Зарос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зарос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overgrowth
Translate
зарос -


У этого весь сад зарос, мне не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that one's garden's all overgrown. I don't fancy that.

Из всех переброшенных через Темзу мостов Вестминстерский менее других зарос красной травой, и мистер Уэллс совершил посадку в самой середине его проезжей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the Thames bridges we saw, Westminster was the one least overgrown with the red weed, and so Mr Wells took us down and we landed in the centre of the roadway.

Он был еще больше, чем помнилось Нездешнему, и зарос лохматой бурой бородищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was even bigger than the assassin remembered, and his brown beard was shaggy and unkempt.

С дощатых стен давно облупилась краска, палисадник одичал, зарос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paint had long disappeared from the clapboard walls and no work had ever been done on the garden.

Склон оказался таким крутым и так густо зарос лесом, что Харнишу пришлось спешиться, а там, где подлесок был почти непроходим, ползти на четвереньках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So densely wooded was the knoll, and so steep, that he had to dismount and go up on foot, at times even on hands and knees struggling hard to force a way through the thicker underbrush.

У нее за последние три месяца родничок зарос!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her soft spot's been skulled over for the last three months!

Давным-давно зарос вытоптанный подле него пятачок, и сделалось это место холодным и печальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its tiny cleared space was lush and cold and dismal.

У него еще не зарос родничок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has he still got that soft spot?

Этот садик принадлежит к дому; он шагов в двадцать пять длиною и столько же в ширину и весь зарос зеленью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little garden belonged to the house. It was twentyfive paces long and as much in breadth, and it was all overgrown with green.

Дальше за развалинами, окружавшими изломанную многорукую машину, я снова увидел красную траву; весь Риджент-канал зарос губчатой темно-красной растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little beyond the ruins about the smashed handling-machine I came upon the red weed again, and found the Regent's Canal, a spongy mass of dark-red vegetation.

Пруд в этом конце, у берега, зарос травой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that end the pond was overgrown with weeds by the banks.

Ров зарос травой, сквозь которую просвечивала стоячая вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moat was overgrown with weeds, and its water was stagnant.

Сейчас он пуст и зарос растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It now sits empty and overgrown by vegetation.

Он зарос густой растительностью, в том числе березами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is overgrown with dense vegetation, including birch trees.

Я, значит, хочу помочь ей сую руку глубоко в заросли, прямо по плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I try to help by reaching deep into her shrub. I'm up to my shoulder.

Земля была покрыта почти сплошной стеной зарослей, а их единственным орудием были заостренные кольца шлема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land was covered with an almost solid wall of vegetation, and their only cutting tools had been fashioned from their helmet rings.

Такое лицо, облепленное грязью, заросшее щетиной, все в космах спутанных волос, вполне могло бы быть у одного из тех дикарей, которые жили когда-то на склонах этих холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foul with mire, with a bristling beard, and hung with matted hair, it might well have belonged to one of those old savages who dwelt in the burrows on the hillsides.

Я ни хрена не мог сделать Я был где-то в глуши, в зарослях деревьев...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not really much I could do. I was up in the... in the woods, in a thicket.

Различные рододендроны живут в зарослях кустарника вблизи границы леса, так же как можжевельник и береза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various rhododendrons live in the scrub habitat near timberline, as do junipers and birches.

Якоря Брюса могут испытывать трудности с проникновением в заросшее сорняками дно и траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce anchors can have difficulty penetrating weedy bottoms and grass.

Ведь могли же они случайно встретиться в зарослях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have met by accident in the chapparal?

Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep.

Их было трудно удержать на месте, когда они шли через густые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were difficult to maintain in place when travelling through heavy brush.

Он доехал до опушки зарослей и остановился там в тени акации. Охотник не слез с лошади и как будто не собирался этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached it, at a point where the chapparal impinged upon the prairie, and there reined up under the shade of a mezquit tree.

Заросшая травой дорожка вела сквозь лесной массив, извиваясь среди узловатых мшистых стволов, под сводами ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a grass-grown track descending the forest aisle between hoar and knotty shafts and under branched arches.

Дикие жеребцы! - воскликнул он взволнованным голосом.- Я знал, что они должны быть в этих зарослях. Так оно и есть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wild stallions! he exclaimed, in a tone that betokened alarm. I knew they must be among those mottes; and they are!

Вместо того чтобы свернуть в заросли, Исидора выезжает на открытое место и с решительным видом направляется навстречу всадникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of turning back among the bushes, she rides out into the open ground; and with an air of bold determination advances towards the horsemen, now near.

Гарин, прихрамывая, пошел в глубину островка, туда, где более возвышенные места заросли низким кустарником и ярко-зеленой травой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limping painfully, Garin made his way to the interior of the island where there was high ground covered in low bushes and bright green grass.

Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden.

Он вышел из зарослей только тогда, когда и Исидора и Колхаун скрылись из виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not till both the bargainers had ridden entirely out of sight.

Покажи мне, как выбраться из этих зарослей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me the way out of this grass.

Эта увитая плющом, заросшая ивами набережная реки Уэнсум, находящаяся в тени кафедрального собора, однажды была, сложно поверить, центром своеобразной Европейской Силиконовой Долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ivy-clad, willow-lined stretch of the river Wensum in the shadow of Norwich Cathedral was once, hard to believe as it may be, the centre of a kind of Silicon Valley of Europe.

Белое сжимающее кольцо бинтов не оставляло ему свободы двигать тяжёлой тупой головой, буро заросшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white constricting ring prevented free movement of his heavy block of a head overgrown with a foxbrown thatch.

PBR была универсальной лодкой с корпусом из стекловолокна и водоструйным приводом, который позволял ей работать на мелководных, заросших сорняками реках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PBR was a versatile boat with a fiberglass hull and water jet drive which enabled it to operate in shallow, weed-choked rivers.

500 миль густых зарослей окружают вас во всех направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 miles of dense woodlands surround you in all directions.

Природные объекты наблюдения: Гора Ко - как памятник природы, курумы, заросли микробиоты, нивальные лужайки с набором редких видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural objects of watching: Mountain Ko - a nature monument, stone looses, thicket of microbiota, a set of rear kinds of the pre-glacier lawns.

Его разбудило утреннее солнце, проникшее сквозь заросшее грязью стекло иллюминатора на другом конце каюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brashen awoke with gritty eyes and a crick in his neck. morning sunlight had penetrated the thick panes of the bay windows that glassed one end of the chamber.

Обернись, заросший червями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn around, you overgrown earthworm!

Было отмечено, что мангровые заросли выполняют роль естественных барьеров в случае штормов, питомников для рыб, среды обитания для птиц и фактора, препятствующего эрозии почв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that mangrove forests serve as physical barriers to storms, act as nurseries for fish, offer habitats for birds and stop land erosion.

Продираясь по пояс в воде через заросли камыша, она выбрались на кочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY PUSHED THEIR WAY THROUGH THE REEDS, sloshing in the water up to their waist, and up onto a hummock.

Заросший гном - не очень хорошая вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sprouting gnome is not a good thing.

Оказывается, машина времени, высадив нас неожиданно и коварно средь красных зарослей Марса, благополучно вернулась в Ричмонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed that after the Time Machine had deposited us so abruptly in the weed-bank, it had returned unscathed to Richmond.

Он вовремя заметил обезглавленную свинью, перепрыгнул, с хрустом вломился в заросли и скрылся в чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the headless body of the sow and jumped in time. Then he was crashing through foliage and small boughs and was hidden by the forest.

Одни снова и снова ходят с той же карты и до конца дней своих делают вино в безлюдных зарослях, надеясь сколотить денег на вставную челюсть и на гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some played the one same card, over and over, and made wine all their days in the chaparral, hoping, at the end, to pull down a set of false teeth and a coffin.

Место для нового монастыря находилось в сыром, заросшем кустарником лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site for the new priory was in damp, scrubby woodland.

Расчищая заросли, рабочие обнаружили, что многие из первоначальных растений росли там, где они были посажены – некоторые более 100 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In clearing out the overgrowth, workers found that many of the original plants were growing where they had been planted – some more than 100 years ago.

Участок поддерживает лесные массивы, тростниковые заросли и множество видов травы и диких цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site supports woodland, reedbeds and many species of grass and wild flowers.

Морские крокодилы живут в мангровых зарослях и солончаках на побережье возле рифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saltwater crocodiles live in mangrove and salt marshes on the coast near the reef.

Лошади, скользя и спотыкаясь, с трудом продирались сквозь густые заросли кустарника, покрывавшие крутой склон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slope was steep and covered with matted brush and bushes, through which the horses slipped and lunged.

Его морские воды и прибрежная зона также обеспечивают среду обитания пяти из семи видов морских черепах в мире, а также мангровые заросли, морские травы и морские водоросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its marine waters and coastal area also provide habitat to five of the world's seven marine turtle species, as well as mangrove, seagrass and seaweed ecosystems.

В этом районе есть много длинных заросших искусственных полян и свидетельств того, что первоначальная железнодорожная линия прорезала деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many long overgrown man-made clearings in this area and evidence of the original rail line cut through the trees.

Мангровые заросли Пичаварам в штате Тамилнад - это один из самых больших мангровых лесов Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pichavaram mangroves in Tamil Nadu is India's one of the largest mangrove forests.

Мать Гидра и ее супруг отец Дагон-оба глубоко заросли после тысячелетнего правления над своими меньшими собратьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Hydra and her consort Father Dagon are both Deep Ones overgrown after millennia ruling over their lesser brethren.

Он сидит прямо и питается в основном в зарослях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sits upright and forages mainly in the overgrowth.

Несмотря на свою преданность, Тара не выдержала такого обращения. Обиженная, она поплелась в заросли, иногда оборачиваясь и бросая на хозяина взгляды, полные упрека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even canine affection could not endure this; and with repeated looks of reproach, cast backwards as he was chased off, he trotted reluctantly into the chapparal.

Они занимают широкий спектр лесистых местообитаний, от субальпийских до тропических тропических лесов и мангровых болот до полузасушливых кустарниковых зарослей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They occupy a wide range of wooded habitats, from subalpine to tropical rainforest, and mangrove swamp to semi-arid scrubland.

Озеро также имеет большие площади болот и зарослей тростника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lake also has large areas of swamp and reedbeds.

На этой территории находится заросший кустарником участок, который стоял между ночлежкой и мотелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Included on these grounds is the brushy lot that stood between the rooming house and the motel.



0You have only looked at
% of the information