Дом был пуст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment
теплый дом - warm house
круглый дом - round house
Родной дом Симона Боливара - simon bolvar birthplace house
виноторговый дом - winehouse
тел. ( дом . ) - home phone number
дом в то время - house at the time
Дом выходит - the house overlooks
дом для многих художников - home to many artists
дом недвижимость - house property
дом отдыха для выздоравливающих - convalescent facility
Синонимы к Дом: жить, квартира, семья, угол, род, домашний очаг, площадь, здание, фамилия
Значение Дом: Жилое (или для учреждения) здание, а также (собир.) люди, живущие в нём.
был слишком высокого мнения о себе - It was too high opinion of himself
иисус был евреем - Jesus was a Jew
Автомобиль был украден - car has been stolen
азербайджана был участником - azerbaijan was a party
акт был изменен - act has been amended
был более сложным, чем - was more complex than
был большой рот - had a big mouth
был буксировка - was being towed
был в зале суда - was in the courtroom
был в моде - was in vogue
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
пустое хвастовство - idle boast
пустотелость - cavitation
вес пустого самолёта с полным снаряжением - aircraft operational empty weight
высотный пустыни - high altitude desert
каталог пуст - directory is empty
пустынные равнины - desert plains
пустынный пляж - deserted beach
пустая трата сил - waste of energy
пустое ребро - empty edge
плита с пустотами - cored slab
Синонимы к пуст: пустой
Вагончик Сюзан Райт пуст. |
Susan Wright's caravan is completely empty. |
Он и был пуст. За исключением соседнего столика. |
It was empty, except for the table next to ours. |
If I were a better priest, there would be no periods of emptiness at all. |
|
Но сундук с золотом всегда был пуст, и Бертрану приходилось наполнять его, следуя по стопам брата. |
But the chest of gold was always empty and Bertrand had to fill it by following in the footsteps of his brother. |
Посмотри на колос, как он пуст. |
See the spike, how empty it is. |
Скорее, если кошелек полон, то именно так вы и будете смотреть на него; и если вы увидите, что он пуст, вы не будете огорчены. |
Rather, if the wallet is full, that is how you will view it; and if you see that it is empty, you will not be distressed. |
У младенцев и маленьких детей мочевой пузырь находится в брюшной полости даже тогда, когда он пуст. |
In infants and young children, the urinary bladder is in the abdomen even when empty. |
В отличие от телесериала, он был фактически снят в реальной тюрьме, поскольку HMP Chelmsford был временно пуст после пожара. |
Unlike the television series, it was actually filmed at a real prison as HMP Chelmsford was temporarily vacant following a fire. |
Сейчас он пуст и зарос растительностью. |
It now sits empty and overgrown by vegetation. |
Когда он опустил его, он был пуст - и с процедурой гостеприимства было покончено. |
When he put it back on the table, it was empty and the polite formalities were over. |
Если бы ожирению и со-пуст-вую-ще-му метаболическому синдрому обеспечивали бы соответственное ле-че-ние, у многих пациентов можно быть предотвратить возникновение сахарного ди-а-бе-та, его усложнение. |
If obesity and ac-com-pa-ny-ing metabolic syndrome are treated properly, maturation and strengthening of diabetes of many patients could be prevented. |
этот дом был пуст со времени последней атаки варварских племен. |
This place has been vacant since the barbarian's attack. |
A wall-sized holovid was blank and silent. |
|
У нее стакан наполовину пуст, и из-за нее я чувствую, что осушаю стакан. |
She's a glass-half-empty person who makes me feel like I drain the glass. |
By the time they got to the alley, it was empty. |
|
Раньше вы говорили мне, что ваш дом для вас невыносимо пуст. |
You told me before that your house felt empty. |
Одна вещь для меня была новой... первый раз в жизни мой гастрольный календарь был полностью пуст. |
For the first time in my life my calendar was completely empty. |
Дэнни, открой пожалуйста этот ящик и покажи всем что он абсолютно пуст. |
Danny, if you wouldn't mind opening up the box, and showing everybody that it's completely empty. |
This end of the wax cylinder, it's still quite empty... |
|
Он сказал, что Грумман пуст, как церковная служба в воскресенье Суперкубока. |
He says Grooming is empty as church service on a Super Bowl Sunday. |
Дэнни, открой пожалуйста этот ящик и покажи всем что он абсолютно пуст. |
Danny, if you wouldn't mind opening up the box, and showing everybody that it's completely empty. |
Все данные доступны любому заинтересованному лицу, и каждый потенциальный инвестор сам может решить, наполовину пуст стакан или наполовину полон. |
The data are available to all interested parties, and each potential investor can determine whether the glass is half-empty or half-full. |
Он был пуст, все заросло и он почти разваливался.. |
It was empty, all overgrown and falling down. |
Через минуту они ворвались в номер Трейси. Там, за исключением перепуганной горничной, никого не было (он был пуст). |
Moments later he and the other detectives burst into Tracy's suite. Except for the confused maid, it was empty. |
It was nearly always vacant, full of treasure. |
|
Мокрые от сырости большие железные ворота были широко распахнуты, школьный двор пуст. |
The big iron gate, dripping with moisture, stood wide open. He went in. The schoolyard was empty. |
Попутно я еще раз украдкой оглянулся: коридор был по-прежнему пуст. |
As I did so, I glanced down the corridor again. |
On weekends the servants are off, so there's no one there. |
|
It was a commuter plane that didn't make it, a 757 that was empty. |
|
Там нет никого кто бы плохо себя вел перед так как Французский королевский двор далеко не пуст |
There's no one to misbehave in front of as French court is nearly vacant. |
Видишь ли, Паола, полбутылки виски наполвину полон для оптимиста, но он наполовину пуст для пессимиста. |
You see, half a bottle of whiskey is half full to an optimist, but it's half empty to a pessimist. |
Тюремный двор, где обычно кружили заключенные, был пуст и безлюден. |
The parade ground, empty of its revolving squads, looked particularly desolate. |
It was empty and he looked at it in forlorn bewilderment. |
|
Не считая небольшого количества алкоголя, его желудок был пуст, что значит, он закончил подготавливать свою свинью, опрокинул победную стопку... |
Other than a small amount of alcohol, his stomach was empty, which means he finished prepping his pig, knocked back his celebratory shot... |
Мой бумажник при мне и, кажется, не совсем пуст. Незачем говорить, что я готов поделиться всем, что у меня есть, с Годолом. |
I have still a pocket-book tolerably well lined, and I need not say how readily I should share my wealth with Godall. |
Его бак почти пуст. |
His tank's just about on empty. |
One in the middle was empty, and the taken-off lid was lying alongside. |
|
Я считал, что дом пуст. |
I was under the impression that the house had been cleared. |
Его личный счет столь же пуст, как и счёт компании, что противоречит числу проведённых им сделок. |
His personal account is as flat as the account of the company, which is inconsistent with the number of deals he made. |
Когда я пришла домой, минут десять назад... открыла шкаф и обнаружила, что он пуст. |
When I came home about ten minutes ago... and looked in my closet and noticed that there was nothing in it. |
С тех пор отель пуст. |
It's been empty ever since. |
Двор был пуст. Пробило полночь. |
The yard was empty; the clock was striking twelve. |
Жесткий диск был пуст. Ни курсовых, ни фотографий, ни музыки, ни видео. |
The hard drive was empty... no term papers, no photos, no music, no videos. |
Так, - сказала она, подходя к ночному столику, -она выпила часть микстуры, стакан на две трети пуст. |
Good, she exclaimed, approaching the table, she has taken part of her draught; the glass is three-quarters empty. |
Завтра в Белграде будет прицеплен дополнительный вагон из Афин который скорее всего будет наполовину пуст. |
At Belgrade tomorrow there will be an extra coach from Athens which is likely to be half empty. |
Она медленно подошла к дому. Он был совершенно темен и пуст. Для надежности (Обязательно/будьте уверены что) наденьте перчатки. |
She approached the house slowly, and she could see that it was completely dark. Be sure to wear gloves. |
Официант, проходя мимо, заметил, что стакан его пуст, и вернулся с бутылкой джина. |
A passing waiter noticed that his glass was empty and came back with the gin bottle. |
Your chamber pot is empty. |
|
Минус несколько пакетов донорской крови, дом о котором ты нам говорил был пуст. |
Minus a few blood bags, the house you told us about was empty. |
He was pleased to find this lower level deserted, only a few dusty cars dotting a forest of cement pillars. |
|
Когда проект так и не завершен, инвесторы ищут свои деньги обратно, но обнаруживают, что предполагаемый трастовый фонд пуст, поскольку и юрист, и застройщик являются мошенниками. |
When the project is never completed, investors seek their money back but find the supposed trust fund is empty as both lawyer and real estate developer are fraudulent. |
Они могут даже быть поражены подачей, дотянуться до ошибки или—если первый пуст или есть два аута-при выпадении третьего удара. |
They might even be hit by a pitch, reach on an error or—if first is empty or there are two outs—on a dropped third strike. |
Сейчас храм пуст, и трудно сказать, содержал ли он структурную симхасану или дагобу. |
The shrine is now empty, and whether it contained a structural simhasana or a dagoba is difficult to say. |
Дом был пуст, когда позже его обыскали, но ирландские власти подозревали, что в прошлом он использовался как конспиративная квартира Моссада. |
The house was empty when later searched, but there was suspicion by Irish authorities it had been used as a Mossad safe house in the past. |
Теперь вы выключаете насос и позволяете уровню воды постепенно падать до 0 футов. Твой бак сейчас пуст. |
Now you turn off the pump and let the water level gradually fall to 0 ft. Your tank is empty now. |
Если список пуст, то результатом будет начальное значение z. Если нет, то примените f к первому элементу и результат складывания остальных. |
If the list is empty, the result is the initial value z. If not, apply f to the first element and the result of folding the rest. |
В этом случае эпиграф пуст тогда и только тогда, когда f тождественно равно бесконечности. |
In this case, the epigraph is empty if and only if f is identically equal to infinity. |
Когда Ка Ликай вернулась домой, она заметила, что ее дом пуст и никого нет дома. |
When Ka Likai returned home, she noticed that her house was empty and nobody was home. |
Ум, который изначально не имеет никаких предрассудков, пуст. |
The mind that has no prejudices at the outset is empty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Дом был пуст».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Дом был пуст» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Дом, был, пуст . Также, к фразе «Дом был пуст» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.