Европейская литература - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
европейский футбол - European football
Европейская комиссия белая бумага - european commission white paper
Европейская комиссия и другие - the european commission and other
Европейская компания - european based company
Европейская конвенция о передаче - the european convention on the transfer
Европейская федерация жертв дорожно-транспортных происшествий - european federation of road traffic victims
Европейская энергетика - european energy
Европейские национальные ассоциации - european national associations
европейские языки - european languages
Синонимы к Европейская: европейский
литературная поденщина - hackwork
литературный мусор - literary garbage
изучение классических языков и классической литературы - the study of classical languages and classical literature
известные литераторы - known writers
Австрийская литература - austrian literature
выбрана литература - selected literature
литература так - literature since
литературные останки - literary remains
литературные приемы - literary techniques
статистическая литература - statistical literature
Синонимы к литература: литература, словесность, письмена, письмо, буква, литера, шрифт, символ
Значение литература: Совокупность письменных произведений вообще.
Однако использование кобыл европейскими воинами не может быть исключено из литературных источников. |
However, the use of mares by European warriors cannot be discounted from literary references. |
Это популярное существо в европейской литературе, видеоиграх и современной фантастике. |
It is a popular creature in European literature, video games, and modern fantasy. |
Одним из упоминаний тростника в европейской литературе является высказывание француза Блеза Паскаля о том, что человек — это всего лишь Мыслящий тростник - roseau pensant. |
One reference to reeds in European literature is Frenchman Blaise Pascal's saying that Man is but a 'thinking reed' — roseau pensant. |
Во времена романтизма Хосе Зоррилья создал одну из самых символичных фигур в европейской литературе-Дона Хуана Тенорио. |
During the Romanticism, José Zorrilla created one of the most emblematic figures in European literature in Don Juan Tenorio. |
Образование Сальери включало в себя обучение латыни и итальянской поэзии О. Дон Пьетро Томмази, обучение немецкому языку и европейской литературе. |
Salieri's education included instruction in Latin and Italian poetry by Fr. Don Pietro Tommasi, instruction in the German language, and European literature. |
МОН часто упоминается как герб в западной литературе, еще один европейский геральдический прибор, похожий на МОН по функции. |
Mon are often referred to as crests in Western literature, another European heraldic device similar to the mon in function. |
Его европейское путешествие в 1860-1861 годах определило его политическое и литературное развитие, когда он встретил Виктора Гюго. |
His European trip in 1860–61 shaped both his political and literary development when he met Victor Hugo. |
Ал впервые зафиксирован в европейской литературе в середине XIX века. |
The al is first documented in European literature in the middle of the 19th century. |
Этот термин в основном используется для историй, имеющих истоки в европейской традиции и, по крайней мере, в последние столетия, в основном относится к детской литературе. |
The term is mainly used for stories with origins in European tradition and, at least in recent centuries, mostly relates to children's literature. |
Сильная лиричность его поэзии сделала его центральной фигурой на европейском и международном литературном и культурном ландшафте. |
The strongly lyrical quality of his poetry made him a central figure on the European and international literary and cultural landscape. |
Арабская философская литература была переведена на иврит и латынь, что способствовало развитию современной европейской философии. |
The Arabic philosophic literature was translated into Hebrew and Latin, this contributed to the development of modern European philosophy. |
Европейская дискуссионная поэма впервые появилась как литературная форма в восьмом и девятом веках, во времена Каролингского Ренессанса. |
The European debate poem first appeared as a literary form in the eighth and ninth centuries, during the Carolingian Renaissance. |
Анализируется ориентализм в европейской литературе, особенно во французской литературе, и не анализируется изобразительное искусство и Ориенталистская живопись. |
The analyses are of Orientalism in European literature, especially French literature, and do not analyse visual art and Orientalist painting. |
Искусство, литература, музыка, дизайн, мода и даже еда европейской культуры в течение некоторого времени были глобальными магнитами. |
European culture's art, literature, music, design, fashion, and even food have been global magnets for some time. |
Именно во время учебы в Ибадане Ачебе начал критиковать европейскую литературу об Африке. |
It was during his studies at Ibadan that Achebe began to become critical of European literature about Africa. |
Но по мере того, как шел XIX век, европейская художественная литература развивалась в направлении реализма и натурализма, тщательного документирования реальной жизни и социальных тенденций. |
But as the 19th century went on, European fiction evolved towards realism and naturalism, the meticulous documentation of real life and social trends. |
Литературный обзор Махабалипурама, проведенный Уильямом Чемберсом в 1788 году, привлек внимание европейских ученых к этим памятникам. |
William Chambers' 1788 literary survey of Mahabalipuram brought the monuments to the attention of European scholars. |
Я никогда не встречал среди них ни одного, кто мог бы отрицать, что одна полка хорошей европейской библиотеки стоит всей туземной литературы Индии и Аравии. |
I have never found one among them, who could deny that that a single shelf of a good European library was worth the whole native literature of India and Arabia. |
Ее основанные на философии дружеские отношения были мужскими и европейскими, в то время как ее более поздние американские дружеские отношения были более разнообразными, литературными и политическими. |
Her philosophy-based friendships were male and European, while her later American friendships were more diverse, literary, and political. |
В европейской религиозной литературе эпохи Возрождения Ars Moriendi, memento mori имели моральную ценность, напоминая людям об их смертности. |
In the European devotional literature of the Renaissance, the Ars Moriendi, memento mori had moral value by reminding individuals of their mortality. |
Его творчество включает в себя как художественную, так и нехудожественную литературу, где его особой областью является современная европейская история. |
His work includes both fiction and non-fiction, where his special field is contemporary European history. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Моими любимыми предметами были литература, история, английский язык. |
My favourite subjects were Literature, History, English. |
Мои любимые предметы в школе — английский, литература, география и история. |
My favourite subjects in school are English, Literature, Geography and History. |
Все литературные трагедии мне кажутся смехотворными по сравнению с тем, что переживаем мы, - настаивала Елизавета Анатольевна. |
'These literary tragedies are just laughable compared with H the ones we live through,' Elizaveta Anatolyevna insisted. |
Но по сути она о современной литературе. |
But it's basically about contemporary literature. |
На богослужении присутствовали все европейские монархи, а также Император Японии Акихито. |
All European monarchs attended the service, as did Emperor Akihito of Japan. |
После Второй мировой войны выжившие европейские монархии почти неизменно принимали тот или иной вариант модели конституционной монархии, первоначально разработанной в Великобритании. |
After the Second World War, surviving European monarchies almost invariably adopted some variant of the constitutional monarchy model originally developed in Britain. |
Хотя, по образованию режиссер кино и телевидения или преподаватель философии, Жан-Мари Адиаффи особенно хорошо проявляет себя в литературе. |
Although, from a training of director of film and television, or of teacher of philosophy, Jean-Marie Adiaffi asserts himself especially in literature. |
Это был первый биомиметический синтез органической структуры, зафиксированный в научной химической литературе. |
It was the first biomimetic synthesis of an organic structure recorded in academic chemical literature. |
Перевод был опубликован уже в 1961 году в литературном журнале Парнас и не вызвал тогда никаких потрясений. |
The translation was published already in 1961 in Parnasso literary magazine, and caused no turmoil then. |
Такая литература склонна использовать трансгрессивные мотивы, намекающие на то, что запрещено, в частности гомосексуализм и вино. |
Such literature tended to use transgressive motifs alluding to what is forbidden, in particular homosexuality and wine. |
В настоящее время Европейская комиссия рассматривает эту заявку. |
The European Commission is currently evaluating the application. |
Для большинства европейских стран Европейский суд в Люксембурге может отменить национальное законодательство, если оно имеет отношение к законодательству ЕС. |
For most European countries the European Court of Justice in Luxembourg can overrule national law, when EU law is relevant. |
Это также распространенная практика в научной литературе. |
This is also common practice in scientific writing. |
В Западной Европе до XVIII века литература обозначала все книги и письменность. |
In Western Europe prior to the 18th century, literature denoted all books and writing. |
Сборник содержит новый тип родовой композиции, не имеющий аналогов в более ранней литературе. |
The collection comprises a new type of generic composition without parallel in earlier literature. |
Наиболее влиятельные дискуссии в литературе считают его авторитетным, и поэтому мы не должны выделять его как спорный, особенно в лидерах. |
The most influential discussions in the literature consider it authoritative, and so we shouldn't be singling it out as disputed, especially not in the lead. |
Первая подробная европейская запись Хон и других тайских классических танцев была сделана во времена царства Аюттхая. |
The first detailed European record of khon and other Thai classical dances was made during the Ayutthaya Kingdom. |
Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе. |
Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction. |
Пьеса была адаптирована Уильямом Таннером из биографии Себастьяна Баркера, поэта и редактора литературного журнала Эдди Линдена. |
The play was adapted by William Tanner from Sebastian Barker's biography of poet and literary magazine editor Eddie Linden. |
В литературной критике пурпурная проза - это прозаический текст, который настолько экстравагантен, витиеват или цветист, что нарушает поток и привлекает к себе чрезмерное внимание. |
In literary criticism, purple prose is prose text that is so extravagant, ornate, or flowery as to break the flow and draw excessive attention to itself. |
В художественной литературе в готическом романе ужасов Брэма Стокера Дракула 1897 года и его многочисленных позднейших экранизациях фигурировал кровопийца-паразит. |
In fiction, Bram Stoker's 1897 Gothic horror novel Dracula and its many later adaptations featured a blood-drinking parasite. |
В ответ на пороховую артиллерию европейские укрепления начали демонстрировать архитектурные принципы, такие как более низкие и толстые стены в середине 1400-х годов. |
As a response to gunpowder artillery, European fortifications began displaying architectural principles such as lower and thicker walls in the mid-1400s. |
Яприсо вгрызается в эти европейские жизни маленького городка со всей точностью хорошего хирурга. |
Japrisot slices into these small-town European lives with all the precision of a fine surgeon. |
Эти книги-сверхъестественные бестиарии, сборники призраков, духов, привидений и монстров, многие из которых Торияма основаны на литературе, фольклоре, других произведениях искусства. |
These books are supernatural bestiaries, collections of ghosts, spirits, spooks, and monsters, many of which Toriyama based on literature, folklore, other artwork. |
В научной литературе нет четкого и исчерпывающего определения контрстеринга. |
The scientific literature does not provide a clear and comprehensive definition of countersteering. |
Септуагинта, греческая версия еврейской Библии, оказала влияние на Лонгина, который, возможно, был автором великой книги литературной критики, о возвышенном. |
The Septuagint, the Greek version of the Hebrew Bible, influenced Longinus, who may have been the author of the great book of literary criticism, On the Sublime. |
Она оказала длительное влияние на стандартный голландский язык, который только тогда начал приобретать более широкое признание и развивать литературную традицию. |
It had a lasting impact on the standard Dutch language, which was just then beginning to gain wider acceptance and developing a literary tradition. |
После греко-римского периода женские имена стали реже появляться в алхимической литературе. |
After the Greco-Roman period, women's names appear less frequently in the alchemical literature. |
Виверна часто фигурирует в современной фантастике, хотя ее первые литературные появления, возможно, были в средневековых бестиариях. |
The wyvern frequently features in modern fantasy fiction, though its first literary appearances may have been in medieval bestiaries. |
Эта символика менее логична, чем литература, и ее труднее читать. |
This symbolism is less logical than literature and more difficult to read. |
В 2003 году Гатисс получил почетную докторскую степень по литературе в Университете Хаддерсфилда. |
Gatiss was awarded an honorary doctorate of letters by the University of Huddersfield in 2003. |
Были также откровенные пародии на литературные жанры, такие как история жизни в роскоши и веселье. |
There were also straight-up parodies of literary genres such as The Story of a Life in Luxury and Fun. |
Первая литература была написана на иврите или арамейском языке и редко на греческом; вторая - на греческом языке. |
The former literature was written in Hebrew or Aramaic, and seldom in Greek; the latter in Greek. |
Вокруг истории Кисы готами сложилась литературная традиция, большая часть которой представлена в устной форме и в местных пьесах на большей части территории Азии. |
A literary tradition has evolved round the story of Kisa Gotami, much of it in oral form and in local plays in much of Asia. |
За эти усилия Солженицын был удостоен Нобелевской премии по литературе в 1970 году и выслан из Советского Союза в 1974 году. |
For these efforts, Solzhenitsyn was awarded the Nobel Prize in Literature in 1970 and was exiled from the Soviet Union in 1974. |
Бенинская литература имела сильную устную традицию задолго до того, как французский стал доминирующим языком. |
Beninese literature had a strong oral tradition long before French became the dominant language. |
Жан-Поль Сартр, марксистский экзистенциалист и писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе, описал этот процесс следующим образом . |
Jean-Paul Sartre, a Marxist existentialist philosopher and writer who won the Nobel Prize for Literature, described the trial as . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Европейская литература».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Европейская литература» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Европейская, литература . Также, к фразе «Европейская литература» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.