Литературный мусор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
литературный поденщик - hack
литературный труд - literary work
литературный стиль - literary style
литературный монтаж - cento
литературный хак - literary hack
государственный литературный музей - State Literary Museum
литературный критик - literary critic
литературный перевод - literary translation
литературный язык - literary language
литературный негр - ghost writer
Синонимы к литературный: беллетристический, писательский
Значение литературный: Относящийся к художественной литературе, писательский.
имя существительное: litter, rubbish, trash, garbage, refuse, sweepings, sweep, sweeping, mullock, raffle
гниющий мусор - decaying rubbish
убирать мусор - take out the garbage
угольный мусор - coal trash
избили мусор из - beat the tar out of
выбить мусор из - knock the tar out of
О, мусор! - Oh, rubbish!
говорить мусор - talk rubbish
старый мусор - old junk
космический мусор - space debris
крупный мусор - coarse litter
Синонимы к мусор: навоз, сор, отбросы, милиционер, легаш, фараон, центурион, блюститель закона, блюститель законности, блюститель порядка
Значение мусор: Отбросы, сор.
В 1988 году Береано опубликовал книгу Дороти Эллисон мусор, которая получила две литературные премии Ламми и лямбда в категориях лесбийская фантастика и Малая пресса. |
In 1988, Bereano published Dorothy Allison's Trash, which won two Lammy or Lambda Literary Awards in the categories of Lesbian Fiction and Small Press. |
Особенно трудно поддается количественной оценке и анализу морской мусор. |
Marine litter in particular is notably difficult to quantify and review. |
В 2011 году занимавший на тот момент пост главы Министерства природных ресурсов и экологии Юрий Трутнев заявил, что в России с экономической точки зрения выгоднее сооружать полигоны для мусора, чем строить мусоросжигательные заводы или утилизировать мусор другими способами. |
In Russia, Yuri Trutnev, then-environment minister, said in 2011 that creating dumps was more economically efficient than trying to incinerate or recycle trash. |
Они живут в словарях, но их польза ощутима по всей литературе. |
They live in thesauri but their benefit is felt throughout fiction. |
Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке. |
All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian. |
Даже если бы у тебя был код доступа, из-за утечки ты скорее всего получишь мусор. |
Even with the code, the seepage is so bad it'd probably come out as garbage. |
They brushed it under the carpet. |
|
Может быть, я слишком много раз видел, как мусор прилипает к мусору. |
Maybe I've seen it one too many times, when trash gets attached to trash. |
Взрыв общественной ярости продолжался и продолжался: из поднявшихся облаков щебёночной пыли все падали и падали стёкла, ржавчина и мусор. |
The explosion of public fury went on and on, with a cloud of powdered plaster filling the air, with rust and refuse raining out of the cloud. |
Мне нравятся арфы, Маленький домик в прериях (сериал, прим. пер.), средневековая поэзия, средневековая литература... |
I like harps, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature... |
Я понимаю, что трудно избавиться от старых привычек, но если вы все попробуете просто относить мусор к баку, а не кидать его, будет намного ... |
Once again, I understand that old habits die hard, but if everyone would kindly walk their refuse to the trash bins, instead of tossing them, then we would... |
Когда мы беремся за эту работу - убирать мусор из будущего, то соглашаемся на одно весьма необычное условие. |
When we sign up for this job, taking out the future's garbage we also agree to a very specific proviso. |
Гомер, ты снова заказываешь мусор по телевизору? |
Homer, are you ordering junk off the TV again? |
Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ. |
Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures. |
Всё это- часть деликатной экосисетмы, рыбки поедают мусор, от которого им становится плохо, и их легче выловить. |
It's all part of the delicate ecosystem. The fish eat the filthy garbage, which makes them sick and easy to catch. |
И это всего лишь мусор! |
And these things are just the scraps! |
So all the rubble would just evaporate? |
|
Нельзя написать книгу о несчастье своего рождения, а затем еще и получить за это литературную премию. |
One can't write a book about the shortcoming of being born and then accept a literary prize. |
Им нельзя появляться на поверхности... так как они - ничтожный генетический мусор... |
It's illegal for them to come above ground... Because they're inferior genetic scum. |
SO I CAN BRING OUT THE TRASH IN PEACE AND QUIET. |
|
Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор. |
The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash. |
Вчера вы перебросили мусор через ограду. |
Yesterday you threw more trash over. |
К нам уже приходили сообщения об обрыве проводов, и мы наблюдаем, как со стройплощадок сдувает тяжёлый мусор. |
We've already seen reports of downed power lines and we're seeing heavy debris blowing from construction sites. |
Итак, ты выбросил тело этой бедной девушки как какой-то дорожный мусор в поле? |
So you dumped this poor girl's body like a piece of road trip trash in a field? |
Что это за уценённый мусор! ? |
What kind of cut-rate junk is this? |
Так что, ты выйдешь через чёрный ход, между домами, и оставишь мусор возле их гаража. |
So you go out the back way into an alley and drop off your trash by their garage. |
Наверное, обронила в мусор. |
It must have fallen in the rubbish by mistake. |
Cecilia, you like sitting through that junk, OK? |
|
Ты прочесал всю галактику и нашел этот одноцветный мусор, этих сердобольных добрячков. |
You've combed the galaxy, and come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts. |
Никаких мойщиков окон, людей, вывозящих мусор, бейз-джампингов. (прыжки с высоток зданий) |
No window washers, trash chutes, no base jumping. |
В межвоенный период Вульф был важной частью Лондонского литературного и художественного общества. |
During the interwar period, Woolf was an important part of London's literary and artistic society. |
До 80-х годов авангардные литературные течения были представлены крайне слабо и бессистемно. |
The avant-garde literature movements were scarcely and unsystematically represented until the 80s. |
Термин свободный ребенок был упомянут в австралийской литературе для обозначения родителей, которые в настоящее время не имеют детей. |
The term 'child free' has been cited in Australian literature to refer to parents who are without children at the current time. |
На протяжении длительного периода поэзия популярной дограмотной баллады и песни пронизывала и в конечном счете влияла на поэзию в литературной среде. |
Over a long period, the poetry of popular pre-literate balladry and song interpenetrated and eventually influenced poetry in the literary medium. |
Он считал, что литература должна исходить из души без сознательных ограничений. |
He believed literature should come from the soul without conscious restrictions. |
Это была первая сделка Атари с мусорным полигоном, который был выбран потому, что не разрешалось выкапывать мусор, а его мусор дробили и закапывали каждую ночь. |
It was Atari's first dealings with the landfill, which was chosen because no scavenging was allowed and its garbage was crushed and buried nightly. |
Интерес к фантастическому искусству и литературе с 1970-х годов наблюдается возрождение тематики и стилей Викторианской сказочной живописи, часто в новых контекстах. |
The interest in fantasy art and literature since the 1970s has seen a revival in the topics and styles of Victorian fairy painting, often in novel contexts. |
В профессиональной литературе это выражение встречается редко и должно использоваться с гораздо большей осторожностью, хотя оно и используется непоследовательно. |
In professional literature the expression seldom appears and must be used with far more caution, although it has been used inconsistently. |
In literature, I do not separate women and men. |
|
Премия присуждается новозеландским писателям, внесшим выдающийся вклад в литературную и культурную историю страны. |
The awards are aimed at New Zealand writers who have made an outstanding contribution to the nation's literary and cultural history. |
В прошлом, когда кино считалось менее престижным, чем визуальное искусство и литература, женщинам было легче пробиться в кинокритику. |
In the past, when film was considered less prestigious than visual art and literature, it was easier for women to break into film criticism. |
Она была лауреатом муниципальной литературной премии Сантьяго. |
She was a recipient of the Santiago Municipal Literature Award. |
Статья может быть не готова к прайм-тайму, но это не чушь, вандализм или мусор. |
The article may not be ready for prime-time but it's not nonsense, vandalism or junk. |
Большое количество публикаций появилось тогда и с тех пор в литературе по управлению и системам. |
A large number of publications appeared then and since in the control and systems literature. |
British literature is particularly esteemed. |
|
В литературе стиль письма - это способ выражения мысли на языке, характерном для отдельного человека, периода, школы или нации. |
In literature, writing style is the manner of expressing thought in language characteristic of an individual, period, school, or nation. |
Цикады были использованы в качестве пищи и появились в литературе из Илиады в Древней Греции. |
Cicadas have been used as food, and have appeared in literature from the Iliad in Ancient Greece. |
Литература диаспоры изображает тяготы этих мигрантов, таких как Хафид Буазза в Паравионе. |
Diaspora literature depicts the plights of these migrants, such as Hafid Bouazza in Paravion. |
Тем не менее, часто существует обширная медицинская литература, чтобы поддержать использование вне этикетки. |
However, there is often extensive medical literature to support the off-label use. |
Она приехала в Нью-Йорк в качестве аспирантки, получив степень магистра и доктора философии по английской литературе в Колумбийском университете. |
She came to New York as a graduate student, receiving her M.A. and Ph.D. in English Literature from Columbia University. |
В Германии слово spanjol стало использоваться для описания боевых коней; немецкие литературные источники также упоминают прекрасных лошадей из Скандинавии. |
In Germany, spanjol became the word used to describe warhorses; German literary sources also refer to fine horses from Scandanavia. |
Разделение на три части, отраженное в аббревиатуре Танах, хорошо засвидетельствовано в литературе раввинского периода. |
The three-part division reflected in the acronym ’Tanakh’ is well attested in the literature of the Rabbinic period. |
Участок и здания имеют неровные поверхности, битое стекло и строительный мусор. |
The site and buildings have uneven surfaces, broken glass, and building debris. |
Таким образом, у вас есть мусор внутри, мусор снаружи, о чем так часто свидетельствует наша правовая система. |
Thus you have 'garbage in, garbage out', as is evidenced so often in our legal system. |
Это должно быть важной частью первого предложения этого эссе . . . или это эссе-просто старый мусор! |
This needs to be an important part of the first sentence of this essay . . . or this essay is just plain ol' garbage! |
В здании проходит ежегодный День очистки Централии, когда волонтеры собирают незаконно сваленный мусор в этом районе. |
The building hosts the annual Centralia Cleanup Day, when volunteers collect illegally dumped trash in the area. |
Этот термин продолжает использоваться в современной литературе. |
The term continues to be used in contemporary writing. |
Кроули также разделял его любовь к литературе и поэзии, особенно к произведениям Ричарда Фрэнсиса Бертона и Перси Биши Шелли. |
Crowley also embraced his love of literature and poetry, particularly the works of Richard Francis Burton and Percy Bysshe Shelley. |
Основными изучаемыми дисциплинами являются история, литература, философия и теология. |
The key disciplines studied are history, literature, philosophy, and theology. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «литературный мусор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «литературный мусор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: литературный, мусор . Также, к фразе «литературный мусор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.