Вы считаете себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы считаете себя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do you consider yourself to be
Translate
Вы считаете себя -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Ах, если вы себя считаете до такой степени униженной любовью, то до чего же я низок в ваших глазах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! if you think yourself so much degraded by your love, I must be very despicable in your sight.

Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel?

Вы считаете меня дрянью, потому что я вынуждена продавать себя, но вы первым начали эту торговлю,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You treat me like muck because I have traded my body but it was you who asked to trade in the first place.

И себя вы считаете человеком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' And do you consider yourself a man?'

Однако ваши действия по редактированию полностью упомянутых и точных исправлений указывают на то, что вы считаете себя в некотором роде экспертом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet your action in editing out fully referenced and accurate corrections indicates that you consider yourself somewhat of an expert.

Надеюсь, вы не считаете себя лучше других только потому, что вы - лицо духовное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you don't feel you're better than the rest of us just because you're a professional man.'

Вы считаете, это окупает себя? - сказал полковник Джулиан. - Ведь надо платить за сверхурочную работу, паковать, грузить, везти в город. Имеет это смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you really find it pays?' said Colonel Julyan; 'by the time you've paid your men for the extra labour, and then the packing, and carting, do you make any sort of profit worth while?'

Два слова - только потому что вы считаете себя крутыми героями, не стоит так выёживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two words. Just 'cause you guys think you're these big ghetto gunfighters now, don't mean you can be dropping your calls.

Но не примите за грубость, если я отвечу вам другим вопросом: считаете ли вы себя человеком гуманным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would, perhaps, think me rude if I inquired in return whether you are a philanthropist?

Или вы считаете себя каким-то образом окончательным арбитром этой записи, вплоть до того уровня, что другим даже не разрешается ее оспаривать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you consider yourself somehow the final arbiter of this entry, down to the level that others are not even allowed to dispute it?

Играете человеческими жизнями... Играете на человеческие жизни... Как будто считаете себя богом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing with human lives - gambling with human lives - as if you thought yourself to be a God!

Я отвечу, что это непристойность, на которую вы не способны, даже если считаете себя специалистом в подобных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll say it's an indecency of which you're not capable - even though you think you're an expert in such matters.

И, пожалуйста, поднимите руки, если вы считаете себя правым или консерватором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And please raise your hand if you'd say you are right of center or conservative.

Вы считаете себя человеком, больше относящимся к правым или к левым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you see yourself as a person from the right, or the left?

Вы считаете себя комедианткой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you are a comedienne?

Я собираюсь спросить вас как нормального здорового мужчину которым вы себя считаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to ask your opinion as a normal, red-blooded man which you stated you were.

Как вы считаете, мой муж не странно себя ведёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your opinion, is my husband not a little strange?

Да, но вы себя не считаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but you don't reckon your own work.

Вот как! - сказал Остап. - А себя вы считаете, очевидно, врачом-общественником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really? said Ostap. And you are, apparently, a public health physician?

Вы, хирурги, считаете себя даром Божьим, с вашим остроумием, вымытыми, стерильными руками и преимуществом на парковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You surgeons think you're God's gift with your nimbleness and your scrubbing up and your scrubbing down and your preferential parking.

Если вы считаете себя в этом иске правым, то для чего отдавать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you consider that you were just in your claim, why return it?

в ФБР, и вы считаете себя непрофессионалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

at the FBI, and you consider yourself a layman.

Вы считаете себя женоненавистником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you consider yourself a misogynist?

Вы считаете себя джентльменом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you consider yourself a sportsman and a gentleman?

Вы считаете себя важнее всех и каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You treat everybody and everything as something less important than yourself.

И себя вы, по-видимому, считаете самой подходящей для этого персоной? - ядовито спросила она, с трудом обуздывая нараставшую в ней злость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I suppose you think you are the proper person? she asked with sarcasm, holding her temper in check with difficulty.

Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think you're gonna be safe from this rabble?

Неужели Вы считаете, что я не пытался отговорить себя от этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you don't think I tried talking myself out of this?

Следовательно, вы не считаете себя виновной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you take no responsibility?

Считаете себя благочестивыми людьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fancy yourselves Godly men?

Стало быть, вы считаете себя страшным? -спросил судейский с презрительным видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you think you are formidable? said the magistrate, with a look of supreme contempt.

Никогда не следует поступать с другим так, как вы считаете вредным для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should never do that to another which one regards as injurious to one’s own self.

Это так очаровательно, что вы утерли нос высшему обществу потому что вы считаете себя выше их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It delights you to thumb your nose at society, because you consider yourself above the niceties by which it operates.

Вы считаете себя благотворителем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You consider yourself charitable?

Вы считаете себя ответственным за все, включая то, что случилось с Ти Джей и ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hold yourself responsible for everything, including what happened to T.J. and the baby.

Вы наверно считаете себя таким крутым парнем, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bet you think you're a real bad boy, don't you?

Считайте плохим для себя то, что вы считаете плохим для других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regard bad for yourself whatever you regard bad for others.

Примечание. Вы также можете пожаловаться на аккаунт Facebook этого человека, если вы считаете, что он использует фальшивый аккаунт или выдает себя за вас или за кого-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: You can also report their Facebook account if you think they're using a fake account or pretending to be you or someone else.

Не важно, насколько обыкновенным вы себя считаете, или насколько провальным вам кажется ваше прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter how ordinary you think you are or how much of a screwup you think you've been.

Эта дискуссия еще не закончилась, и я не понимаю, почему вы считаете себя вправе прекратить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That discussion had not reached a conclusion, I don't see why you should feel entitled to shut it down.

Польщен, конечно, что вы считаете меня столь хитроумным, но я и в мыслях не держал взрывать себя любимого ради вашего удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am flattered that you think I'm that devious, but I didn't blow myself up for your benefit.

То, кем вы считаете себя, и кем вас считают люди - не всегда совпадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you think you are and what you intentions Board Always will be in the fight.

Вы ведь, промеж себя, считаете, что это я убил Харви Раттена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lot think I had Harvey Wratten killed, don't you?

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

Вы считаете себя столь незаменимым в формировании современного общества, что даже купили себе собственные вооруженные силы, чтобы заниматься грязными делишками якобы по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you're so indispensable to the fabric of modern society that you've even bought your own a police force to do your dirty work under color of law.

И вы еще считаете себя образованными, интеллигентными молодыми людьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you consider yourselves educated, intelligent young people?

О, - сказала я, - конечно, да, то есть я, конечно, буду им довольна, заказывайте все, что считаете нужным, миссис Дэнверс, не берите на себя труд спрашивать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh,' I said. 'Oh, I'm sure I do; that is, I'm sure I approve of the menus. Just order what you like, Mrs Danvers, you needn't bother to ask me.'

Вы считаете себя достаточно компетентным судить об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you believe yourself qualified To be the arbiter of that?

Я знаю, вы считаете себя человеческими существами, и это примерно то, что я о вас думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you guys think of yourself as humans, and this is sort of how I think of you.

Вы считаете себя истинно верующим, мистер Аншири?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You consider yourself to be a true believer, Mr. Anshiri?

Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own.

И почувствовал себя крохотным паучком, попавшим в ванну с водой, когда кто-то вдруг выдергивает пробку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like a tiny spider who fell in a bathful of water, and some bastard pulled the plug!

Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development.

Моя мать так никогда и не простила себя за ту поездку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother never forgave herself for that trip.

Если вы так считаете - конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly not, if you feel that way about it.

Да-да... Делайте то, что считаете нужным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes - yes, whatever you think best.

Дю Руа фамильярно взял Сюзанну под локоть. -Послушайте, дорогая крошка, - начал он своим медоточивым голосом, - вы считаете меня своим другом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Du Roy familiarly took the elbow of the young girl left standing beside him, and said in his caressing voice: Listen, my dear, you believe me to be your friend?

И вы считаете, что раны какого то сверхъестественного происхождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And did you attach any supernatural significance to these wounds?

Мистер Хант, вы, похоже, считаете, что рискнуть стоило?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think this op was worth the risk, Mr Hunt.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы считаете себя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы считаете себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, считаете, себя . Также, к фразе «Вы считаете себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information