Колыма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Колыма - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kolima
Translate
Колыма -

река


Трасса Колыма-Анадырь уже начала строиться, но это будет узкая гравийная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kolyma–Anadyr highway has started construction, but will be a narrow gravel road.

Эта колымага может лететь быстрее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't this thing go faster?

Ты также продавец старых колымаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're also a lifelong used car salesman.

А когда я делаю глупости, я оказываюсь под ржавой колымагой, окружённый бродячими, а заднее колесо расплющивает мою лодыжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An when I o stupi things, I win up unerneath a rust bucket surroune by roamers who roll a rear passenger tire onto my left ankle.

Сколько обидных прозвищ: колымага, гроб на колёсах, корыто, жестянка, телега, таратайка, рыдван, драндулет, ведро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've called us terrible names: jalopy, rust bucket, heap, clunker, junker, beater, wreck, rattletrap, lemon.

Я как-то летел с ним на винтовой колымаге с Порт-о-Пренса до Баракоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once shared a ride with the man on a twin-engine prop from Port-Au-Prince to Baracoa.

Хотел бы я, чтобы всё исчезло в большом потопе и все бы утонули, а я уплыл бы прочь на этой колымаге,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish everything would disappear in a big flood, and everyone would drown, and me, sail away in this wreck,

И после всего этого я езжу на старой колымаге, живу с мамой, в подвале ее дома, и увязла в долгах по самые уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I still drive a beat up old car and live in my mom's basement, and I'm suffocating under a mountain of debt.

Нам надо избавиться от этих колымаг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get rid of these rattletrap!

Робби, ты продал машину безупречно, - сказал Кестер. - Слава богу, что мы избавились от этой колымаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've sold like a past master, Bob, said K?ster. Thank God we're rid of the sleigh.

Да потому что в той колымаге все грохочет и свищет, окромя клаксона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything on that pile makes noise except the horn.

Ты уберешь свою колымагу с дороги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, will you get this goddamn outhouse out of the middle of the road?

Так что забирай свою колымагу, и разбежимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't you get your jalopy, and we go our separate ways.

Дорис утверждал, что вполне способен помочь Марше тянуть колымагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doris insisted he was capable of helping Marsha pull.

А мы-то нянчились с этим типом, как сестры милосердия, да еще ввязались в драку из-за его колымаги, - проворчал Ленц. - А четыре тысячи марок улыбнулись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what we get for being Good Samaritans, to say nothing of the hiding the bus cost us, Lenz muttered. Now to carry the baby to the tune of four thousand marks!

К тому же те не можешь ездить на встречи в своей колымаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I can't have you pulling up to those job sites in that beater of yours.

Я бы, конечно, встряхнул колымагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to take this thing for a ride, man.

что я полезла с вами в эту летающую колымагу даже без бесконечной ругани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough I'm packed into this flying boxcar with you, without all this incessant bickering.

Я бы не рискнул соваться в пустыню на такой колымаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, but I'd hate to hit that desert in a jalopy like that.

Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move this rust bucket out behind Saint Koch's cathedral.

Почему бы тебе не убрать эту колымагу с дороги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you get that piece of shit out of my driveway, okay?

Я съехал в кювет из-за его колымаги, он тащился со скоростью 3 км/час, посвистывая своей кляче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran his stupid cart off the road, he was going two miles an hour, whistling at his damn horse.

Мы именно это и разрабатываем - колымагу 24-го столетия, сверхманевренную и с варп двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is exactly what we're designing- a 24th century, warp-powered, ultra-responsive hot rod.

Не след дяде Генри ехать домой на такой колымаге, - раздраженно подумала Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish, thought Scarlett irritably, that Uncle Henry wouldn't ride home in that contraption.

Однажды на аукционе Кестер купил по дешевке старую колымагу с высоким кузовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

K?ster had bought the car, a top-heavy old bus, at an auction for next to nothing.

И я заставлю эту колымагу сделать самые невероятные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to push this bucket of bolts to do the most impossible things you have ever seen.

Старая колымага все время ломается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That old heap's always breaking down.

Состояние было определенно получше, чем у нашей колымаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certainly in a lot better shape than our old hunk of junk.

А эта колымага может ехать быстрее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't this piece of junk go faster?

Я потерял мою пенсию, мою - мою работу, все, потому что водителю какой-то колымаги не понравилась моя езда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost my pension, my-my job, everything because some four-wheeler didn't like my driving?

К тому же те не можешь ездить на встречи в своей колымаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I can't have you pulling up to those job sites in that beater of yours.

Врете, что охраняете меня, запираете в колымаге без ручек, чтобы я не смогла сбежать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lie about protecting me, then lock me in that heap without door handles so I can't get out!

Простите, что придется везти вас на этой старой колымаге, - извинилась она. - Мы уже много лет собираемся купить новую машину, но никак не могли себе этого позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about our old rattletrap, she said. We've wanted a new car for years, but really we couldn't afford it.

Они давали нам постыдные имена: драндулет, корыто, груда металлолома, рыдван, тарантас, колымага, развалюха, гроб на колесах,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jalopy, rust bucket, heap, clunker, junker, beater, wreck, rattletrap,.

И кто же в колымаге? - сам Васенька, с шотландскою шапочкой, и с романсами, и с крагами, сидит на сене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who should be in the trap but Vassenka himself, with his Scotch cap, and his songs and his gaiters, and all, sitting in the hay.

И если вам неохота получить заряд дроби в пёрышки вашего хвоста, я бы советовал парковать вашу колымагу у другого окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't want a load of buckshot in your tail feathers, may I suggest that you park your jalopy outside of somebody else's window.

Возьмёшь колымагу твоей бабушки и встретишь меня у Андре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go get your grandma's beater and meet me at Andre's.

Скажите, сколько еще у моей чудесной пожарной части будет стоять это колымага?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately how long can I expect my beautiful firehouse to be defiled by this atrocity?

Ты не можешь сделать это в своей старой колымаге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't do it in that old crock!

Помешанного на своей машине. Маленькая красная колымага с фарами как биллиардные шары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madly in love with his car, a small red one, short-legged, headlights like billiard balls.

Макс вытащил эту колымагу из бокса и отполировал её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Max got that old bus off its blocks and polished it up.



0You have only looked at
% of the information