В настоящее время приоритетной задачей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выражать в числах - evaluate
всасывать в водоворот - gulf
восстанавливать в памяти - restore in memory
направлять в определенное русло - channel
вносить в каталог - catalog
представлять в определенном свете - represent
сохранять в прежнем положении - keep on
стоящий в воздухе - in the air
превращаться в - turn into
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
настоящая жизнь - real life
большой в настоящее время - big now
как настоящее и будущее - both present and future
как часть настоящего - as part of the present
В настоящее время во владении - are now in possession
в настоящее время действуют - are now operational
для целей настоящего исследования - for the purpose of this study
факты настоящего дела - the facts of the present case
настоящая экономия - present cost savings
повестка дня настоящего - the agenda of the present
Синонимы к настоящее: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, реальный, действительный, объективно существующий, недвижимый
Антонимы к настоящее: настоящий, будущее, вчера, прошлое, былое, прошедшее, вчерашний день
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время наибольшего подъема - peak time
за это время - during this time
абсолютное время - classical time
стандартное время Ирана - iran daylight time
время выполнения команды - instruction execution time
летнее время Грузии - georgia summer time
время посадки - boarding time
время регулировки - lineup period
время опытов - the experiments
за короткое время - for a short time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
военный приоритет - military priority
быть приоритетными - to be prioritized
имели приоритет над - had precedence over
в соответствии с приоритетами стран - align with country priorities
чтобы быть одним из главных приоритетов - to be a key priority
Приоритетное сообщество - priority communities
продолжать уделять приоритетное внимание - continue to prioritize
низкий уровень приоритетности - low prioritization
на высоком приоритете - on high priority
один из приоритетных направлений - one of the priority directions
амер. стоять перед трудной задачей - to have a hard row to hoe
ограничение конкретной задачей - case constraint
Еще одной важной задачей - another major challenge
которая является сложной задачей - which is challenging
круглый калибр для прокатки с ручной задачей полосы - hand round pass
является сложной задачей - is a complex undertaking
сталкиваются с непростой задачей - face the daunting task
сталкивается с задачей - faced with the task
является центральной задачей - is a central objective
прокатывать с задачей металла в валки вручную - roll by hand
Синонимы к задачей: задача, проблема, урок, сдача, отправление
В настоящее время Гривз работает над вопросами, связанными с эффективным альтруизмом, особенно в связи с глобальной расстановкой приоритетов. |
Greaves’ current work is on issues related to effective altruism, particularly in connection to global prioritisation. |
Ну, скажем так, я в настоящее время перестраиваю свои жизненные приоритеты. |
Well, let's just say I'm currently realigning my life priorities. |
В настоящее время приоритетной задачей сторонников лечения ПОУ является охват на устойчивой основе большого числа семей с низкими доходами. |
The current priority of the proponents of POU treatment is to reach large numbers of low-income households on a sustainable basis. |
Генетический анализ изолятов Geosmithia со всей западной части Соединенных Штатов в настоящее время считается приоритетным направлением исследований. |
Genetic analysis of Geosmithia isolates from throughout the western United States is currently considered a high research priority. |
Одна делегация высказала обеспокоенность в связи с тем, что нынешний среднесрочный план не отражает проводимые в настоящее время в рамках ЭКЛАК мероприятия по установлению приоритетов. |
One delegation expressed concern that the current medium-term plan did not reflect current priority-setting exercises in ECLAC. |
Клиническое лечение боли, связанной с хроническими ранами, было приоритетным направлением неотложной терапии ран и в настоящее время рассматривается как неотъемлемая часть лечения. |
Clinical management of the pain associated with chronic wounds has been an emergency wound treatment priority and is now viewed as an integral part of treatment. |
В настоящее время тесты ДНК на отцовство не имеют приоритета над этим законом. |
At present, DNA paternity tests do not take precedence over this law. |
Из почти 600 видов пресноводных рыб, включенных в приоритетный список CARES, более 80 видов в настоящее время не описаны МСОП. |
Out of the nearly 600 species of freshwater fish in the CARES priority list, over 80 species are currently undescribed by the IUCN. |
В настоящее время Департамент взаимодействует с 24 департаментами-клиентами и разрабатывает стратегию в области коммуникации с учетом каждого приоритета, определенного в рамках сотрудничества с ними. |
It now works with 24 client departments and is developing a communications strategy for each priority established in cooperation with them. |
Приоритеты в области управления, которые описываются в настоящем разделе, сосредоточены на функциях ПРООН. |
The management priorities described in this section focus on UNDP functions. |
В настоящее время Индия превращается в одного из крупнейших потребителей ядерной энергии и поэтому рассматривает обеспечение безопасности своих граждан как свою приоритетную задачу. |
As an emerging major user of nuclear power, India considered its citizens' safety to be a top priority. |
В настоящее время Национальная комиссия по гуманитарному разминированию (НКГР) планирует уделять приоритетное внимание картографированию и уничтожению старых и заброшенных оружейных складов и арсеналов. |
The National Commission for Humanitarian Demining (CNDH) now plans to give priority to the mapping and destruction of old and abandoned armouries and weapons storage facilities. |
Президент Буш и его жена Лаура, которая сама является книголюбом, объявили, что образование является приоритетом настоящей администрации. |
President Bush and his wife Laura, herself a lover of books, have declared this US administration to be one devoted to education. |
В настоящее время эта теория имеет явный приоритет перед современной теорией Аллена и других ученых. |
Currently, the theory takes undo precedence to the modern theory of Allen and others. |
Существующие в настоящее время разногласия относительно повестки дня являются отражением различия мнений по вопросу о том, в чем состоят приоритетные задачи международного разоружения. |
At present, differences over the agenda reflect divergent views on international disarmament priorities. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Начиная с 1970-х годов и вплоть до настоящего времени, в текущем десятилетии особенно быстро, темпы роста населения замедлялись. |
The decade - the '70s, the '80s, the '90s, the noughties, and in this decade, even faster - our population growth is slowing. |
Это настоящее господство человека над животным, вершина нашего мастерства посреди саванн. |
This is the total mastery of man over beast, our ultimate ingenuity in the grasslands. |
Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод. |
The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management. |
Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно. |
The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant. |
Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность. |
The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects. |
На международном уровне целостный подход, несмотря на всю желательность, в настоящее время вряд ли представляется возможным. |
At the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present. |
Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию. |
Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation. |
Комиссия отметила, что в настоящее время отсутствует официальная практика проверки сотрудниками головного отделения банковских счетов страновых отделений. |
The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office. |
В настоящее время уже имеется 3000 тонн семян, готовых для распределения, что позволит покрыть 50 процентов потребностей страны. |
Three thousand tons of seeds for distribution are already in stock, representing 50 per cent of the country's requirements. |
В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег. |
Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations. |
В настоящее время засуха чревата угрозой голода для более чем 100000 человек. |
Drought is menacing over 100,000 people with the prospect of famine. |
В настоящее время некоторые органы и лидеры предпочитают согласовывать деятельность различных институтов региона под эгидой КАФТА. |
Currently, some bodies and leaders prefer to harmonize the region's institutions under the aegis of CAFTA. |
В настоящее время население острова состоит в основном из лиц среднего и пожилого возраста. |
The population currently consists mainly of middle-aged and elderly people. |
В ходе первого этапа настоящего исследования стало очевидно, что для создания значимых групп фиктивных переменных необходимо разработать адекватную классификацию. |
It was clear in the first phase of this study that specifying appropriate classifications was critical to creating meaningful groups of dummy variables. |
Еще одним вариантом является предоставление последующего вознаграждения за обеспечение успешных частных национальных или международных инвестиций в приоритетных областях развития. |
Another option is to reward successful private, national or international investments in priority areas of development ex post. |
С настоящего момента, любые контакты между нами только через моего адвоката. |
From now on, any contact between us will be through my attorney. |
В настоящее время акцент сделан на разработку модели потока озона в клевер ползучий. |
Current emphasis is on the development of a model of ozone flux into white clover. |
В настоящее время в 19 субъектах Федерации предусматривается квалификация преступления насильственного исчезновения. |
The offence of enforced disappearance is currently defined in 19 of the federal entities. |
В этих странах ранее каннабис производился на законных основаниях, и именно в этих местах он в значительной степени продолжает культивироваться в настоящее время. |
Licit hemp production used to take place in those countries, and that is where much of the cannabis currently growing there has its origins. |
Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия. |
We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions. |
В настоящее время рынок мобильных телефонов переживает самый настоящий технологический бум. |
Nowadays, mobile phones market experiences true technological boom. |
В, настоящее время планета затянута сплошной облачностью. Часто идут дожди или снег в холодное время года. |
Now the planet has become a world of almost incessant cloudiness and frequent rains-or snows when it's cold enough. |
Вот почему работа для меня всегда приоритетна... потому что так возрастают шансы на успех. |
That's why I always make work my priority - because it increases one's opportunities. |
Приоритет номер один, не задохнуться. |
Number one priority, not suffocating! |
i think, actually, we should prioritize here |
|
Но настоящего тепла еще не было, просто не было такого резкого холода, как раньше. |
Even then it was not really warm. It was merely not so bitterly cold. |
Сделать это приоритетным. |
We should have made it a priority. |
Помните: никогда не нападайте на настоящего почтальона. |
Remember, never attack a real postal employee. |
Все что удаленно напоминают медикаменты в приоритете. |
Anything remotely medical is a priority. |
Приоритет номер один. |
Communications, priority one. |
Если первая карта-Шут, а вторая-волшебник, то правило волшебника имеет приоритет, и игроки не обязаны следовать его примеру. |
If the first card is a Jester and the second a Wizard, then the Wizard rule takes precedence and players are not required to follow suit. |
Просвещение населения по вопросам здравоохранения является приоритетной задачей для многих заинтересованных сторон, включая фармацевтическую промышленность. |
Educating the public about health issues is a focus for many stakeholders, including the pharmaceutical industry. |
Исследования, проведенные до настоящего времени, дали противоречивые результаты в отношении сердечно-сосудистых заболеваний и смертности. |
Research to date has produced conflicting results with respect to cardiovascular disease and mortality. |
До настоящего времени ни одно опубликованное исследование абстинентных программ не выявило последовательного и значительного влияния программ на отсрочку начала полового акта. |
To date, no published studies of abstinence-only programs have found consistent and significant program effects on delaying the onset of intercourse. |
В любой известной экономике, ориентированной на получение прибыли, соображения здоровья едва ли являются приоритетом; эффективное производство дешевых продуктов с длительным сроком хранения-это скорее тенденция. |
In any known profit-driven economy, health considerations are hardly a priority; effective production of cheap foods with a long shelf-life is more the trend. |
Ее необходимо будет охватить, поскольку она представляет собой необычайно высокий спрос на эффективную коммуникацию с участниками и на управленческие решения по журналистским приоритетам. |
It will need to be covered, presenting unusually high demand for efficient communications with participants and for executive decisions on journalistic priorities. |
Формирование Таможенного союза между государствами-членами ЕврАзЭС стало приоритетной задачей с весны 2008 года, когда ЕС объявил о своем Восточном партнерстве. |
Forming a customs union between EurAsEC member states became a top priority from Spring 2008, when the EU announced its Eastern Partnership. |
Колонизация не была главным приоритетом для Тюдоров, которые были гораздо больше заинтересованы в набегах на испанские корабли с сокровищами, чем в приобретении собственных колоний. |
Colonization was not a high priority for the Tudors, who were much more interested in raiding the Spanish treasure ships than in acquiring their own colonies. |
В Калифорнии государство отдает приоритет лицам, которые могут выступать в качестве законно уполномоченного представителя. |
In California, the state has prioritized the individuals who can serve as the legally authorized representative. |
Применение венетоклакса в комбинации с ритуксимабом получило приоритетное рассмотрение наряду с назначением прорывной терапии. |
Please do not refactor this article without taking these sub-articles into account also. |
Решение состояло в том, чтобы отклонить отмену имен и сохранить приоритет. |
The decision was to reject the reversal of names and to maintain priority. |
Контроль за потоком наркотиков из этого региона стал приоритетной задачей по сравнению с регулированием незаконного оборота наркотиков в странах Западной Африки. |
Controlling the flow of drugs out of the region has taken priority over regulating drug trafficking within West African countries. |
По мере того как человек стареет, регулирование личных эмоций становится более приоритетным, в то время как приобретение знаний становится менее мощным мотивом. |
As a person ages, regulating personal emotion becomes a higher priority, whereas knowledge acquisition becomes less of a powerful motive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В настоящее время приоритетной задачей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В настоящее время приоритетной задачей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, настоящее, время, приоритетной, задачей . Также, к фразе «В настоящее время приоритетной задачей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.