Mr Robert Darzac, do you take as your wife |
Вы согласны идти под моим началом? |
Do you agree to travel under my command? |
Тебе полагается соблюдать законы Уэйуорд Пайнс. |
You're supposed to enforce the laws of Wayward Pines. |
Вы согласны, доктор Девис, при состоянии здоровья мистера Мура его печень могла накапливать в себе токсические метаболиты, как предполагает доктор Боионис? |
Do you accept, Dr Davis, that in Mr Moore' s medical condition the liver may have retained toxic metabolites, as Dr Briones suggests? |
Что там говорят про жизнь, хмм, что нужно собираться вместе, рассказывать друг другу истории, нарушающие все законы вселенной, просто, чтобы пережить день? |
What's it say about life, hmm, you got to get together, tell yourself stories that violate every law of the universe just to get through the goddamn day? |
Ты себя считаешь правой, и с тобой будут согласны тысячи людей, но я иного мнения. |
You think your point of view is the right one, and there are thousands of people who will agree with you; but I don't think so. |
Эти законы о равенстве, как правило, предотвращают дискриминацию при найме, условиях найма и делают увольнение из-за охраняемой характеристики незаконным. |
These equality laws generally prevent discrimination in hiring, terms of employment, and make discharge because of a protected characteristic unlawful. |
К 1894 году были приняты законы, которые сделали дренаж обязательным. |
By 1894 laws were passed which made drainage mandatory. |
Он создал законы магии Сандерсона и популяризировал термины жесткая магия и мягкая магия. |
He created Sanderson's Laws of Magic and popularized the terms hard magic and soft magic systems. |
Эти законы возникли отдельно, развивались по-разному, охватывают различные виды деятельности, имеют различные правила и поднимают различные вопросы государственной политики. |
These laws originated separately, evolved differently, cover different activities, have different rules, and raise different public policy issues. |
Он продолжил другие реформы, выдвинутые его предшественником, такие как земельная реформа и антиклерикальные законы, чтобы помешать католической церкви влиять на государство. |
He continued other reforms pushed by his predecessor, such as land reform and anti-clerical laws to prevent the Catholic Church from influencing the state. |
Они возвращаются на поверхность Скалорра и начинают строить планы по восстановлению своего мира с помощью людей, которые все согласны остаться и помочь своим новым союзникам. |
They return to the surface of Skalorr, and begin plans to rebuild their world, with help from the humans, who all agree to stay and help their new allies. |
Несмотря на то, что эти законы действуют, долговая кабала в Южной Азии все еще широко распространена. |
Despite the fact that these laws are in place, debt bondage in South Asia is still widespread. |
К середине XIV века во многих городах Италии были распространены гражданские законы против гомосексуализма. |
By the mid-fourteenth century in many cities of Italy, civil laws against homosexuality were common. |
Каждая страна устанавливает свои собственные законы и правила о минимальной заработной плате, и хотя большинство промышленно развитых стран имеют минимальную заработную плату, многие развивающиеся страны этого не делают. |
Each country sets its own minimum wage laws and regulations, and while a majority of industrialized countries has a minimum wage, many developing countries do not. |
Другие редакторы, которые смотрели на VfD, согласны с этим, поэтому жалобы AI неуместны.... и утомительно. |
The other editors who looked at the VfD agree to this, so AI's complaints are mimsplaced.... and tiresome. |
Некоторые северные штаты включили законы шариата в свои ранее светские правовые системы, что вызвало некоторые разногласия. |
Some northern states have incorporated Sharia law into their previously secular legal systems, which has brought about some controversy. |
Ибо где же еще может быть польза крещения, если не это остается его основой — то, что мы все согласны в одной вере? |
For where can any longer be the utility of baptism unless this remain as its foundation — that we all agree in one faith? |
Многие страны и государства приняли законы О защите прав потребителей, направленные на борьбу с таким мошенничеством. |
Many countries and states have enacted consumer protection laws intended to combat such fraud. |
Там, где существуют органические законы, производители не могут легально использовать этот термин без сертификации. |
Where organic laws exist, producers cannot use the term legally without certification. |
Однако сторонники последнего с этим не согласны и вместо этого считают, что грамматика и правильная привычка важнее. |
She worked with different producers to complete her debut studio album, primarily Rogers and his production partner Carl Sturken. |
Если другие редакторы не согласны с этим пропуском, его содержимое может быть восстановлено из истории страниц, так как статья не была удалена. |
If other editors disagree with this blanking, its contents can be recovered from page history, as the article has not been deleted. |
Darrell_Greenwood, согласны ли вы с тем, что цитируемая ссылка не упоминает о том, что следующий компьютер был разработан или изобретен Стивом Джобсом? |
Darrell_Greenwood, do you agree that the cited reference does NOT mention that the NEXT computer was designed or invented by Steve Jobs? |
Но не стесняйтесь удалить мой вклад снова, если вы не согласны. |
But feel free to delete my contribution again if you disagree. |
It would also be able to veto state laws. |
|
После Гражданской войны в Америке некоторые южные штаты приняли черные кодексы, законы, которые пытались контролировать сотни тысяч освобожденных рабов. |
After the American Civil War, some Southern states passed Black Codes, laws that tried to control the hundreds of thousands of freed slaves. |
Если вы не согласны, тогда сделайте закон, что женщины должны быть обрезаны. |
If you don't agree, then make it a law that females must be circumcised. |
You seem adverse to the concept of finding the middle of the road. |
|
Хотя это не было согласовано всеми людьми обеих сторон, многие в Японии и Китае согласны с тем, что зверства имели место на определенном уровне. |
Although not agreed upon by ALL people of Both sides, it is agreed by MANY in Japan and China that atrocities took place on some level. |
Я хотел бы, чтобы вы задали вопрос: Согласны ли вы удалить фотографию из статьи? |
I would like you to ask a question; do you agree to remove the picture from the article? |
В результате законы изменились, а осведомленность возросла. |
As a result, laws changed and awareness increased. |
Which of these points are you disagreeing with? |
|
В частности, к ним относятся законы квантовой механики, электромагнетизма и статистической механики. |
In particular, they include the laws of quantum mechanics, electromagnetism and statistical mechanics. |
Уголовные законы об авторских правах запрещают непризнанное использование чужой интеллектуальной собственности с целью получения финансовой выгоды. |
Criminal copyright laws prohibit the unacknowledged use of another's intellectual property for the purpose of financial gain. |
Аналогичные законы существуют и в некоторых других мусульманских странах, таких как Саудовская Аравия и Бруней. |
Similar laws exist in some other Muslim countries, such as Saudi Arabia and Brunei. |
В результате многие из этих стран сохранили свои законы о содомии до конца 20-го века. |
As a result, many of those countries retained their statutes on sodomy until late in the 20th century. |
Я думал, что могут быть законы, которые освобождают их от ответственности, поскольку они являются полицией, ФБР и т. д. |
I was thinking that there may be laws that that exempt them, seeing that they are police, FBI, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы согласны, что законы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы согласны, что законы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, согласны,, что, законы . Также, к фразе «Вы согласны, что законы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.