Есть много людей, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
землю буду есть - land will have
есть книга - there is a book
есть песня - there is a song
есть кто - is there anyone
есть основание - there is a reason
есть совесть - have a conscience
врачи говорят, что у него есть - doctors say he has
где есть неопределенность - where there is uncertainty
какие улучшения есть - what improvements have
Какой выбор у нас есть - what choice did we have
Синонимы к Есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение Есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
есть много - eat plenty of
много думать (или мнить) о себе - a lot of thinking (or imagine) about themselves
было много друзей - had a lot of friends
быть много - be many
как много вы знаете обо мне - how much you know about me
иметь много - have a lot
в нем есть много хорошего - there's a lot of good in him
запомнить много вещей - remember many things
если есть слишком много - if there are too many
Есть много вещей, которые я - there are a lot of things i
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
угнетать людей - oppress the people
предки людей - ancestors of humans
больше людей в движении - more people to move
дело молодых людей - the case of young people
встретить людей, стоящих за кулисами - meet the people behind the scenes
в отношении молодых людей - regarding young people
вместо людей - instead of people
для людей, вовлеченных - for the people involved
для пяти людей - for five people
для размещения людей - to house people
Синонимы к людей: тесноты, толпа, народ, с массовыми беспорядками
Поэтому, к сожалению, все это стоит денег, а вам часто требуется много людей. |
So unfortunately, all of that costs money and you have to have bigger crowds in many cases. |
Это — самый старый вид отдыхающих людей — изобретают много способов поехать на машине, автобус, судно, самолет, воздухоплавательный, на foots. |
It’s oldest kind of resting people are contrive many ways of travelling by car, bus, ship, plane, aeronautic, on foots. |
Некоторые люди говорят, что театры не популярны в настоящее время, но я думаю, что много людей все еще наслаждается игрой актеров и изумительного производства игр. |
Some people say that theatres are not popular nowadays but I think that a lot of people still enjoy the play of actors and marvelous productions of plays. |
В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%. |
During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%. |
Много людей говорят: Если хочешь увидеть страну, путешествуй пешком. |
Many people say:If you want to see the place, go on foot . |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
В конце концов, время очень много значит для современных людей. |
After all, time means a lot to modern people. |
A lot of different and interesting people visited McDonalds. |
|
Много ли среди вас изобретателей, дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников или просто людей с незаурядным воображением? |
How many of you are creatives, designers, engineers, entrepreneurs, artists, or maybe you just have a really big imagination? |
На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать. |
There are many people in the world who complain that they are too busy to read. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Внутри она увидела много людей, которые пришли поздравить ее с днем рождения. |
What a crowd of people she found inside ready to wish her a happy birthday. |
Я слышал, что на TED собирается много творческих людей. |
And I know that TED gathers many creative minds. |
Many people make things as a hobby. |
|
Слишком много людей погибли в результате этого насилия: 13000 человек после прихода к власти Президента де Клерка. |
Too many lives have been lost in this violence - 13,000 since President De Klerk came to power. |
Too many people have disappeared from partner dancing. |
|
Я участвую в этом движении, делая всё, что не положено делать толстякам — а это много чего, — и приглашая других людей присоединиться и превратить это в творчество. |
My way of engaging in activism is by doing all the things that we fatties aren't supposed to do, and there's a lot of them, inviting other people to join me and then making art about it. |
Однажды я увидела, как мама плачет, и спросила её, почему мы хороним так много людей. |
One day, I walked in on my mother crying, and I asked her why we are burying so many people. |
Много людей предпочитают заниматься различными видами спортивных состязаний и вести активный образ жизни. |
Many people prefer to go in for different kinds of sports and lead an active way of life. |
How many people do we know who can spin straw into gold? |
|
Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора. |
I see young people have many opportunities to choose from. |
Было много людей, которые, конечно, никогда не голосовали, но уровень грамотности был очень, очень низок, не было никакой инфраструктуры. |
We had so many people who had never, of course, voted, but we had extremely, extremely high levels of illiteracy, very, very poor infrastructure. |
Много людей любят путешествовать на машине. |
Many people like to travel by car. |
Я знаю, что в городе много людей с отклонениями. |
I know this town has a lot of human aberrations. |
Но когда я был в Швеции этим летом, там ведётся политически корректный дискурс, о негативных аспектах говорить нельзя, в итоге приезжает много людей. |
But if, and I was in Sweden this summer, if the discourse in Sweden is fairly politically correct and they can't talk about the downsides, you end up bringing a lot of people in. |
Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу. |
That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet. |
Я встречал много людей в Фергюсоне, у которых был такой опыт, и я слышал некоторые из их рассказов. |
I've met many of the people in Ferguson who have experienced this, and I've heard some of their stories. |
Слишком много людей не замечают и преуменьшают шрамы незнакомцев. |
There are too many people who are oblivious and belittle strangers' scars. |
В патриотизме так много хорошего, включая способность побуждать огромное количество людей сопереживать друг другу и сплачивать их для совместных действий. |
There are also many, many positive things about patriotism, and the ability to have a large number of people care about each other, sympathize with one another, and come together for collective action. |
Enough money bought a lot of men with sledgehammers. |
|
На Ренессанс уже потратили слишком много денег, задействовали слишком много влиятельных людей. |
Too much money had already been spent on Renaissance, and some high-powered reputations were involved. |
К счастью, все ещё есть много людей, которые хотят ощущать настоящую газету в руках и читать ее ежедневно. |
Luckily, there are still lots of people who want to feel a real newspaper in their hands and to read it daily. |
Но много людей расстроены, потому что они говорят: Вашингтон пал, мы не доверяем властям, и ненавидим СМИ. |
But a lot of people are upset because they say, Washington's broken, we don't trust the establishment, we hate the media. |
Помимо того, что он один из самых богатых и известных людей в мире, Билл Гейтс также написал несколько интересных книг и в настоящее время он много работает на Фонд Билла и Мелинды Гейтс, специализирующийся на благотворительных пожертвованиях. |
Apart from being one of the richest and best known people in the world, Bill Gates also wrote several interesting books and currently he works a lot on Bill & Melinda Gates Foundation, specializing in charity donations. |
Завеса между миром мертвых и живых очень слаба в местах, где погибло много людей. |
The veil between our world and the underworld Is weakest in places of great death. |
У людей, которые читают много романов о привидениях и убийствах, слишком богатое воображение. |
People who read too many stories imagine all sorts of horrid things about ghosts and murders. |
Америка вот уже много лет является страной грёз для миллионов людей во всём мире. |
You know, the American dream has inspired millions of people around the world for many years. |
A lot of people gathered at the stadium to watch the opening ceremony. |
|
Много зданий предназначалось для животных, а не людей. |
Many of the structures appeared to be housing for livestock, not people. |
Есть много людей, которые предпочитают удобно усесться возле телевизора и получать удовольствие, не выходя из дома. |
There are many people who prefer to seat comfortably before the TV and enjoy themselves without leaving their homes. |
Много людей говорят:. |
Many people say: . |
Но много людей. |
But there's a lot of people. |
В пасхальную субботу много людей идут в церковь. |
On Easter Sunday many people go to church. |
Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно. |
Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately. |
Не думаю, что достаточно много людей сочтут историю моей жизни вполне увлекательной. |
I don't think many people would find my life very exciting. |
Потому что брат получает слишком много внимания от других людей. |
Because my brother takes too much advantage of other people. |
Я встретил много людей со всех уголков мира, разной внешности, рас, пола, ростовщиков. |
I met people who had descended from all over the world, faces, races, genders, money-lenders. |
Много людей спрашивают меня, сколько новых слов рождаются в любом конкретном году и быстрого ответа на это никто не знает, потому что тысячи, тысячи и тысячи новых слов создаются каждую секунду. |
A lot of people ask me how many new words are born in any particular year and the quick answer to that is no one knows, because thousands and thousands and thousands of new words are made up every second. |
Как много людей оказываются за бортом и ведут ничтожную, жалкую жизнь. |
So many people fall through the cracks, and they lead miserable, wretched lives. |
Много аргументов с намёком на унижаться до фашистского, авторитарного строя — это уже чересчур для людей. |
I would say a lot of the argument, though, with descent to fascism, authoritarianism - that just feels over-the-top to people. |
Компания Apple потратила много времени и денег, чтобы обеспечить максимальную защиту своих продуктов. |
Apple has spent a lot of time and money to make sure that its products are as secure as possible. |
Моя мать проводит много времени на кухне — она очень любит готовить. |
My mother spends much time in the kitchen — she is keen on cooking. |
Много людей страдают от заниженной самооценки. |
Many people suffer from low self-esteem. |
Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи. |
I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night. |
Он не заслужил этого молчаливого осуждения только потому, что он спасает людей. |
He just doesn't deserve the silent treatment just because he's been out there saving people. |
I mean, he's dealing with a lot of stuff right now. |
|
Так много матерей испытывают сложности, когда отдают детей в школы. |
So many mothers are having difficulty with this transition. |
Вследствие низкого уровня механизации погрузка и разгрузка грузов осуществляются вручную и занимают много времени. |
Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments. |
Скорее всего, на поверхности у Плутона много водяного льда, обогащенного метаном, азотом и моноокисью углерода в замерзшем состоянии. Такой лед может содержать сложные органические молекулы. |
The surface is likely rich in water ice, enriched with methane and nitrogen and carbon monoxide frosts; these ices might contain complex organic molecules. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Есть много людей,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Есть много людей,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Есть, много, людей, . Также, к фразе «Есть много людей,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.