Конституционный суд отклонил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
1991 конституция - 1991 constitution
законопроект конституции - constitution bill
конституции и подзаконные акты - constitution and by-laws
Конституции предусматривает, что государства - the constitution stipulates that the state
конституционная декларация - constitutional declaration
конституционно закрепленное - constitutionally enshrined
конституционное совещание - constitutional meeting
конституция предусматривает - constitution provides
Конституция предусматривает, что - the constitution provides that
положения конституции - provisions of its constitution
Синонимы к конституционный: конституционный, конституциональный, органический, входящий в органическую систему, организованный, систематизированный, согласованный
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
Иммиграционный суд - immigration court
Высокий суд Лондона - High Court of Justice
обычный гражданский суд - ordinary civil court
федеральный конституционный суд - federal constitutional court
конкретные требования суд - specific claims tribunal
Конституционный суд Чешской - the constitutional court of the czech
суд по делам несовершеннолетних может - the juvenile court may
международное право спорно суд - international law moot court
миграция апелляционный суд - the migration court of appeal
Окружной суд швеция - district court sweden
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
отклонить приглашение - decline the invitation
Верховный суд отклонил - the supreme court rejected
отклониться немного - deviate slightly
отклонить законопроект - throw out the bill
резко отклониться от курса - break sheer
мы отклониться - we stray
рассмотрел и отклонил - considered and dismissed
отклонил назначение - rejected the appointment
не отклонилось - has not deviated
отклонить продукт - reject product
Синонимы к отклонить: отвергать, отвергнуть, отказать, отказываться, отказаться, отказывать, отказаться от, отрицать, отказываться от, лишить
22 сентября 2015 года Высший конституционный орган Франции отклонил апелляцию Uber на закон о запрете UberPop. |
On September 22, 2015, France's highest constitutional authority rejected Uber's appeal of a law banning UberPop. |
9 ноября 2016 года Комитет по конституционным вопросам Палаты депутатов отклонил инициативу 19 голосами против 8. |
On 9 November 2016, the Committee on Constitutional Issues of the Chamber of Deputies rejected the initiative 19 votes to 8. |
Сенатор Фернандо де Мелу Виана, председательствовавший на сессии учредительного собрания, получил решающий голос и отклонил конституционную поправку. |
Senator Fernando de Melo Viana, who chaired the session of the Constituent Assembly, had the casting vote and rejected the constitutional amendment. |
Большинством в 4-3 голосов Верховный суд отклонил его конституционные жалобы. |
By a 4-3 majority, the Supreme Court dismissed his constitutional challenges. |
Конституционно избранный президент обязался “Республиканизировать армию, чтобы обеспечить ее лояльность будущим избранным администрациям. |
The constitutionally elected president undertook to “Republicanize” the Army to ensure its loyalty to future elected administrations. |
Так вот, судья отклонил жалобу Эммы, аргументируя это тем, что работодатель нанимал афроамериканцев и нанимал женщин. |
Now, the judge in question dismissed Emma's suit, and the argument for dismissing the suit was that the employer did hire African-Americans and the employer hired women. |
В соответствии с положениями Конституции Кыргызской Республики государство не вправе вмешиваться в деятельность политических партий. |
Under the provisions of the Constitution of the Kyrgyz Republic, the State is not entitled to interfere in the activities of political parties. |
Судья отклонил ваше ходатайство об отсрочке слушания дела. |
The judge denied your petition for a continuance. |
Поэтому Совет по выработке текста Конституции принял решение оставить в тексте положение в его первоначальной редакции и не включать предложенный новый вариант. |
Subsequently, the Constitution Drafting Committee decided to retain the original clause, not to include the new clause as proposed. |
Комитет призывает государство-участника принять законопроект о 83-й конституционной поправке. |
The Committee encourages the State party to enact the 83rd Constitutional Amendment Bill. |
Так как в разговоре с нами Буш не пытался скрыть своего презрения к правителям Сирии, и он отклонил возможность прямых переговоров или какого-либо улучшения в отношениях. |
For, while talking to us, Bush did not try to mask his disdain for Syria’s rulers, and he rejected the possibility of direct talks or any improvement in relations. |
Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны. |
Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces. |
И где гарантировано это право в Конституции. |
And where is that right guaranteed? |
He sidestepped it modestly. |
|
Город отклонил наше предложение поставить металлические бачки для сбора одежды. |
The town has rejected metal bins for our clothing drive. |
После матча Чима предложил ему место в своей международной конюшне Уорриорз, но Тейлор отклонил предложение. |
After the match CIMA offered him a spot in his Warriors International stable, but Taylor turned the offer down. |
Аль Пачино считался двуликим в сериале, но он отклонил предложение. |
Al Pacino was considered to voice Two-Face in the series, but he declined the offer. |
Мао отказался открыть государственные зернохранилища, поскольку он отклонил сообщения о нехватке продовольствия и обвинил крестьян в сокрытии зерна. |
Mao refused to open the state granaries as he dismissed reports of food shortages and accused the peasants of hiding grain. |
Алан Парсонс, штатный инженер EMI для предыдущего студийного альбома Pink Floyd The Dark Side Of The Moon, отклонил предложение группы продолжить работу с ними. |
Alan Parsons, EMI staff engineer for Pink Floyd's previous studio album, The Dark Side of the Moon, had declined the band's offer to continue working with them. |
Когда Шандлинг отклонил предложение, Брилстен-Грей порекомендовал Миллера, который был еще одним их клиентом. |
When Shandling turned down the offer, Brillsten-Grey recommended Miller, who was another of their clients. |
В июне 1789 года представители третьего сословия объявили себя Национальным Собранием, намеревающимся обеспечить Францию новой конституцией. |
In June 1789, the representatives of the Third Estate declared themselves a National Assembly intent on providing France with a new constitution. |
1 июля 1984 года состоялись выборы представителей в Учредительное собрание для разработки проекта демократической конституции. |
On 1 July 1984 an election was held for representatives to a Constituent Assembly to draft a democratic constitution. |
Согласно Конституции, президент является федеральным должностным лицом, которое в первую очередь отвечает за отношения Соединенных Штатов с иностранными государствами. |
Under the Constitution, the president is the federal official that is primarily responsible for the relations of the United States with foreign nations. |
Цифровой фонд не получил никаких денег, и Макилвейн предложил Фосси, чтобы цифровой фонд был свернут в AWLF, который Фосси отклонил. |
The Digit Fund received none of the money, and McIlvaine suggested to Fossey that the Digit Fund could be folded into AWLF, which Fossey declined. |
После принятия нынешней Конституции в 1996 году свои посты покинули только премьер-министры Павел Лазаренко и Николай Азаров. |
After the adoption of the current Constitution in 1996, only Prime Ministers Pavlo Lazarenko and Mykola Azarov have left their post this way. |
55 делегатов, подготовивших проект Конституции, входят в число людей, известных как отцы-основатели новой нации. |
The 55 delegates who drafted the Constitution are among the men known as the Founding Fathers of the new nation. |
Хотя Бертон сначала отклонил это предложение, к концу года он принял его при условии, что группа переедет в Эль-Серрито в районе залива Сан-Франциско. |
Although Burton initially declined the offer, by the end of the year, he had accepted on the condition the band move to El Cerrito in the San Francisco Bay Area. |
Англо-советское вторжение было спровоцировано в ответ на то, что Реза отклонил просьбу убрать немецких резидентов, которые могли угрожать Абаданскому нефтеперерабатывающему заводу. |
The Anglo-Soviet invasion was instigated in response to Reza for having denied the request to remove the German residents, who could threaten the Abadan refinery. |
Статья 6 Конституции гласит, что королевская семья должна избрать нового султана в течение трех дней после того, как должность станет вакантной. |
Article 6 of the constitution says the royal family should choose a new sultan within three days of the position falling vacant. |
Изменения, вызванные новой конституцией, воспринимаются колумбийским обществом как позитивные. |
The changes generated by the new constitution are viewed as positive by Colombian society. |
Позже Риши отклонил предложение Пуджи выйти замуж, чувствуя, что это будет помехой для его карьерных амбиций. |
Later, Rishi declined Pooja's marriage proposal, feeling it would be a hindrance to his career ambitions. |
Передняя Померания является конституционным регионом государства, но не административным образованием. |
Vorpommern is a constitutional region of the state, yet not an administrative entity. |
В Конституционном плане они предусматривали ограничение монархии весьма ограниченной ролью-исполнением воли парламента. |
In constitutional terms, they envisaged limiting the monarchy to a highly restricted role, that of executing the will of parliament. |
В 1983 году Дэвид Норрис обратился в Верховный суд с иском об оспаривании конституционности этих законов, но безуспешно. |
In 1983, David Norris took a case to the Supreme Court seeking to challenge the constitutionality of these laws but was unsuccessful. |
В 2006 году Аризона стала первым штатом в Соединенных Штатах, который отклонил предложение № 107, запрещающее однополые браки и гражданские союзы. |
In 2006, Arizona became the first state in the United States to reject a proposition, Prop 107, that would have banned same-sex marriage and civil unions. |
Он учредил Сенат Ирана, который был частью Конституции 1906 года, но никогда не созывался. |
He established the Senate of Iran which had been a part of the Constitution of 1906 but had never been convened. |
Позже Верховный суд Калифорнии подтвердил конституционность этого закона. |
The California Supreme Court later upheld the constitutionality of this Act. |
Фактически, даже территориальная автономия Земли Секелей не будет противоречить статье 1 Конституции. |
In fact, even territorial autonomy for the Szekely Land would not contravene Article 1 of the Constitution. |
Верховный суд отклонил теорию договора в нескольких делах девятнадцатого века, подрывая основу для резолюций Кентукки и Вирджинии. |
The Supreme Court rejected the compact theory in several nineteenth century cases, undermining the basis for the Kentucky and Virginia resolutions. |
В большинстве организмов конститутивный гетерохроматин возникает вокруг центромера хромосомы и вблизи теломер. |
In most organisms, constitutive heterochromatin occurs around the chromosome centromere and near telomeres. |
За исключением финансовой помощи, де Джонг отклонил все другие предложения британцев о советах и помощи. |
Except for financial assistance, de Jongh turned down all other British offers of advice and assistance. |
Через несколько дней после смерти жены, в начале ноября, он подал ходатайство о прекращении своего признания, но суд отклонил его. . |
Several days after his wife's death in early November, he filed a motion to suppress his confession, but the court rejected it. . |
В 1999 году кинорежиссер Фрэнсис Форд Коппола попытался купить UA у Керкоряна, который отклонил это предложение. |
In 1999, filmmaker Francis Ford Coppola attempted to buy UA from Kerkorian who rejected the offer. |
В 2019 году Парижский судья отклонил последние обвинения против него, положив конец щупальцевой саге, сосредоточенной на наследнице L'Oréal Лилиан Беттенкур. |
In 2019 a Paris judge has dismissed the last charges on him, ending the tentacular saga centered on L’Oréal heiress Liliane Bettencourt. |
Однако председатель правления и генеральный директор WaMu Керри Киллингер отклонил предложение JPMorgan Chase, которое оценивало WaMu в $ 8 за акцию, в основном в акциях. |
However, WaMu Chairman and CEO Kerry Killinger rejected JPMorgan Chase's offer that valued WaMu at $8 a share, mostly in stock. |
Османович, я снова отклонил ваши дополнения. |
Osmanović, I have reverted your additions yet again. |
Валютная власть должна рассматриваться вместе с другими частями австралийской Конституции. |
The currency power must be read in conjunction with other parts of the Australian Constitution. |
Судья отказался признать это в суде в качестве доказательства и отклонил ходатайство Уорноса о пересмотре дела. |
The judge refused to allow this to be admitted in court as evidence and denied Wuornos' request for a retrial. |
Комитет, назначенный университетом, отклонил претензии Мернера в декабре 1996 года. |
A committee appointed by the university dismissed Mörner's claims in December 1996. |
В мае 2005 года было избрано новое Национальное собрание для сокращения числа мест в парламенте и осуществления ряда конституционных реформ. |
In May 2005, a new National Assembly was elected to reduce the number of parliamentary seats and implement several constitutional reforms. |
Ранее он был выставлен на аукцион в 2016 году, где владелец отклонил самую высокую просьбу-127 000 фунтов стерлингов. |
It has previously gone on auction in 2016 where the owner rejected the highest asking of £127,000. |
Даже конституционно закрепленные права пятой поправки не оправдывают утвердительные ложные заявления. |
Even constitutionally explicit Fifth Amendment rights do not exonerate affirmative false statements. |
Полицейский переговорщик отклонил эту просьбу, вместо этого попросив Харриса убедить Оана освободить Кремера. |
The police negotiator refused the request, instead telling Harris to persuade Oan to release Cramer. |
После обретения Мавританией независимости в 1960 году было принято несколько конституций. |
There have been several constitutions since Mauritania's independence in 1960. |
19 декабря советы проголосовали 344 голосами против 98 против создания системы советов в качестве основы для новой конституции. |
On 19 December, the councils voted 344 to 98 against the creation of a council system as a basis for a new constitution. |
Суд отклонил это дело, и Геллеру пришлось в конечном итоге урегулировать дело стоимостью в 120 000 долларов. |
The court dismissed the case and Geller had to eventually settle the case at a cost of $120,000. |
Хэнд снова голосовал за Рузвельта в 1940 и 1944 годах, но он оставался бдительным в отношении конституционных опасностей большого правительства. |
Hand voted for Roosevelt again in 1940 and 1944, but he remained vigilant on the constitutional dangers of big government. |
В 2016 году Тайвань раскритиковал Интерпол за то, что он отклонил их заявку на вступление в Генеральную Ассамблею в качестве наблюдателя. |
In 2016, Taiwan criticised INTERPOL for turning down their application to join the General Assembly as an observer. |
В сентябре 2015 года Высокий суд Израиля отклонил восьмое ходатайство Мордехая Вануну об отмене введенных против него ограничений. |
In September 2015, Mordechai Vanunu's eighth Petition to remove the restrictions against him was denied by Israel's High Court. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Конституционный суд отклонил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Конституционный суд отклонил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Конституционный, суд, отклонил . Также, к фразе «Конституционный суд отклонил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.