Какого черта ты смотришь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какого черта ты смотришь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what the hell are you looking at
Translate
Какого черта ты смотришь -

- черта [имя существительное]

имя существительное: feature, line, crease, dash, stroke, trace, side, boundary, score, scotch

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye



Ты смотришь на произведение искусства и говоришь про какого-то слона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking at a masterpiece, and you're talking about some elephant painting?

Ты смотришь на произведение искусства и говоришь про какого-то слона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking at a masterpiece, and you're talking about some elephant painting?

Если бы я хотел посмотреть на какого-нибудь толстячка в сандалях, который ест руками, я бы просто сидел на кухне и наблюдал за Ником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wanted to watch a heavy-set guy in sandals eating with his hands, I would've just posted up and watched Nick in the kitchen.

Когда смотришь вдаль на лёд — всё белое, синее и холодное — и ничего не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can look out across the ice - all white and blue and cold - and see nothing.

Меч ожил, и мы закачались друг перед другом в сложном рисунке какого-то ритуального танца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the blade did, and we wove a pattern between us like the intricate design of some formal dance.

Но, судя по тому, как ты на меня смотришь, возможно, мои грехи слишком велики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But judging from the way you are looking at me, perhaps my sins are too great.

После какого-то момента начинаете воспринимать друг друга как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while you start taking each other for granted.

Это предполагает необходимость отказа от традиционного подхода, учитывающего интересы только какого-либо одного вида транспорта, со стороны как поставщиков, так и потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This necessitates a withdrawal from the traditional, modal approach to transport by both suppliers and customers.

Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment.

Смотришь Гроздья гнева и футбол с папочкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grapes of Wrath and watching football with your dad?

Дункан, русские уже давно требовали хоть какого-то продвижения на Западном фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duncan, the Russians have been clamoring for some time for an advance of any kind on the Western front.

Но какого бы размера мужчина не приложил руку ко мне, он захлебнется кровью через минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man of any size lays hands on me, he's gonna bleed out in under a minute.

Адам, если ты это смотришь, не будь пиарщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam, if you're watching, don't be a publicist.

Теперь они враги, и я хочу знать, какого исхода мне следует ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that they're facing each other as opponents, I'm asking what sort of outcome I should expect.

Ты на что смотришь, Робертсон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you looking at, Robertson?

Ты сидишь и смотришь на зрелище №1 в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sitting there at America's number 1 spectator event.

И ты смотришь на нас из старой традиции подобных картин с обожаемым самосознанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew you were being watched, and you look at us, within the old tradition of these sort of paintings, with admirable self-consciousness.

Как смотришь, как бы нам вместе туда отправиться, возьмём немножко комамотовских устриц, ну знаешь, тех маленьких устричек и может вернёмся ко мне и немножко поваляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you say the two of us duck out of here, we pick up a couple of dozen of Kumamoto oysters, you know, the little oysters and then maybe go back to my place and have a nap.

Был случай, что Симеон впустил в залу какого-то пожилого человека, одетого по-мещански.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was one incident when Simeon had let into the room an elderly man, dressed like a bourgeois.

Как будто смотришь на машину разбивающуюся в замедленном действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like watching a car crash in slow motion.

Ты только равнодушно на меня смотришь и презираешь всё, что ниже твоих заоблачных стандартов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just give me the cold shoulder and sour looks and despise everything that isn't up to your high-an'-mighty standards!

Ты не против, если я скажу, что ты не с того конца смотришь в объектив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was to say you're looking through the wrong end of that viewfinder, would I be right?

Наше дело пропадет в дебрях какого-нибудь шкафа для документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our case is gonna disappear down behind some filing cabinet.

Он ощущает, как сжимаются его губы и вздуваются желваки на челюстях от какого-то предчувствия, от чего-то еще более ужасного, чем смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels his mouth and jaw muscles tauten with something premonitory, something more terrible than laughing even.

Что, собираешься просить какого-нибудь тугодума с улицы, чтобы исправить это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, are you gonna ask some knucklehead off the street to fix this?

Оно похоже на имя какого-нибудь итальянца, сеньора Эпизиотомия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like a little Italian man, Mr. Episiotomy.

Ты была права когда сказала что чувствуешь себя очень маленькой когда смотришь на звездное небо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were right when you said you felt small looking up at all that out there.

Какого черта вздумалось вам ластиться ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the devil can you dream of fawning on me?

У какого парикмахера вы сделали эту прическу, мадам Гюль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At which barber have you been made these hairs Madam Gul?

Не смотришь телевизор Ты не идёшь в ногу со временем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't watch TV. You don't keep up with the times.

Ты снова смотришь на птичек над моей головой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you watching birds fly around my head again?

Ты смотришь сквозь меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking through me.

Иногда обитатели Вороньей слободки объединялись все вместе против какого-либо одного квартиранта, и плохо приходилось такому квартиранту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, all the residents of the Rookery banded together against one of their number, which spelled big trouble for that person.

Глаза радуются, когда на них смотришь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're a sight for sore eyes.

Мы просто перечислили имена без какого-либо особенного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just wrote the names down without any particular order about it.

Ты смотришь на меня свысока только потому, что я тут из-за денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look down on me just because I'm here for the money.

Смотришь на людей свысока и принимаешь всех за идиотов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look down on people, and take everyone as idiots, don't you?

Почему ты всегда полагаешься на какого-то парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you always at the mercy of some guy?

Ты смотришь на нового сотрудника Дейли Плэнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking at the newest recruit to The Daily Planet.

Изучаешь их жизнь, их детство. и смотришь, как они изменились с тех пор... как они совершали все те преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you look at their background, and you look at their childhood, and you look at how they've evolved from the days... when they committed all these crimes.

За той фотографией, что ты смотришь, ...есть еще одна, моя любимая, потому что там мы вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's another picture behind the one you're looking at. It's my favorite one because we're all in it together.

Ну, знаешь, из какого Ангел города, какой его любимый цвет, какой у него любимый лосьон после бритья особые детали, как можно превратить себя в вампира...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where does Angel hail from, what's his favorite color the specific details on how one could make herself into a vampire....

Малышка, если ты смотришь это, ты не пухлая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, if you're watching this, you're not chubby.

Тассо укрылась за бетонными глыбами -обломками какого-то здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was over by some columns of concrete, walls of a ruined building. She was firing past him, with the hand pistol Klaus had given her.

Без какого-либо обучения, врождённый страх помогает им выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without any instruction, an innate fear helps them to survive.

И ты скажешь мне не брызгать себе в лицо перцовым баллончиком, неважно как сильно я хочу узнать, какого это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have you to tell me not to mace myself, no matter how bad I want to know how it feels.

Какого цвета её лак для ногтей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What color nail polish does she use?

Как ты смотришь на то, чтобы сходить на некоммерческий спектакль завтра вечером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you like to go see an indie play tomorrow night?

Ты смотришь на него испуганно, но всё равно подходишь ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look at it with fear, but you can't stop yourself from getting closer.

Совершенно изумительная шляпка, - сказал я. -Но ведь ты даже не смотришь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a perfectly lovely hat, said I. But you're not even looking.

И при всем том на лице его лежало выражение мягкой приветливости, какого Франц еще никогда у него не замечал; особенно удивительны были его ласковые бархатные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet his features wore an expression of smiling tenderness, such as Franz had never before witnessed in them; his black eyes especially were full of kindness and pity.

Ох, ради бога, почему ты так на меня смотришь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, for pete's sake, what are you looking at me like that for?

Если Линейный А использовался в течение какого-то времени, он должен был быть почти таким же старым, как МВА!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Linear A was in use for any length of time, it would have to be nearly as old as MBA's!

Мигание фар может также указывать на протест или празднование какого-либо события или политической позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headlight flashing may also indicate protest or celebration of an event or political position.

Я видел, как отвратительный призрак человека вытянулся, а затем, при работе какого-то мощного двигателя, проявил признаки жизни и зашевелился беспокойным, полужизненным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the hideous phantasm of a man stretched out, and then, on the working of some powerful engine, show signs of life, and stir with an uneasy, half vital motion.

Такие некодирующие гены могут показаться бесполезными, потому что они не оказывают никакого влияния на работоспособность какого-либо отдельного индивидуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such non-coding genes may seem to be useless because they have no effect on the performance of any one individual.

Когда делегаты какого-либо государства делятся поровну по какому-либо предложению, государство не голосует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a state's delegates divided evenly on a motion, the state did not cast a vote.

То, что статьи находились в неправильном состоянии в течение какого-либо периода времени, не является проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the articles stood in an incorrect state for any length of time is not a validation.

Они написали этот эпизод без какого-либо заключения в уме, решив выяснить его по возвращении к производству эпизодов осенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wrote the episode without a conclusion in mind, resolving to figure it out upon their return to producing episodes in the fall.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Какого черта ты смотришь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Какого черта ты смотришь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Какого, черта, ты, смотришь . Также, к фразе «Какого черта ты смотришь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information